Книга: Восход доблести
Назад: Глава восемнадцатая
Дальше: Глава двадцатая

Глава девятнадцатая

Кира сидела в пещере перед потрескивающим костром, облокотившись о теплый камень и тяжело дыша. Наконец, ей удалось расслабиться. В конце концов, они оказались в сухом, теплом месте, вдали от ветра и дождя, ее желудок был полон и она снова могла ощущать свои руки и ноги. Мышцы Киры изнывали от боли, постепенно возвращаясь в норму. Пещера наполнилась запахами жареных цыплят, а огонь в этом месте вырабатывал больше тепла, чем она ожидала. Впервые Кира смогла ослабить бдительность.
Рядом с ней сидела довольная и сытая Диердре, которая тоже облокотилась о камень. Лео, положив голову ей на колени, уже похрапывал. У входа в пещеру на страже стояли Андор и кобыла Диердре. Привязанные, они радостно жевали из своих мешков корм. К счастью, дождь уже прекратился. Кира пыталась завести Андора внутрь, чтобы он отдохнул, но тот не проявил к этому интереса.
Выбившись из сил, Кира на мгновение закрыла глаза. Она не знала, сколько дней провела без сна, и предалась размышлениям. Покинув ту таверну, они пересекли реку Танис и оказались в Уайтвуде, в другом лесу, полном красивых белых деревьев и листьев, в нем царила более мирная энергетика. Диердре называла его Лес Запада. Кира испытывала большое облегчение, оказавшись вне мрака Тернового Леса. Теперь они, по крайней мере, слышали вдали море. Девушка знала, что оно послужит ей ориентиром на протяжении всего пути в Ур.
Они продолжали свой путь через Уайтвуд до тех пор, пока Лео не заметил пещеру, и Кира поблагодарила за это Бога. Она не знала, сколько еще они смогли бы пройти без отдыха, без возможности высушить одежду и поесть. Кира хотела остаться всего на несколько минут, но они все, едва расположившись, найдя здесь прекрасное место для отдыха, ощутив мягкий земляной пол, потрескивающий костер у своих ног, захотели задержаться. Кира осознала мудрость того, чтобы остаться на месте: она не видела смысла продолжать путешествие ночью, когда каждый из них был истощен.
Кира закрыла глаза и позволила себе погрузиться в размышления. Сначала она подумала о своем отце, спрашивая себя, где он сейчас. Удалось ли ему оказаться на юге? Доехал ли он до Эсефуса? Сражается ли он прямо сейчас? Думает ли он о ней? Волнуется ли? И самое главное – будет ли отец гордиться ею?
А что с Эйданом? Он остался один в Волисе?
Кира очень устала, ее веки отяжелели и она позволила своим глазами на минуту закрыться. Она находилась в полусонном состоянии, когда ее разбудил внезапный шум. Девушка открыла глаза и поразилась, увидев, что уже начался рассвет. Она не могла поверить в то, что проспала так долго.
Кира узнала источник звука – Лео. Он стоял рядом с ней и рычал, ощетинившись, защищая девушку. Волк смотрел на вход в пещеру.
Кира тут же села, ее сердце бешено колотилось.
«Лео, в чем дело, мальчик?» – спросила она.
Но он проигнорировал ее и вместо этого пополз ко входу. Лео еще сильнее ощетинился, когда его рычание стало более зловещим. Кира села прямо, схватив свой жезл и прислушавшись. Но она ничего не услышала.
Кира спрашивала себя, что же может бродить снаружи и сколько она проспала. Она встала и подтолкнула Диердре своим жезлом, пока подруга тоже не проснулась. Они обе наблюдали за тем, как Лео полз ко входу.
«ЛЕО!» – крикнула Кира.
Внезапно послышалось ужасное рычание, сопровождаемое стуком копыт и огромным облаком пыли, которое пронеслось мимо пещеры. Кира и Диердре бросились ко входу, когда раздался очередной топот. Кира задавалась вопросом, что же это может быть.
Девушка приблизилась ко входу, в котором рычал и Андор, и, выглянув, увидела, что мимо пещеры бегут несколько оленей. Она со страхом осознала, что они спасаются от кого-то бегством. От кого-то более крупного.
Кира повернулась направо и в сотне ярдов заметила группу зверей, бегущих в их сторону. Сначала она подумала, что ей кажется, но приближающееся облако пыли и оглушительный шум подсказали ей, что это не иллюзия. Каждый зверь был размером с небольшого носорога, с черной шкурой, украшенной желтыми полосками, и двумя тонкими рогами на кончике носа. Их было шестеро, и все неслись прямо на них. Их красные сверкающие глаза были полны ярости.
«Рогатые кабаны!» – крикнула Диердре. – «Должно быть, они уловили аромат нашей пищи!»
Диердре быстро оседлала свою лошадь, в то время как Кира оседлала Андора, и они поскакали прочь. Лео бежал рядом с ними. Они направлялись в лес в надежде обогнать зверей.
Все еще влажные после дождя ветки царапали Киру, пока она скакала, удивляясь тому, насколько отличается лес по другую сторону реки. Все деревья были белыми, белыми были их ветки и листья. Здесь было достаточно красиво, весь мир сверкал, привлекая внимание, в то время как Кира спасала свою жизнь. Они скакали на юг, пользуясь рекой Танис как ориентиром, слыша ее рев. Кира надеялась на то, что проснется свежей и отдохнувшей, и сейчас была поражена, не будучи до конца уверенной в том, проснулась ли она или видит ужасный сон.
Кира оглянулась через плечо в надежде на то, что рогатые кабаны скрылись из виду, особенно учитывая скорость Андора, и была удивлена, увидев их. На самом деле, они приближались. Это были невероятно быстрые создания, несмотря на свой размер, и они неслись прямо на них подобно шершням.
Кира пнула Андора, но это было бесполезно. Андор скакал быстрее, чем кобыла Диердре, и Кира вырвалась на некоторое расстояние от подруги. Но даже в этом случае она не могла обогнать этих животных. Кира осознала, что не может еще больше удаляться от своей подруги.
Не успела она подумать об этом, как вдруг услышала плач, сопровождаемый криком лошади и грохотом. Обернувшись, Кира с ужасом увидела первого рогатого кабана, который был быстрее остальных, догнав Диердре и ее кобылу. Он бросился вперед, пронзил лошадь своими длинными рогами, после чего вонзил ей в спину свои клыки.
Кобыла упала, и Кира ужаснулась, увидев, что ее подруга упала вместе с ней. Диердре слетела с лошади и покатилась в лес, в то время как рогатый кабан атаковал лошадь, разрывая ее на куски и пронзительно крича. Кира знала, что это только вопрос времени, когда он обратит свое внимание на Диердре.
Вскоре стая догнала его, занявшись кобылой, которую они разрывали на куски.
Кира не могла позволить своей подруге лежать там. Она развернула Андора и помчалась за Диердре. Лео бежал за ней по пятам. Кира подъехала к подруге, нагнулась, схватила ее за руку и дернула наверх. Диердре села позади нее и, развернувшись, они поскакали прочь, в то время как рогатые кабаны продолжали пожирать свою добычу, сражаясь друг с другом над убитой лошадью.
Кира поскакала через Уайтвуд галопом, будучи уверенной в том, что скоро они оторвутся от животных на большое расстояние, учитывая молниеносную скорость Андора.
Но ее сердце ушло в пятки, когда она услышала за спиной знакомый звук: от стада оторвался один рогатый кабан, чья морда была в крови, и погнался за ними, все еще неудовлетворенный.
Он бежал за ними, и вдруг Лео, зарычав, остановился, развернулся и атаковал его.
«ЛЕО!» – закричала Кира.
Но Лео не испытывал страха. Он прыгнул в воздух и встретился с кабаном, вонзив свои клыки ему в горло, застав его врасплох. Он прижимал кабана к земле, несмотря на его размер.
Потрясенная Кира наблюдала за ними, испытывая гордость за храбрость Лео, но она была поражена, увидев, что впервые острые, как лезвие, клыки ее волка не смогли прокусить шкуру кабана, настолько она была плотной. Рогатый кабан просто покатился на спине и сбросил Лео, который отлетел в сторону. После чего кабан набросился на распростертого Лео.
Ужаснувшись, Кира увидела, что он собирается убить Лео, а она не сможет добраться до него вовремя.
«НЕТ!» – крикнула девушка.
Сработали ее рефлексы. Не думая, она схватила свой лук, поместила в него стрелу, подняла его и выстрелила.
Ее сердце бешено колотилось, пока она наблюдала за плывущей в воздухе стрелой, молясь о том, чтобы та угодила в мишень, потому что у нее не было времени на то, чтобы хорошенько прицелиться.
Стрела попала кабану в глаз – это был сильный выстрел, который свалил бы любого другого зверя.
Но не этого. Рогатый кабан закричал от боли. Рассвирепев, он отвернулся от Лео и вместо волка обратил свое внимание на Киру. Он поднял лапу и просто разломил стрелу пополам, после чего зарычал на девушку, не отводя от нее смертельный взгляд. По крайней мере, жизнь Лео спасена.
Кабан атаковал, а у Киры не было времени на то, чтобы поместить другую стрелу. Зверь находился слишком близко и бежал очень быстро, и девушка поняла, что через мгновение он разорвет ее на части.
Послышалось злобное рычание, более зловещее, чем рычание рогатого кабана, и Кира вдруг почувствовала, как Андор под ней ринулся вперед. Он зарычал, опустил свои рога и атаковал с такой свирепостью, которую Кира никогда не видела. Когда он нанес удар, Кира могла только держаться за него.
Мгновение спустя произошло огромное столкновение, когда два зверя встретились, и Кире показалось, что под ней затрясся весь мир. Рога Андора боднули кабана в бок, и тот пронзительно закричал в настоящем отчаянии. Кира была потрясена, став свидетельницей того, как Андор поднял это огромное создание высоко в воздух, насадил его на свои рога над головой, словно демонстрировал трофей.
Андор бросил кабана и тот, пролетев через лес, безжизненно приземлился с глухим стуком.
Свистнув Лео, чтобы он следовал за ней, Кира пнула Андора, они развернулись и поскакали галопом через лес. Кира старалась убраться как можно дальше от остальной стада, зная, что это сражение, в которое ей не хотелось вступать, сражение, в котором они все не смогут одержать победу. Девушка надеялась и молилась о том, что рогатые кабаны насытились и, увидев одного из своих сородичей мертвым, возможно, они дважды подумают перед тем, как погнаться за ними.
Кира ошиблась. Она услышала знакомый звук за спиной, и ее сердце ушло в пятки, когда она вскоре осознала, что остальные кабаны преследуют их. Безжалостные, они гнались за ними по шуршащим листьям, решительные, как никогда. Казалось, что смерть одного из них только раззадорила их. Как будто эти упрямые создания решили ни за что не сдаваться.
Учитывая их количество, Кира знала, что ситуация отчаянная: Андор и Лео не смогут сразить их всех сразу. Ее охватила внезапная паника, когда она поняла, что они все умрут здесь по вине этих созданий.
«Нам это не удастся!» – крикнула Диердре со страхом в голосе, оглядываясь назад на стадо приближающихся рычащих кабанов.
Кира лихорадочно соображала, продолжая скакать галопом, осознавая, что им нужен другой способ – и быстро. Она закрыла глаза и сконцентрировалась, заставляя себя настроиться, призывая на помощь все свои способности, чтобы спасти их. Несмотря на царивший вокруг них хаос внутри у нее стало тихо.
Кира вдруг начала слышать шум, который не слышала прежде. Она открыла глаза и, сконцентрировавшись на звуке хлещущей воды, вспомнила – река Танис. Они двигались параллельно ей, и она находилась слева всего в сотне ярдов. Вдруг в голову Кире пришла идея.
«Река!» – крикнула она Диердре, вспомнив об всех тех плоских деревянных плотах, которые она видела привязанными вдоль ее берега. – «Мы можем поскакать к реке!»
Внезапно Кира натянула поводья Андора, заставив его резко повернуть налево, в сторону воды, и в эту минуту рогатые кабаны, находясь всего в метре позади них, прыгнули в воздух, но промахнулись, упав мордами в землю. Резкий поворот выиграл для Киры некоторое время.
Кира вонзила свои пятки в Андора и они поскакали галопом по весь опор, звук воды становился все громче. Она проносилась мимо веток, которые царапали ее, петляя между деревьями, но ее это больше не волновало. Девушка тяжело дышала, слыша позади себя кабанов и знала, что их время ограниченно.
«Ну же», – думала Кира, желая, чтобы показалась река. – «Давай же!»
Наконец, они вырвались из леса на поляну, и перед ними показалась река, которая находилась всего в тридцати ярдах.
«А как же Андор?» – крикнула Диердре, когда они приблизились к реке.
Кира бросила взгляд на широкую, плоскую лодку, привязанную на берегу, и поняла, что та им пригодится.
«Она выдержит всех нас!» – крикнула она, указав на лодку.
Кира велела Андору остановиться возле береговой линии, и они все немедленно спешились. Оказавшись на земле, Кира побежала к берегу, запрыгнув на дико раскачивающуюся лодку, Лео и Диердре последовали за ней. Кира оставила место для Андора, дернув его за уздцы, но была потрясена, ощутив его сопротивление.
Андор стоял на берегу и отказывался последовать за ними, брыкаясь, как сумасшедший, и Кира не понимала, что происходит. Сначала она подумала, что он, возможно, боится воды. Но затем Андор бросил на нее выразительный взгляд и Кира вдруг поняла: он не боится. Андор хочет остаться позади и прикрыть их тыл, сразившись с рогатыми кабанами один не на жизнь, а на смерть, чтобы они все смогли спастись бегством без него.
Кира была потрясена его преданностью, но она не могла оставить его.
«Нет, Андор!» – крикнула Кира.
Она хотела выскочить из лодки к нему.
Но Андор вдруг опустил голову и воспользовался своими рогами, чтобы разрезать веревку. Кира почувствовала, как лодка под ней закачалась, и ее тут же унесли сильные приливы подальше от берега.
Кира стояла на краю лодки и беспомощно наблюдала за тем, как Андор развернулся на берегу и выступил против стада. Она увидела, что один из кабанов пробежал мимо него, и поразилась тому, что он прыгнул в воду, плывя так же быстро, как и бежал, направляясь прямо к их лодке. Кира не могла поверить своим глазам: эти рогатые кабаны умеют плавать. Она вдруг осознала, что Андору это было известно. Он знал, что если не останется позади, то на них всех нападут в воде. Андор пожертвовал собой ради них.
Когда кабан приблизился, Лео зарычал, щелкая зубами на воду, стоя на краю лодки. Кира подняла свой лук, прицелилась и выстрелила, целясь прямо в открытую пасть.
Стрела попала в цель, и кабан упал в воду, замахав лапами. Он пошел ко дну.
Оглянувшись на берег, Кира увидела, что Андор храбро атаковал стадо, даже несмотря на то, что он был один против них всех. Должно быть, он знал, что не одержит победу, но его это не волновало. Словно страх для него напрочь отсутствовал. Кира благоговела перед ним – Андор был великим воином, выступившим в одиночку против целой армии.
Кира не могла видеть, как он сражается один, особенно ради них. Это противоречило самой ее сути.
«АНДОР!» – закричала Кира.
«Слишком поздно», – сказала Диердре, положив ладонь ей на руку, в то время как лодка уплывала все дальше и дальше от берега, течение становилось неистовым. – «Мы ничего не можем сделать».
Но Кира отказывалась это принимать. Она не могла позволить своему другу, своему партнеру в сражении, остаться позади.
Не думая, Кира позволила своему импульсу взять над ней верх. Она бросилась вперед и спрыгнула с лодки в ревущую реку, тут же погрузившись в ледяную воду.
Кира попыталась плыть, отчаянно желая добраться до берега, добраться до Андора, но течение было слишком сильным. Девушка не могла плыть против течения, она даже не могла отдышаться.
«КИРА!» – крикнула Диердре, в то время как Лео заскулил на краю лодки.
Мгновение спустя, Кира, махая руками, начала тонуть, осознавая, что, в конце концов, она умрет в этой реке.
Назад: Глава восемнадцатая
Дальше: Глава двадцатая