Книга: Закон Единорога
Назад: Глава двадцать первая
Дальше: Глава двадцать третья

Глава двадцать вторая

Ничего на свете лучше нету, чем бродить друзьям по белу свету.
Один трубадур
Итак, побег удался! Барка, своевременно подошедшая к берегу, подобрала нас, и теперь быстрое течение Роны несло ее вниз, к морю. Подгоняемое мистралем, судно двигалось резво для такого грузового тихохода. Вся наша теплая компания расположилась на обширном сеннике под матерчатым навесом, находившимся на корме. Обессиленный превращениями и тревогами минувшего дня, я, кажется, рухнул в него, как только мы ступили на борт. И вот теперь, проснувшись в несусветную рань, что было мне глубоко чуждо и, более того, противно, я пытался сообразить, что же меня разбудило.
Над головой покачивалось едва светлеющее небо. Рядом завозилась сонная Лаура, блаженно посапывающая на моем плече, и что-то пробормотала. Я осторожно погладил ее по спутанным черным локонам, и она счастливо улыбнулась во сне.
– Эй, Виль! – услышал я негромкий окрик, раздавшийся с бака. – Клади руль налево, сейчас будем поворачивать.
Невидимый мне лодочник завозился у рулевого весла. Я с усмешкой вспомнил собственные опасения по поводу владельцев барки. Признаться, вначале мне думалось, что придется высадить этих двоих крепких светловолосых корабельщиков, похожих, словно братья, где-нибудь здесь же, на берегу, чтобы они не мешались и не путали наши карты. Однако их реакция на появление из водостока нашей великолепной семерки меня просто восхитила. Их непробиваемого спокойствия не смогла смутить ни измазанная сажей рожа Лиса, ни огромный Ролло, только что вырвавший полуперебитую решетку из каменной стены, ни полуголый рыцарь с мечом в руке и богато одетой красавицей на плече. Они лишь опасливо покосились, как на что-то диковинное, на огромную пятнистую кошку, резвившуюся у ног отчаянно ругающегося Сэнди, и вежливо осведомились, входит ли данное животное в число пассажиров. После того как нам общими усилиями все же удалось отогнать леопардиху, мы дружно ответили, что это провожающие, и, оставив Ролло и зверюгу на суше, погрузились в барку. Оба моряка моментально вернулись в свою первозданную флегму и деловито и неторопливо оттолкнувшись шестами от берега, вывели судно на середину реки.
– Нравятся мне эти горячие швейцарские парни, – промолвил Лис, с восхищением глядя на невозмутимых корабельщиков. – Знаешь, по-моему, хлопот с ними не будет.
– Хочется верить, – пробормотал я, обрушиваясь в сенник. Это было последнее, что я помнил…
И вот теперь я лежал, как болван, с открытыми глазами и не мог заснуть. Тихо поскрипывала рея, барка легко покачивалась на волнах Роны… И тут я понял. Понял, что меня разбудило. Сбоку от меня раздавался тихий женский плач. «О Господи, что еще могло случиться?» – мелькнула у меня суматошная мысль. Я попытался незаметно приподняться, но побоялся разбудить Лауру.
– Ну почему, почему ты говоришь мне эти ужасные вещи? Я никуда от тебя не уйду! – раздался приглушенный голос Эжени.
– Пойми, моя родная, это неизбежно. Мы должны расстаться… Ты молода и красива, у тебя есть друзья, они о тебе позаботятся. Ты обязана быть счастливой за нас двоих! Мне необходимо уйти. Разве ты не видишь – я приношу несчастье всем! – прозвучал в ответ хриплый голос Люка.
– Не вижу! – всхлипнула девушка. – Я без тебя счастлива быть не могу! Послушай, глупый ты человек, с чего ты решил, что тебе нужно уходить? Смотри, Вальдар нашел свою принцессу, мы плывем к ее отцу, королю. Наш друг не оставит нас, и мы сможем жить спокойно и тихо, никуда больше не ездить… У нас будет свой дом!..
– Да пойми же ты, – резко и гневно перебил ее Люка, – я не могу жить спокойно и тихо! Не должен. Не имею права! Моя душа отягощена убийством, а моя вера… – В голосе печального клоуна звучала боль.
– Ненавижу твою веру, – тихо и с угрозой проговорила Эжени.
– Молчи! – прикрикнул на нее Люка. – Ты ничего в этом не смыслишь.
Девушка вновь приглушенно зарыдала.
Я лежал с открытыми глазами и думал, пытаясь осознать услышанное. Признаться, я не мог понять, о чем шла речь у этой, казалось бы, счастливой пары. Одно было ясно совершенно точно: что повседневная мрачность нашего клоуна, которую я приписывал его природной меланхоличности, имела под собой более глубокие корни. Люка непрестанно страдал. Каждый час, каждую минуту. Эжени можно было только посочувствовать; и мне было искренне жаль эту славную девушку, полюбившую такого странного человека. «Боже мой, – пронеслось у меня в голове. – У меня под боком все это время разыгрывалась драма двух, в общем-то, близких мне людей, а я ничего не видел…» Соображения внешней политики и мои личные проблемы вновь заслонили для меня все. А впрочем, что бы я смог сделать, если бы знал? Переубедить фанатичного катара не переживать так глубоко смерть убитого им человека? Это поистине невозможно! Оживить его наверняка случайную жертву?.. И тут другая мысль, словно клин, вонзилась в мозг. «Человек после совершенного им убийства считает себя недостойным счастья, любви, да что там – жизни… А я?»
За все эти годы я, не особенно задумываясь, отправил на тот свет массу народа. Да, все они были опасными врагами, и если бы не я их, то они меня… Но все-таки не они, а я… Это уже стало обычной работой, нормой, одним из методов решения экстремальных ситуаций. Заслужил ли я свое счастье? Да и вообще, что оно для меня?
Счастье, мирно спящее на моей руке, приоткрыло глаза и сонно спросило:
– Ты почему не спишь?
– Сплю, милая, сплю… – ответил я, успокаивающе погладив ее по плечу. Я закрыл глаза, вслушиваясь в утреннее пение птиц, доносившееся с зеленых берегов Роны, и сам не заметил, как действительно заснул.

 

– Джокер-1, ответьте Базе! Джокер-1, ответьте! Вы что там, заснули?! – зазвучал у меня в мозгу знакомый голос, возвращая меня с феодальных небес на служебную землю.
– Заснул, – виновато ответил я. – База, слушаю тебя, я Джокер-1.
– Пора вставать. Дело уже к полудню, – смягчаясь, ответила диспетчер. – С добрым утром!
– Что, действительно уже полдень? – поздоровался я, ошалело оглядываясь по сторонам. Под навесом было пусто – все уже давно встали. – Заспался я, однако, Рейнар! У нас все чисто? – крикнул я своему напарнику, который с отрешенным видом музицировал на мандоле, привалясь к борту барки и услаждая слух наших дам дивной итальянской мелодией:
Лодка моя легка,
Весла большие… —

тянул Лис, подражая Робертино Лоретти. Дамы мужественно слушали.
– Лис, – включил я мыслесвязь. – Прекрати испытывать терпение Лауры! У нее в отличие от нас абсолютный слух. Лучше настройся на канал!
– Все! – прервал наш менестрель свое пение, откладывая инструмент в сторону. – Слушаю и повинуюсь!
– Я рада, что вы снова вместе, – деловито заговорила База. – У меня для вас следующая информация. Наш агент в окружении короля Йогана сообщает первое – у короля большие неприятности.
– Это мы знаем, – жизнерадостно отозвался Лис. – Кому ж знать, как не нам?
– Это ты насчет принцессы? – спросил я.
– Не только, – иронично отвечала девушка-диспетчер. Похоже, перипетии моей личной жизни, за неимением телесериалов, приобрели широкую популярность у скучающей на Базе женской аудитории. – Похищение невесты – это лишь одна из неприятностей, постигших его величество за вчерашний день. Во-первых, замок Ньенн открыл ворота мятежникам.
– Что?! – заорал Сережа, перебивая сообщение. – Кому открыли?
– Вашему рыжебородому детищу – Фридриху Барбароссе, – ядовито ответила барышня. – Я продолжаю, Джокер-2, не перебивайте, пожалуйста! Во-вторых, ваш лжеимператор наголову разбил отряд, посланный королем за ним в погоню.
Лис только судорожно икнул. Я молча слушал. Девушка держала паузу.
– Дальше? – поторопил я ее.
– А этого, по-вашему, мало? – восхищенно возмутилась связистка. – Король Йоган рвет и мечет и, по словам нашего агента, уже собирается с досады объявить войну Арагону.
– Господи! – не удержался от комментария Рейнар. – Начисто с головой поссорился!
– А он с ней никогда и не дружил, – поддержал я своего друга. – У него мятежники под самым носом, а он лезет войной на государство, которое только тем и занимается последние три века, что воюет. И не с кем-нибудь, а с сарацинами. Кроме того, как он себе это представляет? – продолжал я. – На море его каталунские пираты в пыль сотрут, а на суше между ними союзный Арагону Лангедок…
На канале мыслесвязи раздалось хихиканье и тут же сменилось деловитым тоном:
– Не знаю, Капитан, как там насчет войны, но наш источник утверждает, что король от ярости сам не свой, и, – голос девушки стал предельно серьезен, – что бы там ни говорили о его глупости, он все-таки не забыл снарядить за вами погоню.
– Пешую или по воде? – встревожился я.
– Сначала пешую. Потом, когда местные жители сообщили, что впереди погони только один всадник, они вернулись.
Я вздохнул с облегчением. Значит, Ролло все-таки удалось уйти!
– После чего, – продолжала девица, – сегодня утром до его величества дошло, что вы решили сплавляться вниз по Роне.
– Та-а-ак... – Я почесал в затылке. – Спасибо, милая. Большое спасибо. И поблагодари от нас женевского «стаци».
Диспетчер польщенно отозвалась:
– Да не за что! – и, немного помолчав, спросила: – А… как у вас с ней? Все в порядке?
– Да лучше не бывает, – ответил я.
– Счастливые… – вздохнула она. – Ну ладно, до связи. Не забывай! – Контакт исчез.
– Так. Значит, часов десять мы все-таки выиграли… – задумчиво сказал я.
– Ты учти, что преследовать нас будут не на плоту и не вплавь, а на корабле побыстрее нашего, – деловито подхватил Лис.
– Да уж понимаю. – Я задумался. – Ну, до завтрашнего утра они нас вряд ли догонят. Особенно если учесть, что сейчас время сплава, и им придется обыскивать каждое встречное суденышко. Но завтра…
– Слушай, Вальдар, а не попробовать ли нам еще фокус с ложным следом? – с лихим блеском в глазах предложил мне Рейнар. – Вы высадитесь на берег и двинетесь пешком, а я поведу барку с этими молодцами. – Он кивнул на владельцев барки, ловко управлявшихся с парусом.
– Лис, ну о чем ты говоришь? – попытался образумить я своего запальчивого друга. – Ты посмотри на это платье. – Я повел глазами в сторону Лауры, с полуоткрытым ртом слушавшей байки Бельруна. – Как ты себе представляешь путешествие в такой одежде по здешним буреломам? Да еще без коней?
– Так переодень ее! – с досадой воскликнул он. – У Эжени наверняка какие-нибудь тряпки в запасе найдутся.
Я посмотрел на него как на сумасшедшего. Лис был обуреваем своей гениальной идеей и не желал замечать очевидных вещей.
– Сережа, – начал я терпеливо ему втолковывать, – ты переобщался с Инельгой. Пойми, Лаура – принцесса. Причем в отличие от моей непутевой сестрички – благовоспитанная принцесса. И ни штаны, ни цирковые наряды она не наденет. Скорее утопится в Роне! Твой план всем хорош, но, во-первых, ты мне нужен здесь, а во-вторых…
– Вальдар! – услышал я возмущенный окрик над головой. Рядом стояла Лаура-Катарина Каталунская во всем своем утреннем великолепии, и щеки ее пылали гневом… Видимо, увлекшись разговором, я не заметил, как она подошла. Я замер, ожидая бури и глядя на нее снизу вверх.
– Мало того что, поднявшись, вы не пожелали мне доброго утра, теперь вы о чем-то беседуете с шевалье д’Орбиньяком и демонстративно не обращаете на меня никакого внимания! Вы для этого просили моей руки?
Девушка презрительно фыркнула и, повернувшись ко мне спиной, удалилась. Я невольно сжался, ожидая то ли ее новых упреков, то ли того, что неистовая сарацинка, грозно маячившая у форштевня барки, открутит мне голову за недостаточно куртуазное поведение.
– Ну, я пошел. – Лис, гнусно ухмыльнувшись, поднялся и положил руку мне на плечо. – Поздравляю тебя с началом семейной жизни. То ли еще будет!.. Ты как знаешь, а я этого счастья во как наелся! От пуза! – Он демонстративно похлопал себя по тощему животу и отошел в сторону. Я тоскливо обвел взглядом окружавший меня идиллический весенний пейзаж, затем перевел глаза на изящную фигурку, облаченную в темный бархат, и, вздохнув, поплелся мириться.
…Как видно, судьба из забавы решила преподнести нам редкостный подарок: весь этот день не было никаких приключений. Он прошел в ворковании влюбленных, боевых рассказах Лиса и Бельруна и причитаниях Деметриуса по поводу безрассудно оставленных на берегу Женевского озера коллекций. Я выслушал трогательную историю похищения моей маленькой принцессы и порадовал ее в ответ тем, что, вернувшись в Барселону, она застанет там своих фрейлин живыми и невредимыми. Да что говорить, мы были счастливы… Изредка лениво перекрикивались корабельщики, Лис с отрешенным видом бренчал на мандоле, Бельрун самозабвенно рассказывал Лауре-Катарине и ее сумрачной статс-даме занимательные истории, в которых я с удивлением время от времени узнавал наши собственные приключения. Все остальные тоже предавались блаженному отдыху. Даже Люка и Эжени, казалось, помирились. По крайней мере ничто в их поведении не выдавало утренней размолвки. И все же мысли о погоне, посланной за нами, неотступно преследовали меня весь день. Что и говорить, идея Лиса была хороша… Хотя, конечно, высаживаться лучше всего было у какого-нибудь населенного пункта, где бы можно было купить коней и повозку. Неплохо было бы также запастись и продовольствием, поскольку его нехватка чувствовалась острее всего. А те взгляды, которые моя нареченная невеста бросала на радушно предложенный ей одним из корабельщиков козий сыр, заставляли думать, что нам еще не раз придется считаться с ее гастрономическими пристрастиями. Однако предложить что-либо иное мы, увы, не могли. Наших весьма скромных припасов едва хватало дня на два. Пустынные берега Роны, поросшие густым лесом, между тем не давали и намека на людские поселения.
– Ну, что ты себе думаешь, Капитан? – Подошедший Лис вывел меня из того задумчиво-меланхолического настроения, в котором я находился. – Будем высаживаться или как? Вечереет, самое время. Лион близко, как раз к утру доберетесь, – агитировал он.
– Понимаешь, Сережа… Ни в Лион, ни во Вьенн соваться не стоит. Там людей покойного Оттона едва ли не больше, чем местных жителей. Нас сразу узнают, – задумчиво проговорил я. – Поэтому нужно, наоборот, как можно дальше от этих городов уйти.
– Ну вообще-то… – Лис сощурился на оранжевое солнце, прикидывая ориентировочное время. – Сейчас вечереет, до темноты еще часа два-три. Если мы все сядем на весла, то успеем проскочить Лион до того, как реку перегородят на ночь цепью.
– Это, конечно, даст нам фору, – одобрил я предложение Рейнара. – Но надо искать какое-то нейтральное место для высадки…
– Нейтральное! – усмехнулся Лис. – Когда проедем Вьенн, а его мы проедем утром, вниз по Роне, почитай, до самого Валанса ничего путного нет. Сплошной лес да скалы.
– Ладно, Рейнар, как там у вас говорят, «утро мудрее вечера».
– Мудренее, – поправил меня Сережа.
– Все равно. Главное, что тащиться по этим лесам ночью, да еще с дамами, да еще неизвестно куда. Слишком дорогое удовольствие в наших стесненных обстоятельствах.
Мой напарник пожал плечами, вздохнул и уселся рядом.
– Лис, – решился задать я давно мучивший меня вопрос. – За что тебя объявили persona non grata?
– А, ерунда, Капитан. Не бери дурного в голову, – с досадой отмахнулся мой друг.
– И все же?
– «За действия, несовместимые с высоким званием», и далее в том же духе… – Он невесело улыбнулся. Похоже, воспоминания доставляли ему смешанное чувство боли и радости. – Ну что ты на меня вылупился? Дела давно минувших дней. Лучше вызови Базу и узнай, нет ли где поблизости какого-нибудь пристойного мотеля.
Я молча кивнул и вызвал Базу. Ответ был неутешительный. Кроме двух-трех нищих рыбацких поселений, на берегу на много миль вперед не было ничего, достойного внимания. Единственным, хотя и не слишком радостным исключением оказалось несколько ферм, расположенных, правда, намного ниже по течению и далеко не у самого берега.
– Ну что, телефончик дали? – сострил Сережа.
– Дали, – отозвался я, в уме прикидывая расстояние от реки до ближайшей фермы. – Отель называется Буа-Мулен.
– О, очаровательно! Лесная мельница! То, что нужно! – Лисом овладел неудержимый припадок вдохновения. – Посмотрите налево! Здесь вы можете наглядно ознакомиться с технологией обработки зерна в XIII веке! – подражая голосу гида, загнусавил он. – А теперь посмотрите направо. То, что вы видите, – это коптильня. Вон то хрюкающее – это то, что вам подадут на завтрак. А мягкий сеновал…
– На весла, Лис, на весла, – тоном, не допускающим возражений, прервал я непрошеного экскурсовода.
…Шумная небольшая речушка обрушивалась в полноводную Рону, подымая сноп водяных брызг.
– Смотрите, смотрите! – весело закричала Лаура. – Вальдар, глядите, радуга! – Я нежно обнял ее тонкую талию.
– Да, очень красиво, – с трудом подыскивая соответствующие эпитеты, вторил я ей.
Лис раздраженно на меня посмотрел.
– Очень красиво! – передразнил он меня. – Я бы на твоем месте попробовал присмотреть плацдарм, на котором мы будем высаживаться.
Что и говорить, замечание моего друга было как нельзя более верным. Вокруг, словно в насмешку над нашими планами, угрюмо громоздились бурые замшелые скалы.
– Послушай, Виль, – обратился Бельрун к одному из корабельщиков, невозмутимо озиравшему это неуютное место. – Вы уже ходили по этой реке?
– Да, уже пять лет, – с достоинством ответил тот.
– Превосходно. Есть ли тут где-нибудь поблизости место, где можно было бы пристать к берегу? – с надеждой в голосе спросил парня Винсент.
– Да! – радостно отозвался белобрысый Виль. – Совсем поблизости. Пять лье! – Он махнул рукой куда-то вниз.
Я с сомнением оглядел великолепный наряд Лауры. «Пять лье? Ну что ж, пройдем». Выбора не было. Погоня могла появиться у нас за кормой с минуты на минуту, а потому высаживаться надо было чем раньше, тем лучше.
– Послушайте, господа корабельщики, – со всей возможной учтивостью и убедительностью обратился я к владельцам барки. – Нам надо будет сойти на берег… Не могли бы вы продолжать спускаться по реке вниз… без нас? – завершил я свою мысль, по округлившимся глазам моряков понимая, что сказал полнейшую глупость.
– О! Нет, вам надо было сойти в Лионе либо во Вьенне, – изумленно моргая, предложил мне младший из них. – Здесь совсем дикий край, ничего нет. Только лес и скалы. Если вы изволите сходить, то мы возвращаемся во Вьенн, брать груз.
– Я вам хорошо заплачу, – попробовал я пустить в ход «золотой» аргумент.
Молодцы недоуменно переглянулись.
– Но за что? Это не есть правильно – идти по реке порожняком. Мы честные люди! Мы не можем брать деньги просто так!
«Да, с французами было проще», – уныло подумал я, оглядываясь на Бельруна. Тот состроил мне печальную рожицу и развел руками.
– Я буду плыть до Лионский залив! – грозно нависая над корабельщиками, неожиданно прокаркала Присцилла Кар-Аббдах. – Я буду плыть, никуда не сворачивать, быстро добраться до моря!
Парни посмотрели на внушительную сарацинку с уважением.
– О, хорошо, мадам!
Все вздохнули с облегчением. Морально-этическая проблема честных швейцарцев была решена. Лаура тихонько высвободилась из моих объятий и, подойдя к суровой южанке, прижалась к ней.
– Ты покидаешь меня, Присцилла? – жалобно промолвила она. На фоне этой внушительной леди принцесса смотрелась, словно воробушек рядом с вороном.
Телохранительница обхватила свою воспитанницу, и я, к своему глубочайшему изумлению, увидел у нее в глазах некий намек на сырость.
– Моя маленькая девочка! – Она погладила черные кудри девушки своей сухой смуглой лапой. – Я добираться до твой отец и высылать вам навстречу отряд. Скажи только, куда его послать?
Лаура, не задумываясь, радостно чирикнула:
– Конечно, в Тулузу! К дяде Раймунду. Вальдар, он будет рад знакомству с тобой!
Присцилла бросила на меня один из своих знаменитых взглядов, способных воспламенить бикфордов шнур, и прочувствованно произнесла:
– Я видеть тебя воевать. Смелый. Я доверять тебе мою девочку – беречь ее. Волос упасть ее голова, – с угрозой добавила она, – твоя разорву.
– Прыся, – начал убеждать ее Лис, – не беспокойся, все будет хорошо. Я за ним, ежели что, пригляжу.
Статс-дама еще раз крепко обняла принцессу и кивнула остальным на прощание. Мы начали спешно собирать вещи и готовиться к высадке.
«…Нет, Лис был прав! Надо было выкроить штаны принцессе из их паруса!» – сокрушенно подумал я, в сотый раз помогая окончательно деморализованной Лауре отдирать бархатный шлейф ее роскошного платья от колючих и цепких ветвей ладанника. Эжени, впрочем, выглядела не лучше: ее более ветхая юбка превратилась в совершеннейшие лохмотья. Вдобавок всем нам ужасно хотелось есть.
– Ладанник, или же, по-другому, маквис, – присев на корточки перед измученной принцессой и учтиво помогая отцеплять платье от колючек, заметил Деметриус, – должен сказать, преинтереснейшее растение. Как вы можете слышать из самого его названия…
– Я хочу пить! – возмутилась Лаура, все это время мужественно молчавшая.
– Ну потерпи, солнышко! – взмолился я, озираясь вокруг. Корабельщики не обманули – край действительно был дикий. – Здесь же нет ручья…
– Нет есть! Я слышу плеск воды, – жалобно возразила девушка.
– Надеюсь, это не Рона, – мрачно сострил Рейнар. Я с сомнением начал прислушиваться. После шести-семи часов упорного продирания сквозь непроходимые заросли мы были настолько измотаны, что я было заподозрил у Лауры слуховые галлюцинации.
– Стойте! Тише, пожалуйста! – попросил я. Мои спутники, словно по команде, повалились на землю, загнанно дыша. И в наступившей тишине мы действительно услышали тихий плеск воды и характерный стук мельничного колеса.
– Господи, как хорошо, что Ты есть! – Я воздел руки вверх и воскликнул: – И как хорошо, что Ты время от времени напоминаешь нам о всеблагости своей… Это Буа-Мулен! Друзья мои, мы почти пришли! Вставайте!
…Солнце уже совсем скрылось за лесом, и ночная мгла быстро опускалась на землю, когда мы, пошатываясь, выбрели на опушку и увидели перед собой высокий частокол, ограждающий небольшую ферму. Лаура, издав страдальческий вопль, ринулась к речушке, которая текла через поляну. Шаконтон, который все это время мужественно облизывал пересохшие губы, семенил за ней, не решаясь обогнать.
– Пришли, – выдохнул Деметриус, валясь на землю без чувств. – Ну наконец-то!
Лис подбежал к крепким двухметровым воротам и неистово забарабанил в них.
– Откройте! Люди, откройте! Мы честные путники! – ожесточенно орал он, дубася кулаками в ворота. – Мы хотим спать! Мы вас не обидим!
Собаки за забором мгновенно ответили дружным, слаженным лаем.
– А ну, кто тут еще озорует? – раздался надтреснутый хриплый голос – Подите прочь! Сейчас псов спущу!
– Пустите нас, пожалуйста, – тоненьким жалобным голосом произнесла Эжени, подходя к воротам. – Мы правда очень устали.
В створке ворот открылось маленькое окошечко, в котором забелело лицо мельника.
– Да что ж это такое! – начал было он, но, увидев несчастную фигурку Эжени, нежно поддерживаемую Люка, и понуро бредущую по капустным грядкам Лауру, охнул и завозился с засовом.
– Барышня, Боже мой, кто ж это вас так?
Ворота распахнулись, и перед нами предстал плотный хозяин с сальной светильней в руке.
– Господи! – изумленно оглядел он нашу пеструю компанию. – Сколько ж вас тут! И благородная дама? Ай-ай-ай! – запричитал встревоженный хозяин. – Где ж я вас всех размещу?
Принцесса, как сомнамбула, путаясь в обрывках платья и опираясь на мою руку, проследовала во двор. Следом Бельрун и Сэнди несли неподвижное тело великого алхимика. Мельник только охал и вздыхал.
– Ну что ж… Барышень и старика в дом, место найдется. А уж вас, благородные господа, извините. – Он развел руками. – Разве что на сеновал.
– Сеновал… сеновал… – Лис опустился на четвереньки и, повинуясь какому-то первобытному инстинкту, пополз через двор к деревянной загородке.
Назад: Глава двадцать первая
Дальше: Глава двадцать третья