Глава двадцатая
Эйдан ворочался с боку на бок, потому что ему снились тревожные сны. Он видел своего тонущего отца в ревущей реке; видел другу реку и свою сестру Киру, которая размахивала руками, падая в водопад; видел целую пандезианскую армию, вторгнувшуюся в Эскалон, и армию драконов, которые парили низко и дышали огнем на Эскалон, сжигая все дотла. Пламя драконов встретилось с пламенем пандезианцев, и вскоре от Эскалона ничего не осталось, кроме одного большого пожара. Эйдан видел себя в центре этого пожара. Он кричал, сгорая заживо.
Эйдан тут же проснулся, тяжело дыша, хватая ртом воздух. Ему хотелось кричать, но какая-то часть его все же остановила мальчика, предупреждая его хранить молчание. Он почувствовал, что ударился, и ощутил твердую древесину под головой. Эйдан повернулся, ощущая жуткий дискомфорт, и попытался понять, где он находится.
Дезориентированный, Эйдан оглянулся по сторонам, нащупал рукой кучу сена и ощутил несколько соломинок во рту. Он выплюнул их, услышал стук лошадей и почувствовал очередной удар, после чего все вспомнил – повозка.
Эйдан вспомнил, как он забрался сюда, спрятавшись в соломе. Ему казалось, что он ехал на юг уже несколько дней, хотя знал, что не мог находиться в пути так долго. Мальчик почувствовал голод, ощутил, как холод пробрал его до костей, и осознал, что он уснул где-то в пути. Сны казались настолько реальными, что Эйдану понадобилось несколько минут на то, чтобы собраться. Сев, он оглянулся и осознал, что сидит не слишком высоко, чтобы его можно было заметить. Последнее, чего ему бы хотелось, – это потерять единственный способ уехать отсюда, подальше от дома, от Тернового Леса. Эйдан знал, что впереди был долгий путь, пока он не доберется до своего отца и его людей, где бы они ни находились.
Эйдан подумал о своих снах, пытаясь прогнать их из своей головы, но безуспешно. Его сердце бешено колотилось, пока он размышлял над ними. Неужели его отец в опасности? А Кира? Неужели Пандезия атакует? Прилетят ли драконы, чтобы убить их всех? Эйдану как никогда хотелось поскорее добраться до отца.
Эйдан откинулся назад и, взглянув на небо, почувствовал облегчение, когда увидел, что на дворе все еще ночь, поскольку это давало ему больше шансов остаться незамеченным. Небо подпрыгивало, пока они ехали, он видел миллионы звезд, находящихся очень далеко, и задавал себе вопросы о них, как поступал всегда. Эйдан изучал астрономию, философию, историю, чтение и письмо – так же, как его сестра и братья. Он знал, что им повезло получить такое редкое образование, которое, как правило, получали члены королевской семьи. Ему повезло, что историк слабого короля сбежал из Андроса, чтобы остаться с его отцом в Волисе.
Учитель Эйдана в течение нескольких лет рассказывал ему о звездных системах и, зная их, Эйдан узнал Четырехконечник и Семь Кинжалов, видел то, как они менялись, и успокоился, убедившись, что он на самом деле направляется на юг – или, точнее, на юго-запад. Это могло означать только одно: повозка едет в Андрос. На что и надеялся Эйдан.
Эйдан знал, что его отец направляется на юг, но не был уверен в том, куда именно. Столица была его первой догадкой. В конце концов, разве не захочет отец сначала отправиться в столицу, чтобы заручиться поддержкой старого короля? А разве это не на юге? Эйдан решил, что именно там и найдет его – в Андросе.
Последний раз Эйдан был в столице еще младенцем и ничего не помнил. Он представлял, как въедет туда сейчас в задней части повозки, спешится и окинет все взглядом. Мальчик знал, что величайший город в Эскалоне его не разочарует. Он храбро войдет в столицу, объявит о своем присутствии и потребует доложить, где находится его отец. Его отведут прямо к отцу и встретят как настоящего героя.
Эйдан был разочарован тем, что отец в него не верил настолько, что не сообщил ему, куда направляется, не позвал вместе с собой. Мальчик был уверен в том, что каким-то образом мог помочь его делу. В конце концов, он знал больше о великих сражениях истории, чем большинство людей отца. Разве не может он, по крайней мере, давать им советы относительно стратегии? Почему отец считает, что нужно быть взрослым для того, чтобы добиться чего-то большого? В конце концов, разве Никор Великий не завоевал Равнины, когда ему было четырнадцать? Разве Карнальд Жестокий не захватил Западную Половину, когда ему едва исполнилось двенадцать? Конечно, это произошло много столетий назад, в другое время и в другом месте. Но Эйдан отказывался быть сброшенным со счетов. Он все же был сыном великого воина, пусть даже самым младшим и слабым из всех.
Эйдан подпрыгнул, когда лошади угодили в канаву, и когда он ударился головой о повозку, то невольно заворчал.
Повозка резко остановилась, и Эйдан тут же соскользнул под тюки сена с колотящимся сердцем. Он был напуган и молился о том, чтобы его не обнаружили. Эйдан знал, что если фермер вышвырнет его из своей повозки, когда он вдали от всего, он здесь погибнет.
Эйдан украдкой выглянул и увидел, что фермер – крупный мужчина средних лет, с широкими плечами и залысиной на затылке – обернулся и всмотрелся в ночь, рассматривая свою повозку. У него был нос картошкой, широкая челюсть и низкий лоб – выглядел он так, словно хотел убить кого-то.
«Глупый», – думал Эйдан. – «Почему ты не остался в укрытии? Зачем тебе понадобилось шуметь?»
Он лежал, обливаясь холодным потом, и молился о том, чтобы фермер его не нашел. Ожидая в тишине ночи, Эйдан рассчитывал услышать, как фермер спрыгивает с повозки, приходит сюда и хватает его.
Минуту спустя, к удивлению Эйдана, он почувствовал движение и услышал, что лошади снова тронулись в путь. Он ощутил прилив облегчения и благодарил Бога за то, что его укрыла темнота. Мальчик глубоко вздохнул и поклялся, что ни разу больше не пошевелится за весь путь, пока они не доедут до Андроса.
Час проходил за часом, Эйдан примостился как можно удобнее, в то время как повозка подпрыгивала. И постепенно он начал погружаться в сон. Его веки отяжелели, ему уже практически начал сниться сон, когда он вдруг почувствовал какое-то шевеление у своей ноги.
Эйдан лежал, застыв от страха. Он снова что-то почувствовал. Здесь, в сене, вместе с ним кто-то был. Кто-то живой. Неужели в сено пробралась змея?
Эйдан знал, что ему следует лежать спокойно, но он ничего не мог с собой поделать. Он медленно приподнял сено – достаточно для того, чтобы видеть – и увидел то, что никогда не забудет. Под сеном лежало несколько мертвых животных – мертвый олень, три мертвых лисы и мертвый кабан – связанных за лапы вместе грубой бечевкой. Но не это поразило мальчика. Здесь было и другое животное, тоже привязанное к ним – раненое, в крови. Это был небольшой пес. Эйдан еще больше поразился, увидев, что тот пошевелил лапой.
Эйдан увидел, что это не обычный пес, а Лесной Пес – дикая порода, которая живет в лесах. Они практически вдвое больше обычных собак, и известны как свирепые животные. У этого пса была белая короткая шерсть, плотное мускулистое тело, длинные узкие лапы и пронзительные, проникновенные зеленые глаза, которые беспомощно взирали на Эйдана. Пес лежал на боку и тяжело дышал – очевидно, от боли – вяло шевеля лапой. Эйдан с болью увидел, что он умирает – у пса была рана на лапе. Животное смотрело на мальчика с отчаянием. Это была мольба о помощи.
Сердце Эйдана разбилось. Больше всего на свете ему было ненавистно смотреть на раненое животное. Мальчик тут же вспомнил эмблему своего рода – рыцарь, держащий на руках волка. Кроме того, он также знал священный долг своей семьи спасать любых животных, оказавшихся в беде. Долг или нет, но Эйдан не мог позволить псу страдать.
Эйдан вспомнил, что лесные псы, несмотря на свою внешность, были более опасными, чем волки. Его предупреждали не приближаться ни к одному из них. Но, присмотревшись к псу, Эйдан не почувствовал, что тот хочет причинить ему вред. Наоборот, мальчик ощутил связь с этим животным. Он сгорал от гнева из-за того, что с псом так обошлись, и понимал, что не может позволить ему умереть.
Эйдана разрывало на части изнутри. Он знал, что если попытается освободить пса или помочь ему, то его обнаружат. Это приведет к тому, что его бросят здесь, посреди этого леса, что, в свою очередь, означает смерть. Цена спасения этого создания будет высока – это его собственная жизнь. Его жизнь за жизнь умирающего животного.
Но Эйдану было все равно. Самым важным для мальчика было поступить правильно.
Эйдан пополз по сену, пытаясь не поднимать головы, протянул руку и погладил шерсть пса. Он ожидал, что тот укусит его, учитывая известные ему факты об этой породе, и был потрясен, когда пес – возможно, из-за того, что был ранен – заскулил и лизнул его руку.
«Ш-ш-ш», – Эйдан пытался успокоить его. – «С тобой все будет в порядке».
Мальчик окинул взглядом его белую шерсть и сказал:
«Я назову тебя Белый».
Белый заскулил, словно в знак одобрения.
Эйдан взглянул вверх, испытывая облегчение от того, что фермер не заметил его, и рассмотрел рану Белого. Он оторвал полоску от своей рубахи и обвязал ею лапу пса, после чего Белый заскулил еще громче. Эйдан быстро достал кусок вяленого мяса из своего мешка и положил его псу в пасть, чтобы тот замолчал.
Белый слабо жевал, наполовину закрыв глаза, и Эйдан почувствовал, что пес очень слаб. Кажется, он тяжело ранен, и Эйдан не знал, выживет ли он.
Но, проглотив мясо, к удивлению Эйдана, Белый широко раскрыл глаза и казался полным энергии. Он бросил на Эйдана полный благодарности взгляд, и мальчик почувствовал, что они связаны навсегда. Эйдан знал, что он не сможет уйти от этого животного – чего бы это ему ни стоило. Он должен освободить его.
Эйдан снял с пояса небольшой кинжал и быстро разрезал веревки, связывающие лапы Белого, и через несколько секунд пес был свободен.
Белый сел и удивленно посмотрел на Эйдана. Он начал вилять хвостом.
«Ш-ш-ш», – сказал Эйдан. – «Не шевелись, а не то нас обнаружат».
Но Белый был слишком взволнован, и Эйдан не мог контролировать пса, который вскочил на лапы, повсюду разбросав сено, начав громко шуметь. Сердце Эйдана замерло, когда он понял, что их найдут.
Достаточно скоро повозка, подпрыгнув, остановилась, отчего Эйдан ударился головой о деревянную перекладину. Едва лошади остановились, как фермер спрыгнул с повозки и побежал к задней части.
Эйдан увидел сердитого человека, который стоял, уперев руки в бока, бросая хмурые взгляды на него и на пса. Он казался удивленным, увидев, что пес жив. Еще больше удивился фермер тому, что тот свободен. Он кипел от ярости из-за того, что здесь сидел Эйдан.
«Кто ты, мальчик?» – спросил фермер. – «И что ты делаешь в моей повозке?» – После чего он нахмурился, посмотрев на пса. – «И что ты сделал с моей добычей?»
«Я освободил его», – гордо ответил Эйдан, поднимаясь, выпятив грудь вперед. Негодование, охватившее его, придавало мальчику храбрости. – «Это прекрасное животное, которое Вы пытались убить. Как Вам не стыдно».
Фермер кипел от злости. Его лицо стало ярко-красным, заметным при свете звезд.
«Как ты смеешь так говорит со мной, мальчишка!» – сказал он. – «Это моя дичь, с которой я могу делать все, что захочу!»
«Это не дичь!» – возразил Эйдан. – «Это пес! И теперь он свободен!»
«Свободен, не так ли?» – закричал раздраженный фермер, делая угрожающий шаг вперед.
Но Эйдан ощутил незнакомую силу, охватившую его, когда он подумал о спасении пса. Он знал, что находится в опасном положении и осознавал, что должен приложить все усилия для того, чтобы раз и навсегда напугать этого человека.
«Мой отец – военачальник Волиса!» – решительно и гордо заявил Эйдан. – «У него в подчинении находится тысяча человек. Если Вы прикоснетесь ко мне, я велю бросить Вас в темницу!»
Фермер фыркнул, и Эйдан был разочарован, увидев, что его слова не произвели на того впечатления.
«Глупый мальчишка. Неужели ты думаешь, что меня волнует, кто твой отец?» – сказал фермер. – «Ты находишься в моей повозке, а это – моя дочь. Я собираюсь убить его, а когда я с ним покончу, то задам тебе хорошую трепку».
Фермер бросился вперед, поднял кулак и, не успел Эйдан отреагировать, как он быстро опустил его на голову пса.
Эйдан с ужасом наблюдал за тем, как Белый взвизгнул и выскользнул из повозки, упав на землю с глухим стуком.
Фермер поднял руку, что снова ударить пса, бросив на него смертельный взгляд, но в этот раз Эйдан отреагировал, не думая. Он схватил кинжал и бросился вперед, и не успел фермер ударить Белого, как мальчик порезал ему подмышку.
Мужчина закричал, оступившись назад, схватившись за подмышку, из которой текла кровь. Он медленно повернулся и смерил Эйдана смертельным взглядом.
«Теперь ты – покойник, мальчишка», – мрачно произнес он.
Фермер ринулся вперед слишком быстро, чтобы Эйдан успел отреагировать, он схватил мальчика за запястье, после чего подхватил его сзади и швырнул.
Эйдан пролетел в воздухе и вылетел из повозки. Он приземлился лицом в грязь, перевернувшись. Во всем его теле пульсировала боль.
Эйдан попытался подняться на колени, но, прежде чем он это сделал, фермер бросился вперед и ударил его по ребрам своим огромным ботинком.
Еще никогда в жизни Эйдан не испытывал такой боли. Ему казалось, что все его ребра треснули, когда он покатился в грязи. Не успел он отдышаться, как его схватили грубые руки и подняли в воздух.
«Глупец», – сказал фермер. – «Рисковать своей жизнью из-за пса – к тому же, мертвого пса».
Он бросил его, и Эйдан, пролетев в воздухе, упал на землю, в этот раз ударившись сильнее. У него из глаз посыпались искры, он был не в силах дышать.
Застонав, Эйдан перевернулся на спину и посмотрел вверх. Он увидел, что фермер сделал шаг вперед, поднял ногу и направил ее мальчику на лицо. Судя по взгляду в его глазах, этот человек был злым, жестоким и бессердечным. Он сдержит свое слово и убьет Эйдана. И Эйдан умрет здесь, в лесу, один, вдали от всех, черной и холодной ночью, и ни одна живая душа никогда об этом не узнает.
Его путешествие к отцу пришло к неожиданному завершению.