Книга: Чистильщик
Назад: Глава первая
Дальше: Глава третья

Глава вторая

Стоя у больничной койки, милиционер молча думал о своем. На постели перед ним лежал седой старик. Лицо старика покрывала кислородная маска, в вене на левой руке был закреплен катетер капельницы, через датчики на мониторы поступали сигналы, непонятные для милиционера.
Думы старшего лейтенанта были не слишком веселые. До отпуска оставалось пять дней, наконец-то собрался исполнить давнее обещание супруге, свозить ее с детьми на Украину, к теще. Два года откладывали деньги на эту поездку. Теперь вот повесили новое дело и отпуск грозил отодвинуться на неопределенный срок. Дома жена всю плешь проест, она уж неделю на чемоданах сидит и у детей скоро каникулы. Вот уж не повезет, так не повезет. Как ни пытался вывернуться, у начальства один ответ: народу в отделе не хватает. Если проваландается с этим делом недели две, поездка потеряет всякий смысл, у жены от отпуска останется всего ничего. А зацепиться в расследовании абсолютно не за что.
Впрочем, паниковать еще рано. Дело-то, возможно, плевое. Просто, как всегда, кому-то что-то показалось, совсем не то, что произошло на самом деле.
Ведь что в общем-то случилось? Просто пожилому человеку вдруг стало плохо. Черт, а ведь ему и в самом деле очень плохо, третий день в коме. В этом, конечно, нет ничего удивительного, кому сейчас хорошо? Время нынче такое, молодым впору загнуться, не то, что старикам. Удивительно, как дед вообще до таких лет дожил. Сколько ему? Лет восемьдесят, если не больше.
Только вот странно, у людей в таком возрасте обычно сердце барахлит, а у деда в голове что-то, забыл уже, как доктора эту болезнь обозвали. Да и черт с нею, с этой болезнью, не его, старшего лейтенанта милиции, такие заботы. Ему бы с этим делом поскорей разобраться.
Рядовой случай, к уголовному розыску наверняка не имеет никакого отношения, было бы из-за чего волну поднимать. Но вот начальство думает иначе. Племянница старика показала, что незадолго до приступа к нему приходил незнакомый мужчина. Этот факт и насторожил областное руководство, оттуда спустили распоряжение в район провести расследование. Оказывается, старик этот, бывший лесничий, больше тридцати лет назад проходил свидетелем по делу о поджоге бумкомбината. Дело было темное, с ним связано еще одно, пятнадцатилетней давности, такое же туманное. И в обоих случаях к расследованию проявили живейший интерес органы госбезопасности. Наверняка и сейчас весь шум поднялся с их подачи. Вон, даже палату отдельную выделили простому пенсионеру, чтобы, не дай бог, не сболтнул в бреду чего лишнего. Впрочем, это всего лишь догадки. В отпуск надо, срочно в отпуск. Лет пять уже не отдыхал, даже не заметил как дети выросли. Да-а, фээсбэшникам, конечно, или кто там еще есть, самим шевелиться не с руки, бюджет свой берегут, легче спихнуть дело ментам. А вот нароет старший лейтенант что-нибудь интересное, тут же прибегут и возьмут все в свои руки. Хотя, что он может нарыть? Ни улик, ни свидетелей. Да и криминала-то наверняка никакого нет, просто случайное стечение обстоятельств. Старик мог бы прояснить ситуацию, но вот уже третий день он не приходит в сознание. И чего пришел в палату? Предупредил же доктор, что старик в полной отключке. Скорей бы уж он очнулся.
Дверь открылась, в палату вошли двое мужчин. Оперативник окинул вошедших взглядом и поинтересовался:
— Вы родственники?
Один из двоих, седовласый пожилой мужчина с орлиным профилем, никак не отреагировал на вопрос. Его более молодой спутник, рослый широкоплечий гигант, кивнул.
— Можно сказать и так, — произнес он. — А вы кто?
— Старший лейтенант Неклюдов, — отрекомендовался милиционер, предъявив удостоверение. — Уголовный розыск. Могу я взглянуть на ваши документы?
— Что с ним случилось? — спросил гигант, кивком указав на старика.
Вопрос-просьбу старшего лейтенанта он проигнорировал.
— Предъявите документы, — жестко потребовал Неклюдов.
Незнакомец пристально посмотрел милиционеру в глаза. Неклюдов инстинктивно потянулся к кобуре, почуяв недоброе, но остановился на полпути. В следующий миг руки его безвольно обвисли вдоль тела, разум окутала пелена, все вокруг померкло. Неклюдов видел перед собой только черные пронзительные глаза незнакомца.
— Вы слышите меня? — пронзил мозг сильный властный голос.
— Слышу, — машинально ответил старший лейтенант, уже полностью утратив контроль над собой.
— Я лишаю вас воли и подчиняю себе. Сейчас вы далеко отсюда и вернетесь только тогда, когда я вам это позволю. Я запрещаю вам говорить и вмешиваться в мои действия. Вы можете только отвечать на мои вопросы. Вам понятно?
— Да, — ответил Неклюдов.
— Отвечайте, при каких обстоятельствах этот человек попал сюда?
— Три дня назад к нему приходил неизвестный. Когда он ушел, старика нашли на полу в бессознательном состоянии. Его привезли сюда.
— Как выглядел неизвестный?
— Высокий брюнет ростом более двух метров, широкоплечий, фигура атлета, стрижка короткая, спортивная. Одет в белый плащ, черную футболку, черные брюки. Особых примет нет.
— Куда он направился после встречи с этим человеком? — продолжал спрашивать незнакомец.
— Это неизвестно.
— Теперь сядьте на этот стул в углу и сидите молча, не двигаясь, — потребовал незнакомец. — Ничего не бойтесь, ни вам, ни этому человеку ничто не угрожает.
Неклюдов беспрекословно подчинился. Незнакомец повернулся к больному. Седовласый спутник гиганта, молчавший до сих пор, заговорил. Находясь в состоянии глубокого гипноза, Неклюдов ничего не слышал, но даже если бы милиционер мог слышать речь незнакомцев, он все равно ничего бы не понял. Странные посетители разговаривали меж собой на языке, неизвестном ни одному обитателю земного шара.
— Ловко у вас это получается, командор, — усмехнулся седовласый.
— Меня специально обучали методам воздействия на низшие разумные существа, доктор Рул, — пояснил Орк.
— Старика вы так же обработаете?
— Нет, — командор покачал головой. — Он этого не выдержит. Чистильщик уже основательно покопался в его мозге.
— Значит, это все-таки был он? Чистильщик?
— Без сомнения. Местные жители видели неопознанный летающий объект, а через некоторое время в городе появился никому не известный высокий мужчина в белом плаще. И, видимо, получил какую-то информацию потому, что чистильщика здесь больше нет. Поисковые радары выявили следы посадки его корабля, но само судно не обнаружили. Пока он не маскируется, но наверняка подозревает, что мы уже здесь и будет принимать все меры, чтобы не быть захваченным.
— Значит, мы должны получить ту же информацию, что и чистильщик, — решительно сказал доктор Рул.
— Получим, — кивнул командор. — Но сделаем это гуманно. Просканируем мозг старика.
— Но расшифровка данных потребует слишком много времени, — возразил доктор Рул. — Возможно, на это уйдет более суток. А времени, как я понимаю, у нас не слишком много.
— Да, чистильщик намного опережает нас, — согласился командор. — Но я не желаю причинять вред этому человеку. Он уже достаточно натерпелся от чистильщика. Поэтому действовать будем по-моему.
С этими словами командор укрепил на голове старика портативное сканирующее устройство и вставил в гнездо белую матовую пирамидку.
— Напоминаю, что я являюсь начальником экспедиции, — жестко произнес доктор Рул, явно недовольный независимостью командора. — Вы обязаны подчиняться моим требованиям, а я вправе потребовать ускорения процесса.
— Позвольте и мне вам напомнить, что в случае смерти этого человека по нашей вине мы оба можем попасть под опеку Службы Контроля, как нарушители одного из основных законов Конфедерации о невмешательстве в жизнь развивающихся цивилизаций, — ответил командор.
— С вами трудно спорить, — вынужденно сдался доктор Рул. — Делайте то, что считаете нужным. Надеюсь, что вы не совершаете ошибку. Только прошу вас действовать поскорее, я хотел бы вернуться на корабль. Я ученый, а не солдат, мне как-то неуютно среди местных аборигенов.
— Вы же сами хотели наглядно ознакомиться с местными условиями, — не без ехидства напомнил Орк. — Не беспокойтесь, уже все готово.
Он извлек из устройства порозовевшую пирамидку и отдал ее доктору.
— Возвращайтесь на крейсер и займитесь расшифровкой. Я же еще некоторое время побуду здесь, проведу небольшую разведку.
— Только без самодеятельности, — предупредил доктор. — Сегодня же я должен видеть вас на крейсере.
— Вы не доверяете мне? — с усмешкой спросил командор. — Не беспокойтесь, доктор, я вернусь.
Командор подошел к Неклюдову и властно произнес:
— Вы досчитаете до пятидесяти и вернетесь. Вам понятно?
— Да.
— Вы забудете, что видели нас и разговаривали с нами. Вам понятно?
— Да.
— Считайте про себя.
Губы Неклюдова зашевелились, беззвучно отсчитывая секунды. Командор кивнул своему спутнику и оба покинули палату. Досчитав до пятидесяти, Неклюдов пришел в себя. Недоуменно озираясь по сторонам, он силился понять, каким образом вдруг оказался на стуле в углу.

 

Отыскав знакомый дом, командор вошел в третий подъезд. Не считая бронированной двери на входе, здесь все осталось по-прежнему, как и пятнадцать лет назад: те же обшарпанные стены, помятые почтовые ящики между первым и вторым этажами. Поднявшись на третий этаж, командор позвонил в заветную дверь. Через несколько секунд послышались шаги, дверь открылась и командор увидел молодого мужчину в трико.
— Вам кого? — недоуменно спросил жилец.
— Могу я увидеть Марину Сотникову? — в свою очередь поинтересовался командор.
— А кто это? — удивился молодой человек. — Здесь такая не проживает.
— Кто там, Виктор? — послышался из глубины квартиры женский голос.
В коридор вышла девушка в халате. Обернувшись к ней, Виктор сообщил:
— Да вот, гражданин какую-то Сотникову спрашивает. Ты, Маша, знаешь такую?
— Нет. Вы, наверное, адресом ошиблись.
— Она жила здесь пятнадцать лет назад, — произнес командор.
— Ну, чего же вы тогда хотели? — усмехнулся Виктор. — Она, наверное, давно съехала. Мы здесь года четыре проживаем, а кто тут до нас жил, не знаем.
— А вы вот в соседнюю дверь позвоните, — посоветовала девушка. — Здесь бабулька древняя живет, может быть, она что-то и знает. А мы вам ничем помочь не можем. Извините.
— Ничего. Это вы меня извините за беспокойство.
Дверь закрылась. Некоторое время командор стоял на площадке, не решаясь потревожить соседку. Его охватило какое-то смутное чувство тревоги и с каждой секундой оно все нарастало. Инстинкт, то самое животное чувство, которое на Тане считали признаком атавизма и регресса, подсказывало — то, что он узнает, не будет доброй вестью. Наконец, решившись, командор нажал кнопку звонка.
Ждать пришлось довольно долго. Через некоторое время послышались шаркающие шаги, потом дверь открылась. Командор увидел полную пожилую женщину. Он узнал ее. Пятнадцать лет назад, когда командор нашел приют здесь, у своей Марины, они иногда встречались с соседкой. Женщина напротив, кажется, не узнавала его. Щуря подслеповатые глаза, она внимательно разглядывала командора.
— Здравствуйте, — произнес Орк. — Вы помните меня?
Женщина пожала плечами.
— Из райсобеса, что ли? — предположила она.
— Нет, — командор покачал головой. — Я ищу Марину Сотникову, вашу соседку. Она жила вот здесь. Вы помните ее?
Женщина долго молчала, продолжая разглядывать командора. Неожиданно она спросила:
— Ты Аркадий?
Командор кивнул. Когда-то он действительно назывался этим земным именем. Так прозвала его Марина.
— Долго же ты гулял, парень, — проворчала старуха. — Поздновато объявился.
— Почему? — настороженно спросил командор.
Сердце защемило в предчувствии беды.
— Умерла твоя Марина, — глухо сказала женщина. — Лет шесть уже, как схоронили.
Внешне командор остался спокоен, но внутри все перевернулось, боль острой иглой пронзила сердце, отчаяние сдавило горло. Столько лет он жил ожиданием встречи с единственной женщиной, которую любил. Да, он действительно любил свою Марину, прекрасного ангела, что укрыла его от невзгод в тяжелое время, не дала погибнуть в чужом мире, сумела отогреть загрубевшую душу космического скитальца. Всего лишь раз суровое сердце солдата ранила стрела Амура, как говорят земляне, и рана это не заживала до сих пор. Пребывая в изоляции, командор часто думал о ней, своей Марине, и проклинал служебный долг, заставивший его покинуть Землю. Но Орк надеялся когда-нибудь встретиться с ней, только эта надежда обуздывала его горячий нрав, не позволяла натворить новых глупостей. Последние годы весь смысл жизни заключался в ожидании новой встречи. И вот теперь, когда казалось, что удача, наконец, улыбнулась и он вновь оказался на Земле, наградой за все страдания стало страшное известие.
Командор ничем не выдал своих чувств. Со стороны могло показаться, что он даже не понял, что произошло.
— До свидания, — попрощался он и повернулся.
— Что ж про мальчонку-то своего не спрашиваешь? — спросила женщина уже в спину уходившему командору.
— Какого мальчонку? — переспросил Орк, обернувшись.
— Сына своего. Неужто ничего не знал?
— Разве у Марины был сын? — удивился командор.
— Почему «был»? Он есть.
— И где же он?
— В детдом отправили. Родни-то нет. Ты вон когда объявился.
Впервые командор растерялся. Весть о смерти Марины больно ударила в самое сердце, в один миг разрушив все мечты и надежды. Но это не могло быть совсем уж сокрушительным ударом, как солдат он всегда был готов к самому худшему. Но то, что у него может быть сын от земной женщины, представительницы другой, инопланетной расы… Такое просто невозможно генетически.
— Это не может быть мой сын, — машинально произнес командор.
Женщина пожала плечами.
— Тебе виднее. Да только Марина говорила, что отец-то ты. Его и записали на твое имя, Аркадиевичем.
Мысли вихрем закружились в голове командора. Он не мог поверить словам пожилой женщины. Конечно, земляне и танайцы — родственные расы. Но ведь неизвестно, сколь глубоко это родство. Танайские ученые мужи не раз теоретически доказывали, что любые разнопланетные расы, даже схожие внешне, несовместимы генетически. Вероятность подобного — один шанс на миллиард, сотни миллиардов. Либо старуха что-то напутала, либо сама Марина сказала ей неправду. Но почему? А вдруг это действительно его сын? Как быть тогда? Сложная задача, даже для командора.

 

— Доктор Рул, прибыл командор, — доложили по внутренней связи. — Капитан Трот приглашает вас на центральный пост.
— Сейчас буду, — ответил начальник экспедиции. — Дайте связь с лабораторией.
На голографическом экране появился начальник лаборатории.
— Я слушаю вас, доктор Рул.
— Вы расшифровали данные, как я просил?
— Так точно. Расшифровка выявила очень любопытные факты. Вас это наверняка заинтересует.
— Доставьте расшифровку в мою каюту лично и дождитесь меня. И соблюдайте конфедициальность.
— Слушаюсь.
Когда доктор Рул явился на центральный пост, Орк и капитан сидели в креслах, молча наблюдая за голографическим экраном, где быстро менялись образы, извлеченные из памяти старого лесничего.
— Вас долго не было, командор, — заметил доктор Рул. — Обнаружили что-нибудь еще?
— Ничего существенного. А вот на этой записи есть кое-что интересное, — командор нажал кнопку на пульте и вернул запись на несколько секторов назад. — Это воспоминания старика о первом столкновении землян с жуками-уборщиками. Обратите внимание, эти люди нашли место падения контейнера, но не поняли, что это такое. Видите, человек в очках забрал с собой частицу инкубатора с невылупившимися личинками. Думаю, именно этот момент и мог заинтересовать чистильщика, это его единственный шанс исполнить свою миссию.
— Согласен с вами, — кивнул доктор Рул. — Но есть ли возможность разыскать этого человека?
— Определенно, — ответил командор. — Лесник проверял документы двух этих людей, в его памяти отпечатались их координаты. Вот, смотрите. Они ученые, специалисты как раз по части насекомых. Подозреваю, что личинки жуков-уборщиков и по сию пору хранятся в учреждении, отправившем этих людей в командировку. Чистильщик уже наверняка отправился туда. Придется и мне следовать за ним. И немедленно.
— Вам может понадобиться помощь, — заметил капитан.
— Вполне возможно, — согласился Орк.
Он вывел на экран изображение планеты, выбрал место и увеличил масштаб.
— Посмотрите внимательно, капитан, — Орк указал курсором точку на голографической карте. — Это главный город государства, где мы проводим операцию против чистильщика. Здесь же находится и объект, интересующий нашего противника. Отправьте вспомогательное судно и установите наблюдение за всем районом.
— Зачем вам вообще отправляться на Землю? — спросил доктор Рул. — Теперь, зная, куда направился чистильщик, мы вполне можем достать его аннигилятором и с крейсера.
— Во-первых: чистильщик опережает нас и уже мог побывать в этом районе, — ответил командор. — Во-вторых: он не так глуп, чтобы идти напролом, зная, что мы уже здесь. Его мозг подобен аналитической машине, он будет просчитывать все шаги: и свои, и наши.
— Вы считаете его слишком умным, чтобы попасться? — спросил капитан.
— И да, и нет. Мышление аойцев подчинено строгой логике и в этом не только их сила, но и слабость. Поступки землян зачастую не поддаются никакой логике, это создаст трудности для чистильщика и задержит его. Этим мы и воспользуемся. Ведите наблюдение с орбиты, а я отправлюсь на Землю. Если что-нибудь обнаружите, свяжитесь со мной.
— Непременно, — пообещал доктор.
— Удачи вам, командор, — пожелал капитан.
Командор рывком поднялся с кресла и быстрым шагом покинул центральный пост.
— Он неутомим! — восхищенно воскликнул капитан.
— Повремените с восторгами, — сухо произнес доктор Рул. — Что-то мне не по душе его энтузиазм.
— Что вы имеете в виду? — удивился Трот.
— Пока не могу вам сказать, я работаю над этим. Но человек, однажды преступивший закон, не вызывает у меня доверия.
Начальник экспедиции удалился в свою каюту, оставив капитана в полном недоумении. В каюте доктора уже ждал начальник лаборатории.
— Включите запись, — потребовал доктор Рул.
Начальник лаборатории включил аудиозапись, расшифрованную его сотрудниками для доктора. Прослушав ее, доктор усмехнулся и произнес:
— Как видите, я не зря приказал нашпиговать корабль-разведчик командора датчиками.
— И не только корабль, — кивнул начальник лаборатории. — Датчики содержатся даже в элементах его одежды. Мы круглосуточно следим за каждым его шагом.
— Как оказалось, не зря. Помимо своей основной задачи, командор пытается уладить и личные дела. Он занялся поисками земной женщины, с которой жил когда-то.
— Как вы считаете, доктор, реально ли, что ребенок, о котором шла речь, действительно является сыном командора?
— Вполне, — ответил доктор Рул.
— Но это же невозможно! — воскликнул начальник лаборатории. — Это против всех законов генетики.
— Да, теоретически невозможно, — согласился доктор Рул. — А вот практически… Вы ведь знаете, уважаемый, я не приверженец строгих застывших догм в области науки. В природе могут произойти какие угодно отклонения. Нам придется проверить, действительно ли этот ребенок является потомком командора.
— Каким образом?
— Когда командор разыщет ребенка, мы доставим его на крейсер и проведем исследования.
— Звучит не очень красиво, — заметил начальник лаборатории. — Эксперименты над живыми разумными существами запрещены законами Конфедерации. Мы уже нарушаем закон, установив слежку за командором. Вести наблюдение за военнослужащими такого ранга вправе только Службы Контроля или Разведки.
— Пусть это вас не беспокоит. Мои действия санкционированы Научным Комитетом и Управлением Экспедиций. Что касается ребенка… Относитесь к этому проще, он всего лишь мутант, случайный генетический продукт, не более.
— Но как воспримет это сам командор?
— Если он проявит агрессию, придется его нейтрализовать — вернется на Тану с браслетом и остаток жизни проведет в изоляции. Капитану Троту вряд ли такое понравится, командор его кумир. Но, в конце концов, он всего лишь солдат и подчиняется мне. Все это крайние меры, надеюсь, что до этого не дойдет. А вы следите за командором, следите.
Назад: Глава первая
Дальше: Глава третья