Книга: Колесничие Фортуны
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая

Глава четырнадцатая

Нет ничего тайного, чтобы не стало явным в нужный для дела момент.
Игнатий Лойола
– Мессир Вальдар! – раздался из-за двери сонный голос принцессы.
– Да-да, иду, – отозвался я.
– Что еще нужно этой мальвине? – пробурчал Лис. – Капитан, вино и бабы доведут тебя до цугундера!
– Не беспокойся, я не думаю, что это надолго. Всего лишь целомудренный поцелуй в лобик на ночь.
– Мессир Вальдар!.. – произнесла Лаура-Катарина, с трудом открывая глаза, когда я появился в ее опочивальне. – Я желаю немедленно покинуть этот замок!
– Никак невозможно, – развел руками я, – мы в осаде.
– Да? Ну тогда я, так и быть, подожду до утра… – Принцесса зевнула, как котенок, повернулась на другой бок и тут же уснула.
Я вернулся к своему напарнику.
– Ну что там?
– Да пока ничего интересного… Детские болезни, были ли сумасшедшие в семье, нет ли родственников за границей…
– Ладно, послушаем…

 

– Дорогой мой! Годы своего туманного детства ты можешь опустить. Я не собираюсь тебя тут слушать до второго пришествия. Говори по существу! Или ты думаешь, что без Пита я не смогу вращать эти колесики?
– К тому моменту, когда покойный король Генрих воевал со своими сыновьями, я уже служил у лорда Томаса где-то около восьми лет и пользовался его полным доверием. И вот однажды король позвал лорда Томаса к себе и сказал: «Звезды предсказывают мне скорую гибель». А это было как раз в те самые часы, когда он уверенно шел от победы к победе. Мой господин пробовал возразить, но король приказал ему молчать. «Не смей прерывать меня! – сказал он. – Ибо дело, которое я тебе сейчас поручу, важнее, чем все мои военные успехи. Ты пойдешь к моему казначею и получишь у него 50 тысяч солидов. Эти деньги ты должен передать моему сыну Ричарду. Сделаешь так, чтобы казалось, будто ты решил перейти на его сторону. Эти деньги должны на какое-то время удовлетворить золотую жажду моего сыночка и даровать тебе все доверие, на которое он только способен. Если же я умру, как о том говорят звезды, дождись удобного часа и езжай в замок Жизор. Скажи его хозяину, что ты послан Пылким Ростком, чтобы взять свое. Все, что он тебе даст, ты должен будешь скрытно перевезти в свой замок Венджерси и в должный час передать тому, кому это принадлежит по праву».
– И кому же? – В голосе «следователя» послышались интонации хищника, почуявшего дичь. – Ричарду или Джону?
– Законному наследнику. Единственно законному! Принцу Джорджу Плантагенету.
– Кому?!
– Принцу Джорджу Плантагенету, сыну короля Генриха, в ту пору еще графа Анжуйского, и его законной супруги перед Богом и людьми. Мари де Вердамон, дочери бальи города Бордо.
При звуках этого имени мы с Лисом одинаково дернулись и ошалело поглядели друг на друга. Такого поворота событий никто из нас не ожидал.
– Все дело в том, что к моменту своего брака с Элинор Аквитанской Генрих Анжуйский уже несколько лет был женат.
– Выходит…
– Выходит, что принц Джон и великий король Ричард Львиное Сердце не более чем…
– Лис, ты понимаешь, что это значит? – почему-то шепотом произнес я.
– Ну где уж нам уж… Означает это то, что «родственничек» мой играл вовсе не за императора, а за себя. Имея Лейтонбурга и Раймунда Арагонского у себя в тылу в качестве базы.
– Ну, это как сказать. Принц Оттон, видимо, считал, что держит де Вердамона в качестве последнего довода в шпиле с Англией.
– И ты видел этого сына? – все с той же охотничьей интонацией быстро задал вопрос невидимый мучитель.
– Нет. Но лорд Томас видел. Законный наследник должен был показать ему какой-то только ему ведомый условный знак. Вроде бы какой-то медальон.
– Есть ли какие-то доказательства того, о чем ты мне тут поведал?
– Я своими глазами видел лист, вырванный из церковно-приходской книги церкви Девы Марии, подписанный аббатом Клодом, духовником графа.
– И где этот лист сейчас?
– В одном из тайников замка Венджерси.
– И что, о свадьбе анжуйского графа и дочери бальи никто не узнал? Не было пышных торжеств по поводу столь знаменательного события?
– Нет, всего этого не было. Отец невесты внезапно умер незадолго до свадьбы, а выдерживать положенный траур было не в духе нашего покойного короля. Поэтому в нарушение всех обычаев венчание состоялось тайно и немедленно.
– Хорошо, с этим понятно. Ты знаешь, где этот тайник?
Заключенный, видимо, отрицательно покачал головой.
– Так я и думал. Ну ничего, если будет нужно, я велю разобрать этот замок по камешку. Что еще хорошего ожидает нас в его тайниках?
– После смерти короля Генриха мы отправились в Жизор и, к своему изумлению, получили там такие несметные сокровища, о существовании которых вряд ли кто догадывался в Английском королевстве.
– А точнее?
– Одного золота, которое мы там получили, было четырнадцать возов.
Следователь явственно поперхнулся.

 

– Что? Съел, сталинский сокол? – злорадно прошипел Лис. – Капитан! У меня есть глобальная идея. А не заехать ли нам в Венджерси, пока этот сатрап переводит дух? Должен тебя предупредить, второго такого случая может не быть.
Он наткнулся на мой выразительный взгляд и сразу скис.
– А то можешь жениться на маркизке, – внезапно оживляясь, завершил он. – Хотя мне как-то не показалось, что она была особо рада нас видеть…
* * *
Судя по звуку, отец английской демократии и личность, приближенная к государю, в волнении осушила пресловутый ковшик.
– Ладно. С этим тоже вроде понятно. Перейдем к тем дням, когда ты предал своего господина.
– Все было совсем не так, милорд! – запротестовал слуга лорда Томаса. – Незадолго до отплытия короля из Святой Земли маркиз встречался с посланцем законного наследника престола. Тот велел ему, как только корабль окажется у берегов Европы, сделать так, чтобы он пошел на дно вместе с Ричардом. Лорд Томас, мир праху его, проделал все в точности. В одну из ночей, когда море было неспокойным, он увидел невдалеке волны, разбивающиеся о скалы. И тогда Томас Эйстон велел мне приготовить к спуску одну-единственную шлюпку, а сам отправил на корм рыбам впередсмотрящего, и если бы не злосчастный обломок мачты, ударивший его по голове, мы бы оба могли спастись. Мне удалось спустить шлюпку на воду, хотя это было совсем не просто. Каким-то чудом мне удалось добраться до берега. К радости своей, утром я увидел, что среди оставшихся в живых был и мой господин. Он был жив, но тяжело ранен. Я скрытно наблюдал за ними, опасаясь приблизиться, вплоть до того часа, когда короля, его оруженосца и лорда Томаса схватили имперские солдаты. Я отправился вслед за ними и однажды ночью решился прокрасться в лагерь, чтобы похитить своего хозяина или хотя бы его бездыханное тело. Увы, мне не повезло. Меня заметили, избили и как сообщника пленников доставили прямо к герцогу Лейтонбургу.
– И ты ему выложил все?
– А что мне оставалось делать? Лорд Томас был уже при смерти, сделать для него я все равно ничего бы не смог, а иной надежды спасти свою жизнь у меня не было.
– Ты прав, мой друг. Так что же именно ты ему сказал?
– Я сказал, что король Генрих, умирая, велел сохранить для своего законного наследника неисчислимые богатства, которые хранятся в замке Венджерси. Казалось, он пропустил мимо ушей мой рассказ о золоте и драгоценностях и все расспрашивал о каком-то посохе.
– Каком?
– Он называл его «посох императора Феодосия».
– Гм-м… Это мне ни о чем не говорит. Надо будет спросить у Инельмо.

 

«Ба! Знакомые все лица! – обрадовался я. – Во всяком случае, будет кому нас представить».
* * *
– Хорошо, оставим пока посох в покое. Что было дальше?
– Император, простите, герцог Лейтонбург, дал мне денег, велел купить мне какую-нибудь ферму здесь, в Англии…

 

– И ни за что, ни за что не продавать каморку с очагом, нарисованным на куске холста! – не выдержал Лис.

 

– …И ждать возвращения законного наследника.
– Понятно. Но, по-моему, ты кое-что забыл. Как насчет весточки, которую ты с оказией передал супруге своего господина?
– Вам же и так все об этом известно, – после некоторого молчания отозвался узник.
– Мне с самого начала было известно почти все то, о чем ты говорил! – тоном, не допускающим возражений, рявкнул неизвестный. – Но это мое дело! Мне важно, что знаешь ты!
Пытаемый обреченно вздохнул:
– Принц Оттон велел мне сообщить жене маркиза Венджерси, что ее супруг жив и находится в заключении в старом, полуразваленном замке Рой-хенбах. Так я и сделал.
– Молодец, друг мой. Должен тебе сообщить, что по твоей милости погибли пятеро добрых англичан и едва избежала смерти твоя госпожа.

 

– Проклятие! По глупости своей они погибли! – неожиданно зло выругался Лис.

 

– Я не виновен, милорд! – словно заслышав мысли моего напарника, запричитал Джон из Уэкомба.
– Виновен, виновен. Но речь не об этом. Ты облегчил свою душу, сказал правду и, как честный человек, достоин смерти. Более того, друг мой, ты умрешь от удара меча, как положено дворянину, а не как грязный изменник, разорванный четверкой лошадей.
– Пощадите, милорд! Я вам еще пригожусь!
– Не надо, Джон. Ты мне уже больше ничем не пригодишься! Не порть мое мнение о тебе, ты так великолепно держался на допросе. Когда-нибудь я закажу мессу за упокой твоей грешной души. Эй, Пит!
Послышался звук открывающейся двери.
– Отнеси приговоренного в его камеру да позаботься, чтобы у него была теплая вода и вообще все, что он себе пожелает. Завтра на рассвете отрубишь ему голову. Да, кстати! Ты узнал, что это за туловище мне сюда притащили?
Несчастный стажер, все это время лежавший в душном волосяном мешке ни жив ни мертв, обомлел, поняв, что наконец-то пришла его очередь.
– Они сами не знают! – прогудел Пит голосом низким, как звук соборного колокола. – Говорят, что этот щенок сопровождал Джеймса Лесли.
– Занятно! – Раздался гулкий звук шагов, звяканье шпор, и Виконт почувствовал сильнейший тычок под ребра.
Надо признать, что Крис достойно встретил первый натиск неприятеля, то есть продолжал усердно изображать бесчувственное тело.
– Да он, часом, не окочурился? – с тревогой в голосе спросил будущий собеседник де Монгийе. – Вечно эти остолопы материал портят! Так! Вода у нас кончилась. – Пустое ведро полетело в угол – Бен, идиот, чего ты смотришь! Быстро принеси воды!
Виконт внутренне запротестовал, предчувствуя холодный душ, но тут шаги вновь стали приближаться. Чья-то рука подхватила мешок, в котором он был добротно упакован, и первое, что он увидел, было острие кинжала, проскользнувшее в полудюйме от его носа. Виконта бесцеремонно вытряхнули из вспоротого мешка на свет божий, коий соответствовал самым грустным его предположениям.
Пыточная камера была оборудована по последнему слову науки и техники конца XII века. Часть приборов была мне известна, о назначении некоторых я только догадывался. Я от души надеялся, что лекции, на которых рассказывалось о применении подобных изобретений человеческого гения, наш стажер благополучно проиграл в футбол. Во всяком случае, мне не хотелось его расстраивать раньше времени.
– Ба! Очухался! Прекрасно, мой друг, прекрасно. Что ж, давай знакомиться. Я – Джордж Уолрен, граф Шейтмур. В народе меня еще называют Варрава.
– Варрава? Тот самый? – зачарованно прошептал Крис, созерцая коренастого атлета, оголенного по пояс… Действительно, в комнате было жарко: пламя, разведенное под многочисленными щипцами, давно уже натопило комнату до банного состояния.
– Тот самый! – с радостной улыбкой подтвердил граф Шейтмур. Его добродушное лицо рубахи-парня как-то странно не сочеталось с графским титулом и основной профессией.
Виконт вдумчиво икнул.
– А почему ты так волнуешься? По мне – основная трагедия христианства в том, что Иисус слишком поздно познакомился с Варравой. Будь он знаком с ним раньше, весь Синедрион вкупе с римским прокуратором и Иудой был бы вырезан еще до того, как они додумались коснуться Сына Божия. Смотреть надо, кому истину проповедовать! Да ты не молчи, ты разговаривай! Потому что сейчас ребята придут, на дыбу тебя подвесим, и разговаривать тебе все равно придется. Правда, с куда меньшими удобствами.
Наш юный друг не заставил себя долго упрашивать:
– Я – Кристиан де Ла Доннель, виконт де Монгийе, оруженосец доблестного рыцаря Вальдара Камдила.
Крепыш, кажется, в полном изнеможении сел на дубовую плаху, напоминающую разделочную колоду мясника.
– Господи, ну а этот-то искатель приключений откуда взялся на мою голову?! В портах вы не высаживались, на территории королевства о нем слышно не было… На ковре-самолете вы что ли прилетели?
Виконт стоически молчал. То ли его напугала неожиданная реакция внезапно ожившего библейского персонажа, то ли еще что… Но, видимо, кроме собственного имени, он решил не сообщать врагу более ничего.
– Ну ладно… – со вздохом продолжал Джордж Уолрен, – этот хоть вменяемый. Надеюсь, с ним можно будет говорить по-человечески. Как твой хозяин, понимает нормальный язык?
Кристиан кивнул.
– Спасибо, друг! Ты меня буквально возвращаешь к жизни! – облегченно произнес граф, меряя шагами камеру пыток. – Ну а тебя-то чего понесло к этому Лесли?
– К кому?! – от удивления Вик забыл свой обет молчания.
– Сэру Джеймсу Лесли, знаменщику лорда Тичфилда.
– Не знаю такого, – угрюмо пробормотал стажер.
– Ну-у вот и приехали. Я-то уж думал, что мы хоть с тобой поймем друг друга без помощи всего этого арсенала. – Граф широким приглашающим жестом обвел свои владения. – Хорошо, даю тебе последний шанс! Но учти, что чем больше ты поможешь следствию, тем целее останешься.

 

– Суд учтет твое глубокое раскаяние, и смерть твоя будет легка и беззаботна! – утешил Виконта Рейнар.
Фраза, которой ответил ему Вик, не подлежит публикации в изданиях, которые могут попасться на глаза дамам.

 

– Сам дурак! – вежливо парировал Лис.
– Так, – продолжал Шейтмур. – Ты помнишь, за что тебя взяли?
– Нагрубил караулу, – нехотя признался Крис.
– Нет, друг мой. За это сюда не попадают. За это можно получить в глаз, оказаться в Темзе под большим мостом, но чтоб вот так вот, к лорду-канцлеру Пурпурной палаты – за препирательства со стражей, это ты что-то путаешь.
– Ну… я только сказал им, что у них разбойники под стенами нападают на честных купцов.
– О, это уже теплее. Что там за купцы?
– Да там-то и был всего один купец…
– Постой, постой! Высокого роста, крепкого телосложения, над правой бровью родинка, весьма ловко действует секирой.
– Да, – удивленно согласился Кристиан, – секирой действует действительно хорошо.
– Ну вот, – вновь расплылся в улыбке граф. – А ты говоришь, что не знаешь Лесли! И где он сейчас?
– Так, вот… его ж… это… и убили…
– Ай-яй-яй! Какая неудача! – расстроился лорд-канцлер Пурпурной палаты. – Что за времена! Во всей Англии не сыскать толковых работников. Убит… какая жалость! Что ж ты его не уберег? – все так же горестно сокрушался Варрава. – Тебе такого человека доверили сопровождать!
– Да не сопровождал я его! В пути встретил, милях в пяти от Лондона.
И Виконт начал долго и сбивчиво рассказывать нашу историю со времени попадания к Робин Гуду.

 

– …Знаешь, Капитан, – задумчиво обратился ко мне Сережа, – мне этот пыточных дел лорд-канцлер сильно напоминает кормчего Накта. Помнишь, был у тебя на флагманском драккаре? Одно лицо! Да и хватка в общем-то та же…

 

– Погоди, дружок, что-то я не понял, чего это патруль принца Джона за тобой погнался? – услышали мы голос графа Шейтмура.
– Да они меня окликнули: «Кто едет?» Ну я возьми наобум и ляпни: «Рональд Рейган!»
– Да, – изумился его собеседник, – а почему ты это сказал?!
– Просто так, – стушевался Виконт, понимая, что назвал не тот пароль. – Имя знакомое, актера одного так звали…
– Хорошие у тебя знакомые! Скажи спасибо, что тебя из лука сразу не пристрелили. Больше так не шути. За голову разбойника и душегуба Рона Ригана назначена награда в сто золотых.

 

Возникла неестественно длинная пауза, по истечении которой Лис радостно заржал.

 

В комнату ввалился буйволоподобный мужчина, волокущий ведро воды.
– Вот, милорд, как вы приказали!
– Спасибо, дружок. Поставь в угол. А теперь, знаешь что? – Граф Шейтмур приблизился к детине, возвышавшемуся над ним на целую голову. – Будь добр, сходи-ка к графу Честеру, попроси его зайти ко мне. Только накинь что-нибудь, а то еще подумают, что его черед уже настал… – Он напутственно похлопал питекантропа по спине. – Ступай, мой дорогой.
Виконт продолжил свою одиссею.
– Ладно, – прервал его лорд-канцлер. – Обо всем этом ты мне расскажешь как-нибудь на досуге. Времени у нас с тобой будет достаточно. Сейчас переходи к тому моменту, когда ты встретился с Лесли.
И Крис начал печальную повесть о безвинно убиенном купце. Шейтмур слушал его с напряженным вниманием, не пропуская ни единого слова.
– Погоди! – остановил он Вика, услышав о «последней воле» бедного странника. – Где пергамент?
– В сапоге…

 

– Правильно, мой мальчик! – одобрил Лис. – Сапог, он завсегда в бою надежнее! А планшет у нас только кэптэн предпочитает…

 

– Давай сюда! – потребовал Уолрен, вмиг теряя всю мягкость своих манер.
Де Монгийе вытащил из левого сапога искомый пергамент. «Пыточных дел канцлер» хищно схватил протянутое послание и погрузился в чтение.
– Счета, – констатировал он. – Вино, лес, кожа… Ерунда, в общем… А вот и то, что нам нужно. Хитрец! – ухмыльнулся он. – Три буквы S, пересеченные линией! Только полный идиот может принять их за подпись!

 

Граф явно преувеличивал количество недоумков. Я бы, например, принял.

 

– «Слой на слое», – пояснил он своему растерянному собеседнику. – Простенький алхимический значок. Ты не возражаешь, если мы покинем эти стены и поднимемся ко мне?
Виконт не возражал. Джордж Варрава, подойдя к стене, в которую были вмурованы две колоды с зажимами для рук, взялся за них и с силой потянул. Каменная плита рядом с ним стала медленно поворачиваться.
– Проходи! – пригласил гостеприимный хозяин, указывая на открывшуюся за плитой винтовую лестницу. – Да поскорее! За каждым кольцом по два пуда!
Вик проскользнул на лестницу, граф бросил кольца и быстро последовал за ним. Плита за их спиной быстро встала на прежнее место. Путь по лестнице не занял много времени. Вскоре стажер и шеф тайной полиции очутились в обещанных апартаментах. Шейтмур положил пергамент на стол, прижав его по краям серебряными монетами.
– Так, сейчас мы тут соорудим пентаграмму… Мало ли какой нечисти они сюда напихали… – Граф взял шило и ловким движением начертал обещанную фигуру. – По углам светильнички зажжем, на всякий случай… И прочтем заклинание.
– А вы умеете? – заинтересованно спросил Виконт. – Вы что, настоящий маг?
– Да нет, конечно. Но с моей работой всякой гадости нахватаешься.
Варрава сосредоточился и начал что-то заунывно выпевать, вибрируя голосом на каждом слове. По пергаменту забегали голубые язычки пламени, слившиеся в одну яркую вспышку. Когда пламя утихло, на столе лежал нетронутый пергамент с ясно видимым истинным текстом.
– И все?! – как-то обиженно удивился граф. – Могли бы чего-нибудь и половчее придумать. Нет, старику Тичфилду давно пора на покой. Ладно, что тут они понаписывали?
Держа пергамент в руках, он патетически прочел: «Когда внук трубадура повезет железные кольца в страну петухов, буйволиные кожи в столице поднимутся в цене».
– Поэт! – хмыкнул Джордж Уолрен.
– А по мне, так полный бред, – признался Вик.
– Ну что ты, мой дорогой! Это не бред. Это обычная детская загадка. Вот посмотри: «внук трубадура» – это наш дорогой король Ричард. Дед его, граф Пуату, был известный всей Франции трубадур. «Страна петухов» – Галлия, иначе Франция. Кого он туда повезет? Солдат, одетых в «железные кольца», или кольчуги.
– Ну а эти кожи?
– А в колетах из буйволиной кожи выходит в бой чернь… И означает это пренеприятнейшее событие, что с отплытием Ричарда во Францию в столице должен начаться мятеж. Значит, огонь ждет нас с двух сторон.
Граф в задумчивости барабанил пальцами по свитку… Виконт тоже притих, осознавая важность момента. В коридоре послышались стремительные шаги уверенного в себе человека. Дверь распахнулась, и на пороге возник граф Честер, хотя нам с Лисом показалось, что это был барон фон Шамберг, рыцарь Атакующей Рыси, собственной персоной. Да, так оно и было.
– Привет, Джо! Ты звал меня? – жизнерадостно обратился вошедший к лорду-канцлеру.
– Да, Росс. Вот, хотел познакомить тебя с этим молодым человеком.
Лорд Честер недоумевающе посмотрел в сторону Виконта.
– Зачем?
– Ну как тебе сказать… Он утверждает, будто является оруженосцем твоего друга Вальдара Камдила.

 

– Скажи ему, что я часто вспоминаю встречу у Лухсенвальского моста и передаю ему горячий привет, – поспешил передать я Крису.

 

Тот не замедлил воспользоваться моей рекомендацией. Секунду барон недоверчиво смотрел на юного оруженосца, а затем с диким приветственным ревом: «Вернулся! Ну наконец– то!» – заключил несчастного в свои медвежьи объятия.
– И где он?
– В замке Нейвур осажден войсками принца Джона.
– Что? В замке Нейвур?! – Росс грохнул кулаком по столу, обрушивая светильники. – Немедленно трубить поход!
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая