Книга: Рулетка колдуна
Назад: Глава 7. Возвращение короля. Исчезновение Грэма
Дальше: Глава 9. Деяния женщин

Глава 8. Выпады из темноты

По прибытии к своему стану магистр Аррето держал короткую речь к войску. Он объявил всем, что Верховный Друид уличен в тайных связях с врагом, смещен с поста и будет содержаться под арестом вплоть до созыва Большого синклита Кардоса. Магистр объявил также, что между Ардосом и Кардосом подтвержден вечный мир и велел войску Кардоса собираться для возвращения домой. Тут же дон Аррето сообщил, что нашелся его сын, Дуанти Перуджион, считавшийся погибшим, а немедля после этого были собраны все высшие командиры. Здесь дон Аррето высказался несколько пространней.
— Происки и коварство Черного Сэпира едва не привели к братоубийственному столкновению Кардоса и Ардоса. К сожалению, на руку врагу действовал дон Эспиро, пытавшийся вести с Черным Сэпиром свою игру. Ни я, ни маршал Эугидо не имели о том ни малейшего понятия. Вы все знаете о моей былой дружбе с доном Эспиро. Чтобы избежать каких-либо подозрений в покрывательстве преступления и личных пристрастиях, я хочу, чтобы приговор по этому делу вынес синклит. Само собой, что все должно быть расследовано тщательнейшим образом. Что касается дона Эспиро, то его, после необходимых допросов, я намерен удалить в родовое имение под домашний арест. Хочу предупредить — какие-либо контакты с доном Эспиро строжайше воспрещены, за исключением тех лиц, которые будут вести расследование.
Дуанти — он находился тут же — не мог не отметить, что отец намеренно выставляет все так, будто Верховный Друид изобличен только в тайных сношениях с Сэпиром, а все остальное магистру Аррето неизвестно. Это оставляло участникам заговора надежду, что дело ещё может повернуться к оправданию Эспиро и что заговор останется не раскрыт. Так и получилось — кое-кто из присутствующих командиров обменялся многозначительными взглядами между собой, и один из них заговорил:
— Я готов был заподозрить в дружбе с Черным кого угодно, но только не дона Эспиро. Ваше владычество, насколько надежны сведения о связях дона Эспиро с врагом?
— Надежны ровно настолько, — сдержанно отвечал магистр Аррето, — что я счел необходимым подвергнуть дона Эспиро аресту и сместить с должности. Я бы сам предпочел, чтобы все оказалось недоразумением, граф Медонца. Но это надлежит разобрать следствию. Как я уже сказал, я сознательно воздерживаюсь от личного участия в нем, чтобы не примешивать к делу личные отношения.
— А кто будет руководить дознанием? — спросил другой из военачальников.
Магистр Аррето пожал плечами:
— Подобные дела, как известно, в ведении маршала Эугидо, он и подберет людей.
Несколько командиров вновь переглянулись — как показалось Дуанти, с неудовольствием. Меж тем дон Аррето продолжал:
— К счастью, господа, эти печальные новости скрашены и радостными. Во-первых, в войско Кардоса вернулся барон Кра — он намеренно стоял в стороне от дел, пока мы держали линию на… словом, линию дона Эспиро. Теперь это разрешилось, и наша армия, я считаю, усилилась на добрую четверть.
— А то и на треть, — с готовностью поддержал кто-то.
— А то и на треть, — согласился дон Аррето. — Вторая новость касается уже меня лично, сеньоры. Спешу поделиться великой радостью — нашелся мой сын Дуанти Перуджион, которого я долго считал погибшим при давнем набеге барситов. Позвольте представить…
Дуанти поднялся и учтиво поклонился. После хора поздравительных восклицаний дон Аррето продолжил:
— Прошу донести все эти новости, сеньоры, до всех рыцарей и солдат. Дон Эугидо — вы, кажется, собирались переговорить с кем-то из командиров? Не буду долее задерживать остальных.
Магистр Аррето встал и удалился вместе с Дуанти к себе в шатер.
— Надеюсь, Дуанти, — сказал дон Аррето, — мне удалось то, что я хотел. Надо, чтобы сторонники Эспиро насторожились, но не слишком. Иначе они могут, с перепуга, начать какие-либо резкие действия, а нам сейчас выгодней их выжидательная позиция. Это даст время подготовить надлежащие меры. Ну да, пока можно чуть-чуть передохнуть. Расскажи мне, сынок, что с тобой было за эти годы.
Рассказ Дуанти длился добрый час. Время от времени отец переспрашивал то или другое или просил рассказать подробней, а потом погрузился в долгое молчание.
— Кто бы мог подумать, — произнес он, наконец, — мои альгвазилы продали моего сына, как домашний скот, а те, кого я считал врагами… Да, ты прошел хорошую школу. Ты говорил, Дуанти, что представлял Кардос во Всеанорийском Круге?
— Да, вместе с Дэмом.
— Как странно… Мой сын — маг, да вдобавок, не из нашей церкви. Я мало что смыслю в волшебстве и религии, Дуанти, но одно я уже давно понял: магов среди друидов нет. Единственным я считал Эспиро, — на лицо дона Аррето набежала тень, — но и тут, оказывается, действовала чужая сила. Ты сладишь с этой Сойги, сынок?
— Отец, я всего лишь ученик, — возразил Дуанти. — По рассказу Вианора, эта Сойги сильный маг. Нам понадобится помощь против нее.
— Вианор согласится, как ты думаешь?
— Хорошо бы, но ведь его сила теперь в щите над рулеткой.
— А Тикей Йор?
— Вряд ли. У него дела в Семилене. Но я думаю, Вианор что-нибудь подскажет.
— Надеюсь, — вздохнул магистр Аррето. — Нам надо действовать очень быстро. И главное — как можно скорей вызволить твою мать. Что ж, пойдем — пора повидаться с ардоссцами.
То, что занимало отца и сына, решилось проще, чем они думали. Вианор сам предложил свою помощь.
— Пожалуй, этому вороненку, — посмеиваясь, сказал маг, — ещё рано летать в одиночку. Надзор старого ворчуна Вианора ещё пригодится.
— Но нам удастся сладить с этой Сойги? — напрямик спросил магистр Аррето. — Ты говорил, что у тебя сейчас нет силы.
В ответ Вианор вынул свой жезл, крутанул им — и вдруг прямо у ног собеседников забил из-под земли ключ.
— Пробуйте воду, сеньоры, — предложил маг, — ручаюсь, свежей здесь нигде не найдете.
Магистр и король Веселин черпнули ладонью и с удовольствием глотнули чудесной родниковой воды, а Дуанти с недоумением посмотрел на своего учителя:
— Но, Вианор, а как же…
— Удалось кое-чем разжиться по случаю, — с простецким видом отвечал Вианор. — Думаю, как-нибудь выкрутимся.
— Отлично, — заметил дон Аррето. — Вот только как бы объяснить твое присутствие у нас в Кардосе? Сейчас совсем некстати дразнить наших догматиков.
— Но я — паладин Астиаля, — возразил Вианор. — Насколько мне известно, рыцарей Семилена никогда не числили среди язычников даже друиды. Так и объясни — для борьбы с черным колдовством Сэпира ты пригласил мага из Семиленского Круга.
— Да, — согласился дон Аррето. — Представить тебя так будет лучше всего. Почему нет, в самом деле — паладин Астиаля.
— Тебе ещё понадобятся надежные люди, дон Аррето, — серьезно заговорил Веселин. — Дэмдэм Кра — это сила, но он один.
— Что ты имеешь в виду?
— Данар с её отрядом согласна поступить к тебе на службу, — объяснил Веселин — конечно, он не стал говорить, что причиной этого было не желание самой воительницы, а просьба его и Вианора. — Лучшей гвардии не найти нигде — ни в Людене, ни в Семилене. Сейчас ты ещё не знаешь, на кого можно положиться из твоих людей, дон Аррето — прости за прямоту. Ведь не может барон Кра неотлучно стеречь того же Эспиро!
— Да, так. Что ж, — поднялся магистр Аррето, — могу сказать одно — мой долг перед тобой растет с каждым часом. Не знаю, как и отблагодарить тебя за воспитание сына — невозможно поверить, что этот юный гранд некогда подвизался на рынках как… хм… ну, понятно…
— О, — засмеялся король, — это и впрямь было нелегко. Видел бы ты, каким сорвиголовой он пришел в мой дворец! Представь себе — не хотел учить геральдику.
— Ну что ты, сынок, — строго заметил дон Аррето. — Геральдика — это исключительно важная вещь.
Но Дуанти видел, что глаза отца смеются.
* * *
Уже наступили сумерки, когда магистр Аррето вновь собрал совет — на этот раз на него были приглашены немногие: он сам, маршал Эугидо, Вианор, Дуанти и кое-кто из офицеров, отобранных маршалом Эугидо. Дэмдэм Кра остался стеречь Эспиро, а Данар должна была присоединиться к войску Кардоса наутро. Магистр изложил суть дела — на сей раз, вполне откровенно, и обратился к присутствующим:
— И вот ещё что, сеньоры. Чтобы справиться с этой барситкой Сойги и, разумеется, для противодействия чародейству Сэпира, я пригласил к нам в Кардос наставника моего сына, паладина Семиленского круга. Дон Вианор Санти любезно согласился помочь нам, — позвольте, кстати, его представить.
— Чаще меня зовут просто Вианор, — заметил маг. — Не обижусь, если благородные господа будут обращаться ко мне именно так.
— Итак, сеньоры, кто-нибудь имеет что-нибудь сообщить об этом деле? — продолжил меж тем дон Аррето. — Сейчас, господа, я обращаюсь к вам не только как магистр, но как человек, попавший в большую беду. Я не только приказываю исполнять свой долг — я прошу вас о помощи, сеньоры. Прошу высказаться.
— Позволь тебе заметить, дон Санти… Вианор, — заговорил один из командиров, — не следовало раскрывать перед Эспиро, что его тайна известна. Я знаю Эспиро — этот человек законченный негодяй, хотя ещё вчера невозможно было объяснить тебе это, магистр Аррето, прости меня за прямоту.
— Я не соглашусь с тобой, дон Тордио, — возразил другой. — То есть насчет Верховного Друида ты совершенно прав. Но положим, этот мерзавец считал бы, что дон Аррето не знает о пленении Лоэньи — да разве бы он не постарался использовать её как заложницу? Так что знал бы Эспиро или нет, что его секрет раскрыт, — это ничего не меняет.
— Верно, капитан Ориос, — заговорил маршал Эугидо. — И потому я попрошу перейти к делу. Что сделано, то сделано, и что о том толковать. Но какие действия следует предпринять? На кого можно с уверенностью положиться из наших рыцарей? Кто подозрителен? Кому поручить освобождение доны Лоэнии? Есть ли у кого-нибудь сведения о каких-либо странных происшествиях и беседах? Вот это все и надлежит не мешкая обсудить.
— Что до освобождения доны Лоэньи, то я согласен с доном Санти, — прости уж, Вианор, я буду называть тебя на наш кардосский лад, хотя я и не разделяю этой друидской нетерпимости, — это заговорил старейший из присутствующих, барон Эсторион, судя по его умным глазам, человек бывалый и умудренный жизнью. — Нам следует принять твой план и отправить в Эль-Карди отряд с Эспиро — якобы под домашний арест. Я бы посоветовал вообще объявить о том, что следствие отложено до более удобного времени. Тогда все будет выглядеть как простое отстранение с поста — это успокоит епископат и заговорщиков. Что же касается последних, то я бы посоветовал заманить их в западню, собрав всех вместе.
— Хм! Отличная мысль, дон Эсторион! Но как этого достичь?
У седовласого генерала, очевидно, был готов ответ и на этот вопрос. Изложить его он, однако, не успел — поблизости послышались крики, бряцанье оружия и конский топот.
— Тревога! Измена! — неслось со всех концов.
В палатку со встревоженным лицом заглянул гвардеец, стоявший в карауле:
— Сеньор магистр! Прошу прощения — нападение на наш лагерь!
Все поспешили наружу. По лагерю туда и сюда бестолково бегали солдаты, мелькали факелы, звенела сталь. Поодаль, там, где была палатка с арестованным Эспиро, слышался рев Дэмдэма Кра:
— А ну, кто еще! Ну, идите ко мне, вы, друидские псы!
— Так, понятно, — произнес маршал Эугидо. — Эспиро уже пытаются отбить! Мы недооценили противника, дон Аррето!
— Скорее туда! — скомандовал магистр.
Но кардосские рыцари и впрямь недооценили противника — им не пришлось его искать у палатки, где бился Большой Дэм. На них самих почти тотчас же навалилось десятка три латников.
— Кардосцы! — прогремел маршал Эугидо. — Вы что, не узнаете своего маршала и магистра? А ну, оружие в ножны!
— Еще как узнаем! — издевательски отвечал один из нападавших — все они были в масках или шлемах с опущенным забралом, но Дуанти показалось, что этот голос он где-то слышал. — Вас-то мы и хотим прикончить! А ну, бей их, ребята! Астиаль алла!
— Я вам покажу аллу! — загремел маршал. — Ну, держитесь!
Дуанти сразу же пришлось вступить в схватку. Бок-о-бок с ним бились Вианор и отец, и Дуанти мог убедиться, что клинком оба владеют на славу. Но и Дуанти показал себя достойным школы Тинна и Сиэля — одного из своих противников он поразил мгновенно, ранил второго и уже теснил третьего.
— Отлично, Огонек! — одобрительно отозвался отец. — Дон Эугидо, труби сбор гвардии, мы тебя прикроем.
Маршал Эугидо отступил за спины своих товарищей и протрубил в свой рожок сигнал, означавший «все сюда». Первым отозвался Большой Дэм:
— Это ты, маршал Эугидо?
— Я! — громко прокричал маршал.
— Магистр Аррето с тобой? Как там Огонек?
— Молодцом!
— Держитесь, я сейчас подойду с Эспиро вместе!
После этих слов Большого Дэма ретивость нападавших сильно поубавилась — биться с Дэмдэмом Кра явно не входило в их намерения. Люди в масках стали отступать между палатками — и вдруг Дуанти заметил, как из-за угла одной из них выставился арбалет и нацелился в грудь его отца. Мешкать было нельзя — и в лучших традициях школы Черника Дуанти перебросил клинок в левую руку, а правой выхватил из ножен кинжал и метнул в арбалетчика. Раздался вскрик — бросок был точен, а следующим движением Дуанти уже выбил меч из руки своего противника — это был как раз предводитель, тот, что грозился их всех прикончить.
— Придержи-ка его, Дуанти! — скомандовал отец. — Надо будет посмотреть, что это за птица.
Меж тем к ним подоспела подмога — гвардейцы маршала Эугидо и Большой Дэм. Он держал в одной руке злосчастного Эспиро, мотая им из стороны в сторону, и ревел, как стадо быков. Едва богатырь показался в свете костра, зажженного на земляной площадке перед палатками, как напавшие дружно пустились наутек. Но гвардейцы кинулись следом и захватили нескольких. Маршал Эугидо меж тем подошел к латнику, захваченному Дуанти, и сорвал с него маску.
— Та-ак, не знаю, — протянул он. — Ну-ка, говори, кто ты такой!
— Капитан Медонца! — присвистнул Дуанти, увидев знакомое лицо. — Снова приятная встреча! Ты что, уже не грабишь путников в пограничье Западного Кардоса?
Медонца бросил одновременно испуганный и злобный взгляд на своего победителя и огрызнулся:
— Жаль, что тогда не удалось тебя пришить, щенок!
— Кому ты это говоришь, скотина! — прогремел маршал и отвесил Медонце тумака, достойного руки Дэмдэма Кра. — Это тебе за измену и подлость! А это за непочтение к благородному рыцарю, сыну нашего магистра! Да что ты все падаешь, мятежник! Стоять прямо перед маршалом Кардоса!
Большой Дэм тем временем приблизился к магистру Аррето и прогудел:
— Верховный Друид, — Дэм тряхнул Эспиро, — в целости и сохранности и ни с кем не перемолвился ни полсловом!
Но после того, как Эспиро побыл в роли не то опахала, не то дубинки, вид его был не из лучших.
— Ну, Дэмдэм, — укоряюще протянул Вианор, — этак ты вытряхнешь из него всю душу. Надо все-таки поделикатней — пока что дон Эспиро нам нужен живым.
— Не бойся, Вианор, крысы так просто не подыхают, — отвел упрек Большой Дэм. — А как тут наш Огонек?
— Он спас мне жизнь, — отвечал магистр Аррето. — И вообще бился выше всяких похвал. Не стыжусь при всех хвалить его, хотя Дуанти мой сын.
— Неудивительно, дон Аррето, — заметил Вианор, — знал бы ты, какие у него были учителя — и Трор, и наш барон Кра, и некто Черник, акробат милостью Божьей — да всех не перечесть.
— А кто посвящал тебя в рыцари, Дуанти? — спросил магистр Аррето.
— Но… меня ещё не посвящали в рыцари.
Маршал Эугидо посмотрел на магистра Аррето и попросил:
— Дон Аррето, окажи мне честь — позволь мне стать посвятителем твоего сына.
— Я сам собирался просить тебя, маршал Эугидо.
И как Грэм на поле битвы в Людене, Дуанти опустился на одно колено, а маршал Эугидо произвел его в рыцари согласно установленному обряду.
— Одно нехорошо, Дуанти, — заметил магистр Аррето, — что твой первый бой был против людей своей страны.
— Да, — серьезно отвечал Дуанти. — Я сам огорчен этим. Я теперь понимаю Трора, как ему не хотелось биться против своих братьев. А ведь мы с Дэмдэмом условились, когда шли сюда из Ардии, не обращать своего оружия против кардоронцев — и вот!..
— Ну, ну! — успокоительно похлопал Дуанти по спине маршал Эугидо. — Твоей вины тут нет — ты защищал закон Кардоса, справедливость и своего отца.
— И ко всему, дон Эугидо, этот бой против своих — не последний, — добавил Вианор. — Этот налет — не просто наглая вылазка, это уже открытый мятеж, и его придется подавлять мечом.
— Верно, господа, верно, — поддержал магистр Аррето. — Давайте немедля приступим к делу. Барон Кра — возьми десяток гвардейцев, посади Эспиро под стражу и немедленно возвращайся. Эугидо — разошли вестовых к командирам всех отрядов, кто откажется явиться ко мне — изменник. Вианор — ты не будешь так любезен известить короля Веселина обо всем произошедшем прямо сейчас? Капитан Ориос — тебе сопровождать дона Санти. Теперь ты, барон Эсторион — расставь посты…
Магистр и прочие командиры занялись неотложными делами, и о Дуанти как-то забыли. В общей суматохе молодой воин и не сразу заметил, что кто-то трогает его за руку.
— Прошу прощения, сеньор, — произнес один из гвардейцев. — Ведь это вы — дон Дуанти Перуджион, сын нашего магистра?
— Верно, а что такое?
— Вас просит подойти этот… ну, тот, что прибыл с доном Санти… с Вианором.
— С Вианором? — Дуанти удивился, но последовал за солдатом — он не видел, как Вианор въезжал в их стан, и решил было, что тот говорит о Стагге.
Гвардеец подвел его к какой-то палатке, расположенной поодаль. У входа в неё стоял караульный, а другой был внутри.
— Это дон Дуанти, сын магистра, — объяснил гвардеец своим товарищам. — А вот и этот… из Ардии.
— А, Уорф! — воскликнул Дуанти. — Не знал, что ты здесь.
— Благородный дон Вианор решил оставить меня при себе, — осклабясь, проговорил Уорф. — Он нуждается в моей помощи, хи-хи…
Уорф был прикован за руку к одному из столбов палатки.
— Зачем ты звал меня?
— Нужно поговорить… без свидетелей, — Уорф глазами показал на караульного. — Очень, очень важно. Для всей вашей семьи!
— Оставьте нас вдвоем, — распорядился Дуанти.
— Но дон Санти… он велел, если что, обращаться прямо к нему, — замялись солдаты.
— Вианор сейчас в отлучке, — отвечал Дуанти. — Он отбыл с вестями к Веселину.
— Ну, тогда… Вы ведь ученик дона Санти, верно?
— Верно. Мне нужно поговорить с Уорфом.
— Как прикажете, сеньор рыцарь, — повиновались наконец солдаты.
Дуанти и Уорф остались одни в палатке.
— Так в чем дело, Уорф?
— Должок, благородный сеньор, — осклабясь, проговорил Уорф. — Должок.
В его взгляде было подобострастие и наглость одновременно. Дуанти догадался — и побледнел.
— Ты хочешь… Чего ты хочешь, Уорф?
— Хе-хе, добрый рыцарь и мудрый маг все уже понял, — мерзко захихикал Уорф. — Когда-то слабый Уорф вызволил знатного гранда. Теперь настала очередь гранду вызволить слабого Уорфа.
Дуанти смотрел на Уорфа в замешательстве и бессильной ярости — все было верно, он давал тому слово.
— Но я не могу… не теперь, Уорф.
— Хе-хе, а когда же будет «теперь»? А если бы бедный несчастный Уорф сказал тогда «не теперь» — и стал бы дожидаться конного разъезда сеньора Сэпира?
Юный рыцарь закусил губу — ему нечего было возразить Уорфу.
— Но как я могу отпустить тебя, Уорф? Ты прикован, а у меня нет силы Дэмдэма Кра, чтобы рвать цепи.
— Хе-хе… Я сам справлюсь с цепью, благородный сеньор может не беспокоиться. Нужно только снять заклятие Вианора.
— Заклятие Вианора! Да ты с ума сошел, Уорф! Как я могу снять заклятие Вианора?
— Можете, добрый рыцарь, можете, — уверил Уорф. — Я объясню, что нужно делать.
— Почему бы тогда тебе самому не сделать этого?
— О, Уорф не может… совсем не может… хе-хе… У него нет белизны нашего славного мага Дуанти…
— Вот оно что, — Дуанти понял. — Хорошо, Уорф, допустим, я тебя выручу — что ты будешь делать тогда?
— О, совсем ничего! Ничего такого, что могло бы повредить юному рыцарю или его друзьям… совсем ничего вредного! Ну, пожалуйста, Уорфу больше невмоготу сидеть в неволе!
— Ты поклянешься, что после освобождения не будешь чинить никакого зла мне и моим друзьям и не будешь служить никакому черному делу?
— Ну, разумеется! Я клянусь в этом, а как же! Вот — Уорф клянется! Я же исполнил все, что хотел великий маг Вианор. Я уличил этого подлого Эспиро и рассказал все про Сэпира… Уорф исправился, клянусь! Я просто хочу быть подальше от всех этих страшных сражений… Я хочу отдохнуть! — совершенно искренне взмолился Уорф.
Дуанти вздохнул. С чувством бессильной ярости и с каким-то очень нехорошим предчувствием он исполнил все то, что подсказывал ему Уорф, и снял заклятие с оков Уорфа.
— Спасибо! Спасибо, великодушнейший из всех рыцарей! Не знаю, как благодарить благороднейшего из магов! — так и рассыпался Уорф.
— В расчете, Уорф? — мрачно спросил Дуанти.
— О, в расчете, в расчете! Все, все, больше ничего не нужно! Уорф сам!
Дуанти кликнул караульного назад и наказал ему:
— Я ухожу. А этого — стерегите хорошенько.
Он покинул палатку и чем дальше отходил, тем скверней у него становилось на душе. В какой-то момент он едва не повернул назад — но его тут же окликнули:
— Сеньор Дуанти! Отец спрашивал о вас.
Дуанти поторопился к отцу.
— Не отходи далеко, Дуанти, — заметил магистр Аррето. — Мы решили допросить Эспиро сразу после встречи с командирами отрядов. Как знать — может быть, уже утром тебе придется отправиться в Эль-Карди.
— О! Я не подведу, отец!
— Ну-ну, ты поедешь туда не один, — несколько остудил сына дон Аррето. — Будь пока поблизости.
Тем временем у ставки магистра Кардоса собралось большинство командиров, кроме графа Медонцы и ещё двух-трех иных. Вестовые утверждали, что их отрядов нет на прежних местах, а кое-кто из прибывших подтвердил, что те снялись с бивака и ушли неизвестно куда. Магистр Аррето сообщил остальным о нападении и объявил, что вводит в Кардосе осадное положение.
— Я не хочу опережать события и пока — пока — не объявляю мятежниками тех командиров, что не явились сюда. Возможно, они увели свои отряды из-за переполоха. Но измена в Кардосе теперь уже несомненна, и я намерен подавить её со всей решительностью. Сеньоры — выбирайте: теперь последний случай для тех, кто хочет смыть с себя позор братоубийственного мятежа. Я клянусь простить всех, кто немедленно сознается мне в заговоре и сдастся на мою милость. Иначе — никакой пощады!
Некоторое время офицеры стояли молча, и наконец заговорил один:
— Можно мне признаться, ваше превосходительство?
— Вот как? Слушаю тебя, дон Тенадио.
Капитан Тенадио встал на одно колено и проговорил:
— Я виноват, дон Аррето, но не так, как ты думаешь. Незадолго до этого похода мне предложили вступить в какую-то ложу дерева Астиаля, причем, тайную. Я был заинтригован и отчасти из любопытства согласился. Однако на первом же собрании я заметил, что большая часть членов ложи — друиды. Они вели какие-то загадочные разговоры, и мне это все не понравилось.
— Почему же ты не доложил обо всем мне или шерифу? — строго спросил маршал Эугидо.
— Ну, дон Эугидо, — замялся дон Тенадио. — это не слишком по-рыцарски… И кроме того, дело не казалось таким серьезным. Я подумал, что это игра, какие-то друидские посиделки… Впрочем, я собирался поговорить с тобой, но тут объявили этот поход.
— Та-ак, понятно, — произнес магистр Аррето. — С кем ещё велись такие переговоры?
Сразу несколько командиров подняли руки.
— Дон Аррето, — сказал один из них, — капитан Тенадио прав — все это не казалось тогда серьезным. Мы теперь только видим, что попались в паутину.
В этот момент в круг около костров вошли Вианор и Данар — он счел нелишним уже сейчас привести с собой отряд амазонок.
— Как дела, дон Аррето? — спросил маг.
— Все весьма запутанно. Господа! — объявил магистр. — Это мой советник, паладин Астиаля, дон Вианор Санти. Он поможет нам против черного чародейства. А это, — магистр слегка запнулся, — это командир отряда моей личной гвардии дона Данар.
— Так вот, дон Санти, — заговорил маршал, — оказывается, наших рыцарей заманивали в какую-то загадочную ложу Дерева Астиаля, — вероятно, чтобы впоследствии замазать.
— Что ж, это в духе Эспиро, — заметил Вианор.
— Сеньоры, — заговорил полковник Эсторион, — заговорщики, судя по всему, намеренно старались все запутать, и мы так просто этот клубок не размотаем. Почему бы прямо сейчас не допросить Эспиро? Возможно, он назовет хотя бы главные имена.
Магистр Аррето вздохнул:
— Я намеревался провести беспристрастное тщательное следствие, чтобы избежать поспешных выводов…
— Дон Аррето! — маршал Эугидо едва что не взмолился. — У нас нет выбора. Мы и так постоянно опаздываем. Тщательное расследование можно провести и позже.
— Маршал прав, — хором поддержали командиры. — Надо немедленно допросить Верховного Друида.
— Что ж, приведите дона Эспиро, — распорядился магистр.
Посланный офицер вернулся с часовым и начальником караула. Оба были в смятении и бледны, как мел.
— Эти люди утверждают, — сообщил офицер, — что ты уже посылал за доном Эспиро.
— Да, ваше превосходительство, вот барон Кра — он и уводил арестованного!
— Что?! — взревел Большой Дэм. — Да как я мог его уводить, когда я все это время был здесь!
Вианор чрезвычайно нахмурился:
— Похоже, охрана попала под действие чьих-то чар! Это моя ошибка — мне не следовало покидать лагерь, дон Аррето.
— Но кто? Кто мог это сделать?
Вианор размышлял недолго:
— Уорф! А ну-ка, пошлите за Уорфом!
Караул, стороживший Уорфа, был испуган не меньше тех, что упустили Эспиро.
— Я стоял у выхода, — рассказал один, — и вдруг из палатки выскочила какая-то птица, большой стервятник. Я хотел пнуть его, но птица тут же шмыгнула в сторону и улетела.
— И что же ты?
— Я вошел в палатку. Вот этот, — солдат показал на своего товарища, — сидел, выпучив глаза, на земле и, как очумелый, считал верблюдов.
— Кого считал?
— Верблюдов, сеньор магистр! Он дошел до двести пятнадцатого, когда я его встряхнул.
— А Уорф? Он же был прикован!
— Уорфа не было. Цепь валялась на земле, а… Ну, и я…
Вианор только махнул рукой:
— Все ясно, проворонили! Эспиро уже скачет куда-нибудь — в Эль-Карди или к барситам, или в замок кого-нибудь из мятежников!
— Немедленно выслать отряд к Эль-Карди! — приказал магистр Аррето маршалу Эугидо.
— Отец, — заговорил Дуанти — он хотел признаться в содеянном, но отец понял его по-своему.
— Нет! — резко отвечал дон Аррето. — Нет, Дуанти! Ты будешь при мне. Не хватает мне ещё лишиться сына в такое время.
Но Дуанти рассудил по-своему. Он не стал спорить с отцом, а незаметно отошел к Данар, взял её за руку и взмолился:
— Данар! Мне надо поговорить с тобой!
Они отошли в сторону, и тут Дуанти признался воительнице в том, что помог бегству Уорфа.
— Там моя мать, понимаешь, Данар? — горячо убеждал юный воин, с мольбой вглядываясь в глаза повелительницы амазонок. — Я не могу… я обязан помочь ей!
Данар долго не думала. Она подозвала к себе одну из воительниц и приказала:
— Адугар! Ты с тремя десятками амазонок остаешься при отце Дуанти. Слушаться магистра Аррето, как меня, и беречь пуще глаза! Остальные немедленно выступают со мной. Мы должны помочь другу нашей Эниты. Дуанти, ты хорошо знаешь дороги Кардоса?
— Я и Куманчир неплохо знаю, — отвечал Дуанти. — Какая ты… ты благородная, как лев, Данар!
У него наконец-то появилась надежда, что допущенное им зло все-таки удастся исправить.
Назад: Глава 7. Возвращение короля. Исчезновение Грэма
Дальше: Глава 9. Деяния женщин