Книга: Низвергатели легенд
Назад: ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ НИРВАНА
Дальше: ДУНОВЕНИЕ ХАНААНА— II О ТОМ, ш тшш??????????(tm) РАЗМЫШЛЯЕТ 0 ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ РЕНО ДЕ ШАТИЛЬОН

ГЛАВА ПЯТАЯ
КОРОЛИ В АССОРТИМЕНТЕ

1 ОКТЯБРЯ 1189 ГОДА, ДЕНЬ СВЯТОГО РЕМИГИЯ. МЕССИНА, КОРОЛЕВСТВО СИЦИЛИЙСКОЕ

 

Покой, отведенный королеве Британии строгой аббатисой с языколомным имечком Ромуальдина, роскошью отнюдь не блистал, скорее наоборот. Мебель темного дерева, голые стены, украшенные лишь распятием да несколькими стоящими на вбитых в камень деревянных подставках скульптурами святых. Коврик на полу такой простецкий, что даже самый захолустный и нищий барон устыдился бы подобного. Жесткие стулья с высоченными прямыми спинками. Трехногий круглый столик, украшенный блюдом с непременными в Италии фруктами, кувшином с вином и мисочкой, до отказа наполненной грецкими орешками. Несколько дорогих стеклянных бокалов. Все. Не скажешь, что здесь обитает королева, пусть даже и временно.
— Заходите, заходите, — услышали визитеры. Обладательница воркующего голоса почему-то на глаза не показывалась. — Господа, никаких церемоний, условия походные. Обязательно присаживайтесь. Нет, нет, на колена падать не обязательно. Я здесь более частное лицо, нежели монаршья вдова. Когда мой первый муж, да упокоит Господь его душу, воевал в Палестине, мы жили еще хуже, и любой куртуазный рыцарь, способный меня развлечь, был самым дорогим гостем!..
Девушка, приведшая Мишеля, Гунтера и Сергея в сей уединенный уголок монастыря, тихонько прыснула в кулачок и прикрыла ротик оконечьем цветного шелкового шарфика.
Монолог продолжался. Теперь стало ясно, что он доносится из другой комнаты через открытый дверной проем. Туда и обратились взгляды рыцаря и господ оруженосцев. Видно, впрочем, ничего не было, ибо соседнее помещение прикрывалось льняной занавесью.
— …Впрочем, в Винчестере, где я жила много лет по вине сумасшедшего Генриха — вы ведь знаете, он из-за своей Алисы совсем выжил из ума на старости лет! — там было еще хуже! Конечно, со мной обращались соответственно титулу и положению, но совсем не допускали гостей, и с тех пор я ненавижу, когда ограничивают мою свободу!
Занавеска отодвинулась. Казаков бросил на Гунтера недоумевающий взгляд, в котором отчетливо читался вопрос: «Это королева?»
Угрюмый воздушный замок, построенный германцем, рухнул с грохотом и треском, растворившись в клубах едкой пыли. Грозная старуха в траурном одеянии, обвешанная четками, святыми реликвиями и бормочущая душеспасительные молитвы, испарилась. Не было носа крючком, колючих едких глазок, волосатой бородавки на щеке и вечно поджатых губ.
Ее величество, вдовствующая королева Англии, Ирландии и Шотландии, великая герцогиня Аквитанская, герцогиня д'Анжу и Ангулемская, бывшая повелительница Франции и прочая, и прочая, и прочая, являла собой очаровательную пухлую тетушку, выглядевшую от силы лет на пятьдесят пять. Элеонора Пуату, все еще хранившая в чертах следы невероятной привлекательности молодых лет, была невысока ростом, не пользовалась белилами или румянами из-за замечательного природного цвета лица, имела три подбородка, небольшие, но яркие губы и веселые серые глаза. Одевалась королева-мать до крайности вызывающе, хотя ее супруг, английский монарх Генрих II, скончался всего год назад и ей следовало бы носить белоснежное траурное одеяние. Но вместо белой парчовой хламиды блистательная (во всех отношениях) Элеонора Пуату изволила с утра облачиться в расшитый камнями и серебром роскошный розовый сюркот — самое распространенное и модное дамское платье, плотно облегавшее торс и преизрядно расширявшееся книзу — и вычурный чепец с пером африканской птицы страуса. На взгляд Казакова, человека далекого будущего, пожилая монархиня выглядела соответственно соединенным вместе прилавкам ювелирной и бархатной лавок. Но в ней имелось нечто особенное и неподражаемое, некий штрих к портрету, через столетия получивший наименование «имидж».
Гунтер никогда бы не поверил, что эта улыбчивая старушенция, разглагольствующая о прекрасном прошлом и наряженная, будто первая придворная вертихвостка, является самым крупным политиком нынешнего времени. Что именно ее хрупкие пальчики сжимают веревочки, заставляющие плясать под дудку Элеоноры Аквитанской герцогов и королей. Что Элеонора самостоятельно (хотя, разумеется, чужими руками) сбросила всемогущего канцлера де Лоншана, проделав отнюдь не в дамском, но в мужском седле длинный путь от Лондона до Марселя лишь для того, чтобы уговорить сына прекратить ограбление собственной страны.
Обманчива внешность. А исторические хроники, которые Гунтер читал еще в Германии, обманчивы куда более. Впрочем, там никогда не приводилось подробное внешнее описание королевы. Говорилось только, что Элеонора была «божественно красива».
Если так, то с этой розовощекой мадам следует блюсти изряднейшую осмотрительность. Наиболее опасные люди отнюдь не выглядят опереточными злодеями с пиратской повязкой на глазу, волчьей пастью и бутылкой отравы под мышкой.
…Мишель, хоть его и предупреждали, незамедлительно бухнулся на правое колено, оруженосцы среагировали секундой позднее.
Элеонора в притворном отчаянии всплеснула руками:
— Молодые господа, что ж вы делаете! Поднимитесь, поднимитесь тотчас! Беренгария мне сказала, будто у вас какое-то письмо от Джона. Что он еще натворил?
Казаков ахнул, а Гунтер поперхнулся воздухом. Оказывается, смазливая красотка со взглядом, в котором тонко перемешались благородная возвышенность и тщательно скрываемая блудливость, та самая девица, которая ничтоже сумняшеся обвела вокруг пальца зловредную аббатису, и есть знаменитая дочь короля Наварры Санчо Мудрого, принцесса Беренгария. Невеста Ричарда Львиное Сердце. Вот тебе, бабушка, и день святого Ремигия.
Темноглазая Беренгария вышла в соседний покой, скорее всего не желая мешать своей покровительнице и будущей свекрови разговаривать о делах. Элеонора же буквально за локти подняла сэра Мишеля, усадила его на жесткий стул, приказала сделать то же самое оруженосцам и налила всем вина, оправдывая свои неприличествующие королеве действия тем, что она здесь единственная взрослая женщина, способная позаботиться о молодых мужчинах.
— Вот пергамент. — Сэр Мишель выудил из-за пазухи пропахший потом свиток с чуть осыпавшимися красными печатями и, склонив голову, вручил его Элеоноре. — Ваш царственный сын, принц Джон, еще велел передать…
— Дайте я вначале прочитаю, — мягко перебила рыцаря королева-мать и, сорвав восковые кругляши, углубилась в изучение лондонской эпистолы. Гунтер подумал, что с возрастом зрение Элеоноры не ухудшилось — она не щурит глаза и держит лист на обычном расстоянии от лица.
Перечитывала она долго, несколько раз подряд. Причем выражение на округлом лике королевы не менялось, и было непонятно, обрадована она известиями с туманного Альбиона или что-то в сообщении принца и государственного канцлера королеве не нравится. Наконец Элеонора бросила измятый свиток на стол и внимательно посмотрела на сэра Мишеля.
— Что ж, чудесно, — изрекла доброжелательная тетушка. — Конечно, действия этого мерзавца Лоншана вызвали лишний шум. Никак не думала, что столь трусливый вор, обманщик и мздоимец посмеет ослушаться короля. И еще… Шевалье, вы, как я поняла из письма, вроде бы являетесь доверенным лицом Годфри де Клиффорда? Он весьма подробно описывает ваши подвиги.
— Счастлив тем, что вызвал удовольствие у вашего величества и сумел послужить английской короне, — куртуазно-нейтрально ответил сэр Мишель.
— Сударь, будьте проще, — слегка раздраженно отмахнулась королева. — Этикет оставьте до лучших времен. Говорите, как умеете, без глупой придворной пышности. Итак, вы — шевалье Мишель де Фармер. Ваш оруженосец… — Элеонора быстро обвела глазами Гунтера и Казакова, остановив взгляд на германце. — Господин фон Райхерт, если не ошибаюсь? В письме сказано и о вас, сударь. Давным-давно у меня был любовник из Регенсбурга, вы мне его напомнили… Кто же третий?
Элеонора Пуату хитро посмотрела на Казакова. Тот попытался побороть смущение безразличием, однако не выдержал взгляда и отвел глаза. В конце концов, он впервые в жизни встретил настоящую живую королеву.
— Вы, наверное, сарацин? — осведомилась мадам у Сергея, но тотчас поняла свою ошибку. Вполне европейское лицо Казакова портили чуть широковатые скулы и самую малость узкие глаза. — Простите, если я вас обидела. Нет, нет, не представляйтесь, мне самой интересно отгадать. Англия отпадает. Германцы в большинстве своем либо светлоголовы, либо рыжие, как, например, мессир фон Райхерт. Насчет Испании не знаю, но для итальянца у вас другой тип лица. И потом, вы жутко смущаетесь, это видно. Значит, очень издалека. Фриз? Поляк? Венгр?
— Вы почти подошли к истине, ваше величество. — Казаков, напрягшись, выдал куртуазную фразу, почти не испорченную акцентом.
— Постойте! — эмоционально взмахнула руками королева. — Вы ведь христианин, не правда ли? А ну осените себя крестным знамением!
Казаков быстро перекрестился. Тремя пальцами. И справа налево.
— Византиец! — восхищенная своей сообразительностью, воскликнула Элеонора. — Нет, не беспокойтесь, я, разумеется, католичка, но благосклонно отношусь к ромеям-схизматикам. Какая разница, мы ведь равно почитаем Господа нашего Иисуса Христа?
— Моя родина находится чуть севернее, — медленно сказал Сергей. — И меня очень часто путают с поляками и прочими другими чехами.
— Э-э… — протянула королева, раздумывая. — Интересная загадка. Неужели вы из русов? Моя отдаленная предшественница на троне Франции, королева Анна, дочь Ярислейва, русского герцога, происходила из ваших земель?
— Anna Jaroslavna? — несказанно поразился Казаков, удивляясь, что эта варварская Россия хорошо известна и в двенадцатом веке. — Да, помню, дочь князя Киева Анна вышла замуж за короля Франции Генриха I Капетинга. Кажется, полтора столетия назад.
— О, значит, и в моих детях, прижитых от несчастного угрюмца Людовика, течет росская кровь! Впрочем, я очень рада познакомиться с человеком из столь дальних и незнаемых пределов. Вы тоже оруженосец, судя по одежде и гербам вашего сеньора?
— Да, — кратко ответил Сергей.
— Отлично! — в который раз всплеснула руками королева-мать. — Беренгария, дорогая, пойдите сюда посмотреть на благородного мессира из Киевского герцогства!
Принцесса не замедлила появиться, а потому как от природы была наделена определенной мерой ехидства, церемонно представилась новому оруженосцу сэра Мишеля (все это сопровождалось постоянным щебетанием Элеоноры) и не преминула заметить:
— Ax, ваше величество, перестаньте же! Этот мессир от смущения готов провалиться в монастырские подвалы а они, как известно, полны вина. Поберегите здоровье молодого киевлянина.
Сергей мысленно сплюнул, однако попытался сохранить невозмутимое выражение. Далее, уже в присутствии Беренгарии, зашел разговор о лондонских приключениях месячной давности. Мишель красочно и ярко расписал подробности свершившегося во благо королевства государственного переворота, рассказал про поимку и дальнейшее повешение канцлера де Лоншана, обмолвился о новых знакомствах и тогда же, невзирая на ахавшую Беренгарию и пылко повествовавшего об английских делах рыцаря, королева тихонько пробурчала под нос фразу, весьма заинтересовавшую Гунтера. Речь тогда шла, во-первых, о Дугале из клана Мак-Лаудов, а во-вторых, о находках в Тауэре.
— Дугал? — думая, что ее никто не слушает, шепнула сама себе королева-мать. — Где, интересно, его носит, негодяя эдакого? И что с бумагами?..
«Элеонора знакома с нашим шотландским громилой? — ошеломленно подумал германец. — Быть не может, я ослышался. А если вдруг?.. Опять мания преследования…»
Мирную беседу прервал громкий и весьма невежливый стук в дверь. Элеонора махнула принцессе, которая, видимо, выполняла при будущей «матушке» роль доверенной служанки (такое частенько случалось при королевских дворах, а если учитывать, что Беренгария происходила из самого что ни на есть захудалого королевства — Наварры, а Элеонора успела побывать королевой Франции и Англии и заодно была дочерью аквитанского герцога, равного по могуществу многим монархам, то принцессе сам Бог велел прислуживать столь знатной госпоже). Так вот, Беренгария, исполняя свои обязанности, поднялась со стула и приоткрыла створку.
За дверью коричневело мрачное, недовольное лицо благочестивейшей аббатисы Ромуальдины.
— Этот господин, — мать-настоятельница резко дернула головой куда-то в сторону, надо полагать, указывая на человека, стоявшего в стороне, — имел наглость прорываться силой в покои ее величества. Я вынуждена была его проводить, дабы не нарушать тишину обители. И еще. Синьорита, я накладываю на вас епитимью за ложь перед лицом владетельницы монастыря Святой Цецилии. В помещениях, где находятся кладовые, я не увидела того, что вы столь же невинно, сколько и неправдиво описывали. Прочтете на ночь тридцать раз «Отче наш» и во время сегодняшнего праздника не станете кушать мясное.
Преподобная Ромуальдина круто повернулась, не дожидаясь ответа, и зашагала по коридору в сторону выхода из странноприимного дома.
Сэр Мишель и оба его соратника раскрыли рты. На пороге комнаты стоял седоволосый, разряженный в пух и прах недавний знакомец. Ангерран де Фуа.
— Проще отобрать Иерусалим у Саладина, — без всяких соответствующих этикету приветствий заявил он, — нежели попасть к вам, моя королева. Эта жуткая церберша пыталась выставить меня вон, однако я все-таки настоял на своем. Дозволите присоединиться к вашему маленькому пиршеству? 0-ля-ля, мессиры, частенько, однако, мы с вами встречаемся! И в самых неожиданных местах…
Мессир де Фуа полушутливо-полусерьезно раскланялся с опешившим Фармером.
— Ангерран! — ахнула Элеонора Пуату. — Бог мой! Сколько же времени мы не виделись!
Королева-мать, быстро оценив обстановку, метнула нетерпеливый взгляд на сэра Мишеля.
— Шевалье, не стану вас более задерживать. Однако сегодня праздник святого Ремигия… Обязательно приходите в церковь на мессу, к полудню. Засим побеседуем подробнее.
Ее величество мягко и ненавязчиво намекала молодому рыцарю и его спутникам, что они стали лишними.
— Беренгария, — Элеонора перевела взгляд на принцессу, — оденьтесь приличнее, возьмите камеристку, хотя бы мадам де Борж, и ступайте погуляйте с молодыми людьми по городу. Деньги для покупок возьмите в моем ларце. Мессир Ангерран, проходите же, к чему украшать собой порог?!
Гунтер заметил по наручным часам, что сейчас без четверти восемь утра. До восьми все трое ждали принцессу во дворе монастыря, и вскоре Беренгария, надевшая лиловое котарди, появилась. Долженствующая следить за благочинием придворная дама девушку почему-то не сопровождала.
— У мадам де Борж приключились желудочные колики, — невинно сообщила наваррка, приблизившись к трем дворянам. — Она не сможет пойти.
Принцесса быстрым, но оценивающим взглядом скользнула по Мишелю, Гунтеру и «оруженосцу из герцогства Киевского» и почему-то подала руку именно Казакову. Тот дернулся, вопросительно покосившись на германца, однако, получив в ответ одобряющий кивок, протянул Бе-ренгарии затянутую в перчатку правую ладонь.
Маленькое, но благородное общество, среди которого присутствовали сын барона, пилот ВВС, компьютерный техник и принцесса Наваррская, отправилось гулять.
Празднующийся первого октября день святого Ремигия посвящался человеку, сделавшему для возвышения христианства ничуть не меньше евангельских апостолов. Почти семьсот лет назад, когда Римская империя исчезла с лика земного, а Европа оказалась под дланью варваров — германцев и славян, некий итальянский епископ, именем Ремигий, или, если по-французски, Реми, являлся духовником Клотильды, жены короля сикамбров Хлодвига, происходившего по прямой линии от легендарного Меровея. Досточтимая Клотильда давно приняла христианство и, объединив усилия с епископом, долго пыталась склонить войнолюбивого супруга к принятию религии милосердия. Поначалу Хлодвиг упирался, не желая отринуть Вотана, Доннара и Бальдра — богов предков. К тому же христианские священники призывали к миру и добросердечию, а королю следовало защищаться от других варваров, которые, как известно, либо воевали с Римом, либо, когда наступало перемирие, прилежно враждовали между собой.
Варвары, как известно, были (да и остаются) людьми чрезвычайно практичными. В напыщенных церковных хрониках подробности обращения в христианство первого католического короля из рода Меровингов обычно умалчиваются, в действительности же все происходило так.
Хлодвиг, несколько раз побитый алеманами, готами и бургундами, осознал, что ему срочно требуется помощь — если не войском, то хотя бы деньгами. Вдобавок во время последнего сражения произошло чудо, изрядно повлиявшее на впечатлительного, как и все древние германцы, вождя: видя, что бой проигран, Хлодвиг воззвал к «богу ромеев» и пообещал в обмен на победу принять крещение. Договор с высокими небесами заключался в древней языческой традиции «Ты мне — я тебе», однако Хлодвига услышали. Безнадежное сражение закончилось полным разгромом врага.
Настала пора выполнять клятву, но и тут ушлый варвар получил свое. Церковь подкрепила принятие королем сикамбров Истинной Веры довольно большой суммой в золоте, военной помощью из Рима и официальной коронацией, поразившей воображение непривычных к пышной торжественности германцев (каковая коронация обозначала полное признание Хлодвига в качестве христианского государя со стороны Папы Римского, святого Симмаха I).
Все остались довольны: мечи духовной и светской власти воссоединились, Меровинги почитали себя помазанниками Божьими, епископ Ремигий был канонизирован, получив титул «апостола франков», а Хлодвиг с Клотильдой вошли во все летописи и поныне считаются покровителями королевства.
Впрочем, принятие христианства лишь немногим ослабило варварские традиции — для этого должна была пройти не одна сотня лет. Показательный пример описал в своих хрониках святой Григорий Турский: когда Ремигий читал королю Хлодвигу евангельские истории о страданиях Христа, варвар искренне возмутился произволом римлян и иудеев, горячо заявив, что если бы он со своей дружиной оказался бы тогда в Иерусалиме, то показал бы Понтию Пилату и Кайафе силу своих мечей, отомстив за невинно осужденного. Тот же Григорий замечает о знаменитом сикамбре: «Каждый день Бог отдавал в руки Хлодвига его врагов и увеличивал его королевство, потому что король шел с сердцем, праведным пред Господом, и делал угодное пред Его очами».
Миновало семь столетий, исчезла династия Меровингов, на месте былых Нейстрии, Австразии и Бургундии образовалась куртуазная Франция и суровая Германия, варварством ныне считался даже косой взгляд в сторону прекрасной дамы, а первый день октября признавался во всем католическом мире праздником поминовения Сен-Реми, без которого не существовало бы ныне галантного и мирного королевства Филиппа-Августа.
…Всю Эту историю от начала до конца рассказал Гунтер, шествуя вместе с рыцарем, благородной девицей и своим коллегой-оруженосцем по Мессине. Мишель, выслушивая неизвестные доселе дополнения к житию святого Ремигия, крякал, удивляясь, Казаков иногда пожимал плечами, а Беренгария постоянно отвлекалась. Ее более привлекали купеческие ряды, располагавшиеся по правую руку. Лошади преспокойно выступали позади, ведомые за узду.
Наконец принцесса не выдержала и потянула избранного ею кавалера к открытой ювелирной лавке. Казаков философски вздохнул, перекинул поводья своего коня Гунтеру и отправился вслед за наварркой. Ничего не скажешь, Беренгария была красива, умна, и единственный ее недостаток состоял в излишней язвительности. Впрочем, она вскоре уяснила, что необычный оруженосец не понимает ее каламбуров, и начала относиться к Казакову с большим вниманием, наверняка вообразив себя старшей сестрой, поучающей юного брата, впервые вышедшего в свет.
— Странный человек этот Ангерран де Фуа, — вдруг заметил скучавший и чуточку уязвленный тем, что принцесса почти не обращала на него внимания, рыцарь. Как же так, он молод, красив, обликом — истинный норманн, а госпожа Беренгария изволит подавать ручку абсолютно невзрачному и плохо говорящему на французском Казакову, который еще и старше сэра Мишеля на целых шесть лет!
— Я бы сказал по-другому — необычный, — ответил Гунтер. — Без сомнения, Ангерран богат, имеет связи… Я бы подчеркнул — очень широкие связи. Видел, как его приняла королева? Элеонора — дама экспрессивная и оригинальная, однако она встретила мессира де Фуа с искренней радостью, будто не первый год знакомы.
— Ты представляешь, сколько может быть знакомых у королевы? Дальних, близких… Она путешествовала по всей Европе, ходила с первым мужем, королем Людовиком, в Крестовый поход, говорят, к ней даже сватался тогдашний конийский султан. Неудивительно, что ее величество знает многих благородных дворян.
— Ты что-нибудь слышал о семье де Фуа? — подумав, задал вопрос германец.
— Южане из Лангедока. — Рыцарь выпятил нижнюю губу, припоминая. — Они там все, конечно, чудаковатые… Говорят, будто Лангедок — вотчина еретиков и ересиархов. из Альби, но после церковного суда тридцать лет назад отступники поутихли. Некоторых де Фуа я видел в Пуату, когда Ричард, еще будучи принцем, устраивал там большой турнир, в основном молодых рыцарей. С Ангерраном я незнаком. Был незнаком, — поправился сэр Мишель.
Казаков вкупе с принцессой Беренгарией увлеченно ворошил прилавок ломбардского ювелира, выставившего на продажу как вещи собственного изготовления, так и сокровища, привезенные с пышного Востока.
— Как вам нравится, сударь, это ожерелье? — щебетала наваррка, рассматривая чудовищное сооружение из литого золота с жемчугом и вкраплениями аметиста. Весило оно, по мнению Сергея, не меньше килограмма.
— Ужасно, — честно ответил Казаков, а Беренгария вздернула темные густые брови.
— Однако вы, мессир, честны в своих мыслях и мнениях. В нынешние времена такое не часто встретишь… Все считают дочь короля кем-то особенным, льстят напропалую. По-человечески со мной разговаривают только отец и мадам Элеонора. Я хочу купить приличествующие моему титулу украшения — сегодня вечером король Танкред принимает английскую королеву и Филиппа-Августа в замке, хочется выглядеть достойно. Драгоценностей у меня множество, но я предпочла бы отличаться от всех прочих дам и благородных девиц.
— Платье у вас какого цвета будет? — по-деловому нахмурился Казаков. — Значит, темно-фиолетовое?
— Это называется «морским пурпуром», — поправила Беренгария.
— Пойдемте-ка. — Оруженосец привычно взял принцессу под руку (что, кстати, здесь принято не было — даму держат только за пальчики), но принцесса так удивилась, что не стала возражать. Они благополучно миновали два или три прилавка, пока Казаков не остановился.
— В моей стране, — не без натуги подбирая слова, начал он, — никогда не носят пышных и больших украшений. Это считается неприличным. Давайте сделаем вот как…
Худощавый молодой купчишка (тоже, кстати, из Ломбардии) не удивился тому, что некий благородный шевалье рассматривал с дамой драгоценности, однако у него совершенно отвисла челюсть, когда стало ясно: изделия выбирает не юная девица, а мужчина. Причем выбирает по какому-то до крайности непонятному принципу — берет не самое дорогое и вычурное, как это делают все располагающие деньгами люди, но откладывает довольно дешевые серебряные вещицы, на которые могут польститься разве что неимущие дворянки.
— Наденьте, — скомандовал Казаков. — Эй, торговец! Есть зеркало?
— Извольте. — Итальянец выложил обычное небольшое серебряное зеркальце.
Беренгария умело щелкнула застежками браслета и серег, унизала указательный палец правой руки перстнем, украсила себя скромным широким ожерельем с несколькими плохо обработанными сапфирами и аквамаринами и завершила картину легкой диадемой с жемчугом и фиолетовыми камнями. Потом с интересом посмотрелась в зеркальце — что получилось?
— Н-недурно, — осторожно произнесла принцесса. — И весьма оригинально. Во всяком случае, в Наварре так никто не носит.
Она повернулась к ювелиру и с царственной высокомерностью бросила:
— Я беру все.
У купца в самом буквальном смысле глаза полезли на лоб. Дама заплатила за покупки сама, а сопровождавший ее молодой дворянин даже не потянулся за кошельком. Мир переворачивается…
— Только, пожалуйста, вечером не надевайте никаких других украшений, — втолковывал Казаков. — Этот браслет, кольцо, серьги и все остальное выглядят одинаково, сделаны из хорошего серебра, а камни отлично подойдут к фиолетовому цвету платья. Понимаете?
— Понимаю, — согласилась Беренгария и хихикнула: — По-моему, произойдет изрядный скандал. Все скажут, что принцессу Наваррскую держат в черном теле. Как дочь короля я обязана таскать на себе десяток унций тяжелого золота с самыми яркими камнями. А тут — какое-то серебро… Но я все равно надену то, что вы, Серж, выбрали. Кстати, взгляните на вашего рыцаря. Кажется, он дуется на меня из-за невнимания. Вы не станете ревновать, если я некоторое время прогуляюсь с сэром Мишелем?
— А если стану? — задал некуртуазный вопрос оруженосец, чем в очередной раз подивил Беренгарию, не привыкшую к подобному хамству.
— Тогда это будет еще забавнее, — фыркнула она. — Ладно, не сердитесь. Я буду гулять с господином де Фармером недолго, а потом вновь порадую вас своим обществом.
Небольшая процессия двигалась к порту. Мишель, по светским правилам лишь касаясь пальцами перчатки Беренгарии, вовсю куртуазничал, развлекая прекрасную наваррку забавными историями, невыспавшийся Гунтер зевал и разглядывал сицилийских горожан, а Казаков, быстренько купив у разносчика сладостей орехи в меду себе и германцу, только усмехался.
«Варварские времена, похуже Хлодвига, — думал он. — Вспоминая родимый двадцатый век и видя здешнюю свободу нравов, начинаешь ощущать себя человеком. Блин, да чтобы у нас дочь короля и предполагаемую невесту английского монарха отпустили гулять в город с совершенно незнакомыми людьми?.. Без всякой охраны? Тут попомнишь принцессу Диану, царствие ей небесное… Телохранители, куча репортеров, следящих за каждым шагом, папарацци, опять же… Ну и времечко! Теперь угодил в имиджмейкеры августейшей особы… Красота нашего нынешнего положения в том, что жизнь здесь невероятно проста. Я еще у Дрюона читал, будто Филипп Красивый запросто шлялся по Парижу, и ничуть писателю не верил. А, оказывается, короли и принцы действительно разгуливают по улицам и в общем-то ничем от обычных людей не отличаются».
— О чем беседовали с ее высочеством? — преувеличенно любезно осведомился Гунтер, желая нарушить паузу.
— Ай люли, се тре жоли, — поэтически высказался Казаков, но вернулся к прозе: — О современной моде на драгоценные металлы. Ничего обязывающего. Пытался вести себя прилично, не матерился, на ноги принцессе не наступал. Кажется, произвел благоприятное впечатление. На экзотику ее, что ли, потянуло? А вообще девочка симпатичная и какая-то категорически не средневековая.
— В смысле — отнюдь не скованная? — уточнил германец. — Так они здесь все такие. Дворянство отличается от простецов только большей образованностью и своим особенным кодексом поведения. Я в Лондоне познакомился с принцем Джоном, так он выглядел ничуть не величественнее любого пьянчуги-рыцаря, промотавшего в кабаке последнюю кольчугу. Человек как человек, только изволь относиться к нему более-менее уважительно.
— Я все больше разочаровываюсь, — вздохнул Казаков и чуть досадливо сплюнул на камни мостовой. — Только не в двенадцатом веке, а в литераторах, которые его описывали. У Вальтера Скотта король Ричард — образцовый джентльмен, почти святой, а Джон — редкостная свинья и старый скряга. Теперь выясняется, что все наоборот…
— Романтизм, — со знанием дела ответил Гунтер, — есть литературный жанр, склонный к идеализации героев и прошлых времен. Скажи мне, что изменилось от приобретенных тобой новых знаний? Ричард отнюдь не викторианский джентльмен, а просто вояка, следующий законам своего века. Да, он идеальный рыцарь, но и только. Силен, бесстрашен, однако неумен. Неужели ты разочаровался в Беренгарии? Тебе хотелось бы видеть принцессу бледной трагической красавицей, полной условностей и замученной воспитанием? Которая сидит в высокой башне, проливает слезы и дожидается возвращения своего благоверного из Крестового похода? Может быть, такие где-то и есть. Подозреваю, кстати, что подобные типажи обитают в германских провинциальных замках или на самых окраинах Франции. А представители здешнего высшего света… Пойми ты, они обычные люди, и ничего больше.
— Гм. — Казаков откашлялся. — Интересная мысль. Знаешь, с чем я ее увязал? С десятью заповедями. Не скалься, ничего смешного! Что такое христианские заветы? Верно, универсальный моральный кодекс, продержавшийся две тысячи лет и еще неизвестно, сколько он будет действовать после нас. Следовательно, слабости человека не меняются со временем, из чего проистекает, что и натура человека не меняется. Мы только накапливали знания, отвергали старые предрассудки, приобретали новые… Но в сущности ничуть не отличаемся от Беренгарии, вон того золотаря или французских солдат, с которыми подрались в трактире. Если Господь Бог дал нам универсальные законы на все века, значит, человек столь же универсален.
— Философ, — усмехнулся Гунтер. — Вот, кстати, универсальный человек, скажи-ка мне, кто ты такой на самом деле? Слово «техник» меня давно перестало удовлетворять, а, судя по твоим намекам и кое-каким умениям ты научен обращаться не только с механизмами.
— Подготовка широкого профиля, — индифферентно ответил Сергей. — Мое прошлое осталось только со мной, уж извини. Но при желании и надобности я могу и привести в порядок заупрямившуюся машину, и качественно дать в ухо недоброжелателю. Но меня учили сначала думать, а потом давать в ухо. Понимаешь? Я трудился в достаточно закрытом учреждении, военная техника всегда и постоянно нуждается в охране от чужих глаз и рук, особенно новейшие образцы… Замнем?
— Замнем… — согласился Гунтер. — До времени.
Уже знакомая сэру Мишелю и компании гавань Мессины сегодняшним утром находилась в состоянии резкого оживления. Во-первых, праздник. Король Филипп-Август собирался отметить день святого Ремигия в городе и, конечно же, был приглашен сицилийским государем Танкредом на вечерний пир. Во-вторых, ранним утром с донжона крепости Мессины узрели появившиеся над горизонтом Тирренского моря многочисленные паруса. Ричард Львиное Сердце наконец-то соизволил покинуть Неаполь, и его флагманский корабль со знаменем святого Георгия держал курс на столицу средиземноморского королевства. Поговаривали, будто на борт нефа «Апостол Петр» взошел сам святейший Папа Климент III, каковой сопровождает владыку Англии перед отбытием последнего в Святую землю.
Если слухи верны, то маленькой Сицилии предстоит увидеть всех имеющих наиболее значительный вес повелителей Европы. Папа Римский, короли Англии и Франции, великие герцоги… Исключение составлял лишь германский кайзер Фридрих Барбаросса, но войско его сына Генриха сейчас двигалось по итальянским землям на полдень, собираясь поместиться на корабли, а заодно выяснить отношения с Танкредом, которого немцы считали узурпатором — Генрих был женат на дочери предыдущего сицилийского короля Вильгельма, коему Танкред приходился лишь племянником, и полагал себя наследником трона. Настоящий король принимал англичан, французов и делегацию Апостольского Престола ради того, чтобы они его защитили от воинственно настроенных германцев.
К сожалению, распространенных в двадцатом веке уютных кафешантанов на набережных доселе не придумали, а вести утонченную наваррскую принцессу в препохабнейший портовый кабак отнюдь не стоило. Посему избрали более оригинальное развлечение — сэр Мишель договорился с лодочником, чтобы он покатал благородное общество вокруг французских кораблей. Лошадей оставили на попечение стражи сицилийского короля, скучавшей на пристанях.
На весла уселись сам хозяин лодки, дочерна загорелый бородатый сицилиец, и решивший поразмяться Казаков. Гунтер правил, а рыцарь с благородной девицей устроились на носу. Впрочем, Беренгария говорила достаточно громко и ее речи слышали все.
— Сколько знакомых гербов! — восхищалась Беренгария, рассматривая нефы и галеры короля Филиппа. — Видите знамя графа де Шампань? А вот провансальцы! Как любопытно, шевалье, посмотрите — корабли, принадлежащие ордену Храма. Вымпел парижского командорства…
Точно, над одним из крутобоких кораблей с высокой кормовой надстройкой колыхалось широченное двуцветное знамя — прославленный Босеан тамплиеров, черная полоса сверху, белая снизу. Французские храмовники не только сами направлялись в Палестину, но и отчасти финансировали войско Филиппа-Августа. На борту можно было заметить несколько фигур, облаченных в белые плащи с алым восьмиконечным крестом.
— Твою мать! — неожиданно рявкнул Казаков, заставив принцессу вздрогнуть. — Что, черт побери, за шутки?
В борт лодки через два пальца от весла ударила длинная лучная стрела, расщепив тяжелым металлическим наконечником сосновую доску. Еще одна стрела легла в воду рядом спустя несколько мгновений.
Стреляли с борта самого большого и самого изукрашенного вымпелами и знаменами нефа. Полуодетый, наряженный только в панталоны и белую рубаху человек сжимал в руках лук и лениво накладывал на тетиву новый снаряд, способный прошить жертву почти насквозь. Господин развлекался, а самым обидным было то, что его корабль стоял под королевским знаменем.
— Быстро в сторону! — приказал нахмурившийся и почуявший опасность Мишель, однако Беренгария его почему-то остановила.
— Ничего подобного, шевалье! — Новая стрела застряла в лопасти весла, а Казаков выдал несколько русскоязычных фраз, после которых, познай их истинный смысл, любая благородная девица навсегда отказалась бы иметь дело с господином оруженосцем. — Господа, гребите к кораблю и как можно сильнее.
— Но… — попытался возразить рыцарь, отлично знавший, что развлечения некоторых герцогов или графов зачастую переходят все границы приличий и здравого смысла, однако милая и вежливая Беренгария вдруг заместилась ледяной особой со взглядом, способным обратить в камень самого развязного вельможу.
По счастью белорубашечный господин не отличался особенной меткостью или просто хотел раздразнить тех, кто катался в лодке. До корабля, усилиями сицилийца и Казакова, которые откровенно побаивались получить стрелу в спину, но гребли усердно, оставалось три или четыре сажени.
Теперь стрелка можно было рассмотреть подробно. Полноватый, с залысинами, краснолицый человек лет тридцати. Чисто выбрит, взгляд скучный и какой-то отсутствующий. Судя по одеянию, совсем недавно поднялся с кровати и сбрызнул утреннее похмелье хорошим вином — на рубашке расплылось розовое пятно. Бесстыдный лучник воровато стрельнул глазами по приблизившейся лодке и вынул из туда новое белооперенное древко.
Беренгария, благо море с утра не слишком волновалось, встала, опираясь на руку сэра Мишеля.
— Сударь! — не особо поднимая голос, но в то же время ясно и раскатисто обратилась она к человеку на корабле. Тот услышал ее и лениво посмотрел вниз. — Вам не кажется, что столь недружелюбными действиями вы лишь роняете свое достоинство в моих глазах и перед вассалами английского короля, которые имеют честь меня сопровождать?
— Соблаговолите убраться с глаз долой, — медленно, не без презрительного раздражения произнес человек. Его томящийся взгляд блуждал по редким облачкам. — Не мешайте бить рыбу навзлет.
— Мессир, посмотрите на меня внимательнее! — стальным голосом посоветовала Беренгария. — Тогда, надеюсь, вы поймете, на какую рыбу охотились.
Мессир посмотрел. Выражение его лица вначале сменилось на удивленное, а затем на слащаво-галантное.
— Ваше высочество! — Толстяк бросил лук и, хотя это выглядело нелепо из-за ночной рубашки, склонился в куртуазнейшем поклоне. — Ох, простите! Мне показалось, будто вас похитили и я, не разобравшись, вступился за благородную девицу!
Врал он замечательно, импровизируя на ходу. Впрочем, на лице лысоватого типчика играла снисходительно-глумливая улыбка, дававшая понять, что он ничуть не раскаивается.
«Кто это еще такой? — подумал Казаков, незаметно рассматривая незнакомца. — Ясно, что большая шишка, раз принцесса его знает… Забавы, однако, у дяденьки самые предосудительные».
— Не изволите ли подняться к нам? — Человек подошел к фальшборту и теперь пожирал хитрыми глазками Беренгарию. — Я приглашаю вас и ваших спутников на завтрак. Если последует отказ, я буду крайне огорчен, ваше высочество. Вы сделаете меня грустным, а когда я грущу…
— Вы начинаете стрелять из лука по первой попавшейся мишени, — жестко продолжила Беренгария, перебивая. — Вы же рыцарь, мессир! Я требую от вас, как от рыцаря, извинений!
— Прошу простить. — Толстяк прижал правую ладонь к сердцу. — Если бы я знал, что в лодке находитесь вы, на тетиву легли бы свежесрезанные розы! Итак, вы принимаете приглашение?
— Ничуть. — Беренгария оскорбление поджала губы, явно недовольная извинениями брюхатого мессира. — А еще пожалуюсь жениху.
— Извольте, — вздернул плечи ее собеседник. — в таком случае разрешите откланяться. Меня ждет трапеза, а столь важное дело я никак не могу откладывать.
Он снова раскланялся и, тяжело спустившись по лесенке, канул во чрево корабля.
— Едемте дальше, мессиры, — все еще злым голосом сказала Беренгария. — Крайне неприятный случай, что ни говори. Я и раньше слышала, что этот холеный боров развлекается подобным образом. Хвала Деве Марии, он меня узнал, иначе кто-нибудь из нас обязательно получил бы стрелу.
— Да кто это был? — не выдержал Казаков.
— Король Франции! Его величество Филипп-Август Капетинг, чтоб его горячка скрутила! Их монаршей милости из-за вечно дурного настроения приспичило пострелять из лука! Не понимаю, как человек благороднейшего воспитания и происходящий из лучшей семьи Европы может позволять себе подобные забавы!
— Из лучшей семьи, поэтому и позволяет, — проворчал под нос Казаков, отгребая вместе с сицилийским рыбаком от коричневого борта нефа. — Ваше высочество, забудьте. Короли — они люди особенные.
— И вы, сударь, это говорите будущей королеве? — куда более непринужденно рассмеялась Беренгария. — А вот скажите, тяжело ли сидеть на весле? Можно мне попробовать?
— Можно, только ладони попортите…
Сэр Мишель, слушая эту беседу, попеременно краснел и бледнел. Принцесса обязана разговаривать о модах, драгоценностях, новых стихах трубадуров, на худой конец — о политике, но вовсе не проситься сесть к веслу!
Экскурсия по гавани продолжалась. Беренгария, обрадовавшись, как деревенская девчонка, которой к Рождеству подарили золотой ливр, указала на скромный корабль под наваррскими стягами и сказала, что там квартирует ее дядя — младший брат короля Санчо. Вокруг шныряли плоскодонки торговцев, доставлявших на крестоносные суда свежие фрукты, мясо и необходимые в походе товары, начиная от гребешков и заканчивая дешевыми шлюхами-волчицами. Большинство французов готовилось сойти на берег, чтобы поучаствовать в торжественной мессе, проводимой в кафедральном соборе столицы. Правила этикета в то же время обязывали дождаться еще одно действующее лицо предстоящего спектакля — английского короля. Его парус уже был хорошо различим в северо-восточной стороне.
— Можно попросить вас, шевалье, и ваших оруженосцев об одном одолжении?
Беренгария, судя по виду, говорила вполне серьезно.
— Все, что угодно вашему высочеству. — Сэр Мишель, благодаря заложенному с младенчества дворянскому воспитанию, не мог отказать даме, попроси она о чем угодно. — Чем могу служить?
Принцесса замялась, что ей было отнюдь не свойственно. О подобных вещах она могла свободно говорить с отцом, любимой няней или добродушной королевой Элеонорой, но вот открыться малознакомому, хотя, без сомнения, скромному и благородному рыцарю ей было тяжело. Беренгария не могла трубить на каждом углу о недостатках и пороках своего жениха, но в то же время принцессе настоятельно требовалась помощь.
— Видите ли, сударь… — осторожно начала наваррка. — Мои будущий муж, Ричард, человек… Как бы вам сказать? Увлекающийся. Я с ним виделась всего один раз в жизни, когда он приезжал в Беарн полтора года назад. Я знаю, что…
Тут Беренгария столь смущенно приостановила свою речь, что сэру Мишелю пришлось ее подбодрить:
— Может быть, его величество вас не любит? Маменька мне говорила, будто подобное часто случается между будущими супругами.
— Это не важно, — неожиданно разозлилась принцесса. — Главное, чтобы Ричард меня уважал! И я тоже хочу заслужить его уважение. Судно короля скоро войдет в порт. Если я встречу его на лодке, может быть, он поймет: невеста ждет его и счастлива увидеть. Вы поможете мне, шевалье? Я буду вам признательна до смертного часа.
— Так, — рыцарь самым решительным манером развернулся к гребцам и занимающемуся созерцанием окружающей природы Гунтеру, восседавшему на руле, — давайте ко входу в гавань. Серж, если ты устал, я сяду на весло, а ты займешь беседой даму.
— Замечательно, — пробормотал Казаков, быстро меняясь местами с сэром Мишелем. — Займись делом, благородный дон.
Довольно долго, до времени, пока все колокольни Мессины не начали отбивать третий литургический час , лодка крутилась у каменных пирсов и выстроенного в виде башенки с огромным факелом на вершине маяка. Сергей, употребляя все свои познания в норманно-французском, разговаривал с Беренгарией, принцесса беспрестанно поправляла выговор оруженосца и пыталась научить его принятым в обществе острым мыслям, основанным на игре слов. Гунтер отсыпался, а Мишель жевал купленные у лодочников апельсины и ждал новой встречи с Ричардом. Предыдущее рандеву с Львиным Сердцем закончилось не слишком удачно: рыцарь не любил вспоминать осеннюю нормандскую дорогу и то, как ему пришлось защищать старого короля Генриха от излишне ретивого принца.
Наконец громадный, тяжело идущий корабль, украшенный белым знаменем с красным прямым крестом, помпезно рассек серо-голубые воды Мессинского залива. Простенькое суденышко, принадлежавшее рыбаку, поползло вслед и, описав широкую дугу, пошло наперерез, двигаясь к борту огромного нефа. Над носовой фигурой английского корабля в самой что ни на есть горделивой позе стоял высокий светловолосый человек в красном, с тремя золотыми леопардами, плаще.
Король Англии Ричард I.
Назад: ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ НИРВАНА
Дальше: ДУНОВЕНИЕ ХАНААНА— II О ТОМ, ш тшш??????????(tm) РАЗМЫШЛЯЕТ 0 ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ РЕНО ДЕ ШАТИЛЬОН