Глава 7
Здание консульства Китайской Народной Республики в Хабаровске было возведено еще во времена СССР и изяществом архитектуры не отличалось. Со стороны улицы оно напоминало типовой райком партии. Серые стены. Крыша, залитая битумом. Окна, завешенные однотонными шторами. Единственное, что выдавало в нем официоз и государственность, был красный флаг с желтыми звездами, развевающийся на длинном флагштоке, увенчанном золоченым шариком.
В одном из кабинетов, залитом солнечным светом, густо висел табачный дым. На письменный стол, по обеим сторонам которого сидели двое китайцев, со стены смотрел портрет Мао. Добрый взгляд «великого кормчего» словно согревал всех жителей Поднебесной. Мужчины сосредоточенно изучали карту, закрывавшую всю столешницу, то и дело окунали в переполненную пепельницу окурки.
— Здесь, — руководитель охраны дипломатического представительства ткнул толстым пальцем в угол карты, — охотничья дача консульства. Имеет статус экстерриториальности. Именно сюда…
Пожилой китаец остановил собеседника жестом поднятой руки, второй же раздавил в пепельнице окурок. Узкие прорези его глаз чуть дернулись — удлинились, обозначив улыбку:
— Место доставки придется изменить. Русский майор несколько часов назад выходил со мной на связь.
— Его засекли? — забеспокоился охранник дипломатического представительства.
— Нет, но лучше перестраховаться, — произнес пожилой китаец, — российские спецслужбы могли меня вычислить и установить слежку.
Охранник задумался, а через пару томительных секунд ожидания ответил:
— Придется транспортировать по воде. А наши люди сумеют увести поиски на ложный след. Пусть думают, что майор пробирается к границе.
— Правый приток Амура, думаю, подойдет. Но как же водные патрули?
— Это не проблема, — злорадно ухмыльнулся охранник, — мы возьмем катер с дачи дипломатического представительства и под видом охоты-рыбалки подберем робота и майора. На воде у русских в этих местах только рыбная и экологическая охрана.
План был хорош — прогулочный катер не должен был вызвать повышенного внимания у экологической охраны. Поисковики же действовали большей частью на суше, о чем свидетельствовали агентурные донесения. Своих людей среди местного китайского населения у госбезопасности и военной разведки хватало. Пожилой китаец расплылся в улыбке, встал с места и похлопал по плечу охранника диппредставительства.
— Если все получится, я похлопочу, чтобы тебя представили к награде.
— Еще бы не получилось. Этот робот будет наш, — самодовольно заметил охранник, — Донг Син прилетает сегодня.
* * *
Звезды на небе сместились, было уже за полночь. Минуты летели за минутами, а группа во главе с майором Лавровым все еще продвигалась через низкорослый березовый лес. Белые в черную полоску стволы деревьев, казалось, никогда не кончатся. От их бесчисленного множества в глазах начинало рябить.
Проверять каждый куст, вслушиваться в малейшие шорохи или устраивать привалы было для десантников непростительной роскошью. Каждый час был на вес золота, ведь о теперешнем местонахождении майора Бутусова не было известно ровным счетом ничего. А срок, отведенный на его поиски, — ничтожно мал. Оставалась надежда на то, что кто-нибудь из местных видел его или хотя бы обнаружил след. Поэтому Батяня шел быстро, задавая темп всей группе. Десантники огибали небольшие горки, переступали через поваленные штормовым ветром деревья, продирались сквозь колючие кустарники.
— Может, сбавим темп? — старший лейтенант тяжело задышал в спину комбата.
— Еще немного…
— Майор, ты нас в гроб загонишь, — послышался голос Еременко.
— До гроба тебя жена и без меня доведет, — бросил через плечо Лавров.
Десантники еще некоторое время петляли среди деревьев и наконец вышли к озеру. До их слуха донеслось кваканье лягушек и стрекот кузнечиков, притаившихся в высокой траве. Судя по электронной карте, где-то здесь и находилось одно из зимовий. Комбат взобрался на невысокое дерево, расставил ноги на толстых ветках, одной рукой ухватился за ствол, чтобы не свалиться на головы Барханова и Еременко, достал мощный бинокль. Приложив окуляры к глазам, он словил в объектив крохотный огонек, пробивающийся сквозь заросли противоположного берега. Майор настроил резкость. Но темнота и густые заросли ухудшали обзор, делая охотничий домик почти невидимым.
— Еременко и Барханов, оставайтесь здесь и поддерживайте связь с другими группами. Если что-то случится, срочно докладывайте мне, — спустившись с дерева, дал указания майор.
Камыши трещали и шумели, и от этого шума ветер казался еще сильнее, чем он был на самом деле. В зеркальной поверхности озера отражалось звездное небо, раскачивающееся на частых невысоких волнах. Лягушки прыгали прямо из-под ног майора, издавая при этом резкие гортанные звуки. Андрей Лавров не обращал на них внимания, уверенно продвигался вперед. Когда он выбрался на высокий берег озера, то его взору открылся частокол, за которым просматривалась крыша охотничьего домика. Комбат подошел к забору, заглянул в щель между вкопанными в землю бревнами.
В окне дома, как в подсвеченном лампочкой аквариуме, суетились трое мужиков. Один что-то усердно нарезал на кухонной доске, второй копошился в почерневшем от гари шкафчике, третий тер тряпкой грязную посуду. На пожелтевших от дыма стенах висели охотничьи ружья и бушлаты. В углу стояло несколько пар резиновых сапог.
Входная дверь вскоре распахнулась. Вывалившие на улицу мужики с завидной скоростью накрыли во дворе стол: бутыль мутного самогона, трехлитровая банка огурцов, нарезанное тонкими ломтиками вяленое мясо, зверски изуродованная ножом банка килек в томатном соусе. Тут же появился старый радиоприемник с согнутой антенной — зазвучала быстрая веселая музыка. Перетащили и автомобильный аккумулятор, от которого работало освещение. Охотники сели на лавку, весело зазвенели рюмки — обмывали удачную охоту.
Ничего странного и того, что могло бы обострить подозрительность майора, не наблюдалось — охотники отдыхали, пили самогон, разговаривали. Надо было быстрее расспросить промысловиков, возвращаться к группе и приступать к осмотру следующего зимовья. Охотники вполне могли видеть в лесу майора Бутусова или заметить непривычные следы, оставленные траками робота.
Майор отряхнулся от земли и сухих листьев, подошел к высокой калитке и звучно постучал в одну из досок.
— Доброй ночи!
Мужики оглянулись. В такое время гости на зимовье обычно не появлялись. Раскрасневшиеся лица охотников напряглись — появление российского десантника в полной выкладке произвело на них неизгладимое впечатление — настоящий командос из голливудского боевика. Бесстрастный взгляд, волевое лицо, камуфляжная форма болотного цвета, «АКМ» на плече.
— Тебе чего? — спросил один из охотников-промысловиков, придирчиво рассматривая ночного гостя.
— Здорово, мужики, — Батяня сказал это приветливо, чтобы не возникло сомнений насчет его дружелюбия.
— Ну, привет! — ухмыльнулся второй. — Ты кто такой будешь?
Толкнув калитку, майор оказался в небольшом дворике, забросанном всевозможным мусором. Тут было все, начиная от пустых бутылок и заканчивая расколотым на две части фаянсовым вазоном. Казалось, что хозяева охотничьего домика не убирались здесь лет двадцать или того больше.
— Я из поискового подразделения. Ищем майора-дезертира, сбежавшего из военной части, — переступив через мешок с мусором, произнес комбат.
Один из охотников-промысловиков, в черной рубашке и подшитых на коленях кожей джинсах, поднялся с лавки. Его губы расплылись в располагающей к общению улыбке.
— Я Виктор, а это Миша и Олег, — представил себя и своих друзей мужчина в черной рубашке.
Двое охотников крепко пожали комбату руку. Лишь Миша остался сидеть на месте, так и не подал руки. Он недоверчиво рассматривал гостя в камуфляжной форме. Его серенькие глазки, словно два буравчика, сверлили майора Лаврова.
— Кое-что видели, сейчас расскажем. Миша, принеси гостю рюмку! — Виктор легонько похлопал товарища по плечу, тот был самым младшим из всей компании, и ему наверняка приходилось делать больше, чем другим.
Миша негромко выругался, но встал. Хлопнула дверь. Комбат покосился на бутыль самогона — пить и засиживаться за столом он не собирался. Но знал золотое правило — чтобы войти в доверие и расположить к себе любого человека, надо было с ним выпить. Времени на посиделки за столом, конечно, не оставалось, следовало до рассвета проверить несколько зимовий, но из охотников можно было выудить ценную информацию. Андрей Лавров чувствовал, что они чего-то недоговаривают.
— Вы встречали кого-нибудь чужого в лесу за последние два дня? — сразу перешел к делу Батяня, подсев к столу, автомат лежал у него на коленях.
— Чужие здесь не ходят. Но странные следы от гусениц видел. Я тут все вездеходы знаю. Их немного. А тут странные — узкие.
Лавров раскрыл карту.
— Где?
Не колеблясь, Олег ткнул пальцем:
— Километрах в пяти от фанзы. Здесь.
— Нарисуй, — комбат протянул короткий карандаш.
Олег довольно внятно изобразил на досках стола трак, точно совпадающий с рисунком гусениц робота.
Комбат склонился, изучая рисунок. Но тут дверь охотничьего домика приоткрылась — на пороге появился уже пьяноватый Миша, однако вместо рюмки он держал в руке ружье. Черный, как ночь, ствол оружия смотрел прямо на Лаврова.
— Не двигайся, сука. Я сразу понял, кто ты, — нервно бросил Миша.
— Ты чего? — в недоумении спросил Виктор.
Не спуская глаз с майора, Миша шагнул с крыльца на землю и замер, словно караульный-первогодок:
— Мужики, вы ему поверили? Это же и есть тот самый майор-дезертир. Я сегодня днем по радио слышал. Знаете, сколько обещали за его поимку? Пятьдесят косарей зеленых.
Виктор и Олег сразу же изменились в лице. Названная Мишей сумма могла сбить с толку даже преуспевающего бизнесмена. Что же говорить о простых охотниках-промысловиках, проживших всю жизнь в глуши тайги и не видевших больших денег. Тысячи долларов были для них чем-то мифическим и недосягаемым, тем, что они видели в американских фильмах и отечественных передачах криминальной хроники.
— Это же примерно по пятнадцать штук на брата, — присвистнул Олег.
— Вот это да, да за такие деньги… — произнес Виктор, выдергивая из колоды топор.
— Его надо разоружить, связать и сообщить в соответствующие органы, — говорил Миша, медленно приближаясь к майору.
Батяня сидел неподвижно, понимая, что если он сделает малейшее движение или попытается что-нибудь выкинуть, охотник-промысловик, не задумываясь, нажмет на спусковой крючок. Справиться с тремя подвыпившими охотниками он мог без особого труда, но Мишка вполне мог попасть в кого-нибудь из своих — к Лаврову подходили с трех сторон. Следовало доходчиво объяснить мужикам, что он совсем не тот, за кого они его приняли:
— Остыньте! Я из поискового подразделения и не меньше вашего хочу поймать дезертира.
— Заткнись, — зло прошипел Миша, полностью уверовав в свою правоту, — эту байку ты в комендатуре расскажешь.
— Если вы…
— Еще одно слово, и ты получишь заряд в спину, я оба ствола стальными шариками зарядил, — став за спиной комбата, Миша приставил ствол ружья к его затылку.
— Может, он правду говорит? — не слишком уверенно произнес Олег, сжимая в трясущихся руках длинный моток веревки.
— А чего он тогда один ходит? — прищурился Виктор и пригрозил товарищу топором.
Одной такой угрозы было достаточно, чтобы Олег замолк и покорно кивнул. Как человек слабовольный и податливый, он быстро менял свое мнение и переходил на сторону большинства.
«Ну и идиотское положение, — подумал Лавров, — никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь».
Доказывать и объяснять что-либо захмелевшим охотникам было уже бессмысленно. Если Олег еще сомневался, то Михаил и Виктор и вовсе не хотели ничего слушать. Их уже волновало только одно — денежное вознаграждение, обещанное за поимку майора-дезертира. Придуманная замминистра обороны легенда о сбежавшем из военной части майоре сыграла с комбатом злую шутку.
— Чего сидишь, Витек? Забери у него оружие и вещи. А ты, Олег, помоги ему, — взял на себя командование Миша.
Скосив глаза на автоматный ремень, майор призадумался. Даже при большом желании он не сможет воспользоваться своим «АКМом». Чтобы вскинуть оружие, снять его с предохранителя и коснуться спускового крючка, требовалось одна, от силы две секунды, а навести на цель — это еще время… Правда, стрелять он не собирался. Но ведь были еще пистолет, гранаты и нож-стропорез. Но с ними была та же беда, что и с автоматом. Пока он откроет кобуру, достанет нож или выдернет чеку, охотник с ружьем успеет продырявить голову кому-нибудь из присутствующих.
— Медленно подыми руки! — рявкнул Виктор, ухватив десантника за плечо. — И без глупостей, — тут же добавил он.
— Спокойно, я все сделаю.
Батяня каждый раз сжимал кулаки, когда Виктор забирал у него вещи. Десантнику хотелось подняться и врезать каждому охотнику по морде, но ствол ружья, упершийся в его затылок, словно подсказывал, что делать этого пока не следует. Он со злостью и даже с обидой на самого себя, что не может ничего поделать, провожал взглядом свой автомат, гранаты, рацию, бинокль, пистолет и нож-стропорез, с которыми приходилось расставаться.
— Ребята, у вас всего несколько минут, чтобы передумать…
— Это угроза? — засмеялся Виктор, вешая на шею трофейный бинокль.
— Предупреждение.
— Хватит базарить. Затащите оружие в дом, а его привяжите к дереву, — нетерпеливо бросил Миша.
Виктор занес вещи десантника в зимовье и, демонстративно покачивая биноклем на груди, направился к десантнику:
— Вставай, дезертир.
— Бинокль тебе придется вернуть.
— Давай поднимайся, а то мой топор окажется у тебя в голове.
Больше комбат ничего говорить не стал. Он медленно поднялся с лавки, краем глаза прикинул расстояние до Виктора — если попробовать пригнуться… Но ствол ружья по-прежнему холодил его затылок. Батяня про себя выругался — Миша ни на секунду не уходил из-за его спины.
— Только дернись, — словно в подтверждение его мыслям, пригрозил Михаил.
Но сдаваться было не в правилах комбата. Уж лучше рискнуть их жизнями, чем покорно выполнять дурацкие команды подвыпивших промысловиков. К тому же каждый должен отвечать за свои действия. А то получалось, что он зря теряет тут время.
Майор Лавров резко отвернул голову. Он почувствовал, как скользнул холодный ствол ружья по теплому затылку, потом услышал легкий щелчок. Раздался выстрел. Заряд просвистел у самого его уха, слегка обдал его жаром и с еле слышным треском застрял в бревенчатой стене охотничьего домика, отколов длинную щепку. Виктор и Олег в шоке посмотрели на дымящийся ствол ружья — только что их друг чуть не попал в них самих.
Громадный кулак Лаврова, словно молот, опустился на Мишину переносицу.
— А теперь моя очередь! — Если бы охотник не выстрелил, удар был бы менее мощным.
Хрустнул хрящ, и переносица охотника ушла в сторону. Миша хрюкнул и скорее опал, чем рухнул на землю. Ружье отлетело в темноту. Майор даже услышал, как оно мягко опустилось в траву.
— Получай, ублюдок! — донеслось из-за спины десантника.
В последнюю секунду, когда охотникам казалось, что встречи с Витиным топором избежать уже невозможно, майор легко отскочил в сторону. Обух топора сотряс воздух — лезвие вошло по самое топорище в бревно, служившее лавкой. Виктор выматерился и зло посмотрел на Олега:
— Чего стоишь? Вали дезертира.
Олег бросил испуганный взгляд на десантника и перебежал за стол, от греха подальше, хоть за ним никто и не гнался.
— Не трогай меня! Убью! — уже из-за стола завопил он.
Батяня просто отошел на шаг и спокойно смотрел на неудачников.
Крепкий, как медведь, Виктор рискнул, потянул за рукоять топора, но тот основательно прирос к бревну, став с ним единым целым. Этим замешательством и воспользовался Лавров — он нанес Вите несколько несильных, но точных ударов в голову. Охотник отпустил топорище, попятился, словно оправлялся от ударов, но неожиданно выпрямился. Лихорадочно блокируя удары комбата, он резким толчком плеча заставил десантника сгруппироваться и выкинул ногу. Этим и воспользовался Батяня.
Захватив ногу Виктора, Лавров резко толкнул его от себя. Размахивая руками и матерясь, охотник полетел к столу. Майор уверенно пошел на противника. Виктор с трудом поднялся с земли, принял боевую стойку и попытался нанести несколько ударов по надвигающемуся на него десантнику. Но удары получились вялыми и заторможенными. Комбат с легкостью блокировал один, второй, третий, четвертый… И когда Виктор выдохся, кулак Батяни врезался ему прямо в лоб. Охотник тяжело задышал, но по-прежнему стоял на ногах. Тогда майор ударил ему в грудь. На этот раз промысловик сдался и завалился на стол, подмяв под себя тарелку с мясом.
— Я же предупреждал, мужики. Не за того меня приняли.
Но охотникам было уже все равно, кто их отметелил — поисковик или майор-дезертир. Миша морщился и матерился, сжимая пятерней сломанный нос. Виктор лежал безмолвно. А Олег испуганно выглядывал из-за стола.
— Больше никто следы траков в тайге не видел? — поинтересовался Лавров.
— Нет…
— Так сразу и надо было говорить. Мой вам совет — встретите чужого, в драку не лезьте, просто сообщите.
В нагрудном кармане комбата зашипела рация.
— Мы слышали выстрел. Ты в порядке? — послышался из динамика голос старшего лейтенанта Барханова.
— У меня все нормально, стреляли по ошибке. Что слышно у вас?
— Срочно возвращайся, с Вульфом что-то непонятное.
* * *
Закостеневшие пальцы, словно изогнутые ветки высохшего дерева, обвивали черный, как ночь, корпус рации. Застывшие в предсмертном изгибе губы сверкали на лунном свете мертвенно-бледным глянцем, пугающим и отталкивающим. Кровавые круги на месте глазниц растеклись по лицу ниточками ручейков, как неудавшаяся яичница на сковородке.
Десантники стояли вокруг трупа безмолвно, заложив руки за спины, как на кладбище. Лишь изредка слышалось прерывистое дыхание и легкий кашель лейтенанта Еременко, подхватившего простуду. Каждый из собравшихся около фанзы офицеров спецназа ВДВ так или иначе был связан с этим человеком. Кто-то проучился с Вульфом на одном курсе училища, кому-то он приходился соседом по военной части, некоторые участвовали вместе с ним в боевых операциях.
— Чертовщина, — тяжело вздохнул Барханов, — этого не должно было случиться.
Майор Лавров закрыл глаза и опустил голову. Кто-то из десантников вынес из фанзы простыню и накрыл ею тело капитана. На белой материи проступили кровавые пятна. В воздухе повисла гнетущая пауза — каждый мысленно провожал боевого товарища в последний путь.
— Займитесь телами! — басом нарушил тишину комбат. — Мы уйдем, и нельзя, чтобы зверье добралось до них.
Часть десантников потянулась в дом. Другие торопливо взялись копать яму и стаскивать ветви, которыми собирались забросать временную могилу. Батяня неожиданно опустил руку на плечо старлея.
— Смотри!
— Что? — не понимая, что хочет показать ему комбат, спросил Барханов.
— Видишь провод, что ведет к сарайчику?
Старший лейтенант кивнул.
— Пошли посмотрим, кажется, я начинаю кое-что понимать.
Уже стоя в сарае майор продолжил, разглядывая коробку из-под нового дизель-генератора:
— На этом поддоне стоял генератор. А теперь его нет.
— Бутусов?
— Надо поговорить, — произнес майор.
Барханов понимающе кивнул. По тону командира он уже догадался, чего тот от него хочет. Опустившись на валуны у речного переката, старший лейтенант и комбат закурили. В стороне пенилась, бурлила вода. В другое время можно было закрыть глаза и пару минут послушать музыку природы. Но десантникам было не до отдыха. Кто-то зверски расправился с их боевым товарищем и ушел незамеченным. Поймать и обезвредить убийцу было для них долгом чести.
— Как ты думаешь, он на такое способен? — задал Лавров вопрос, который мучил его с первой секунды после того, как они обнаружили Вульфа мертвым.
Барханов жадно затянулся сигаретой — на его мускулистой шее дернулся вверх кадык. Сквозь тонкую щель губ вырвалась тонкая струйка дыма, тут же растаявшая в таежных сумерках.
— Не думаю, — без привычной уверенности в голосе ответил старший лейтенант Барханов, — но есть кое-какие соображения.
— Выкладывай! — нетерпеливо бросил комбат.
Повернув голову, старлей посмотрел в глаза командира. Так бы смотрел студент-отличник на преподавателя, теребящего в руках его зачетку, решая, поставить «отлично» или выписать смертельную для его безупречной репутации четверку.
— Что здесь точно произошло, к сожалению, мы пока не знаем, — начал старший лейтенант, — но есть факты. Трупы двух охотников-промысловиков, китайцев, капитана Вульфа и пропавший дизель-генератор. Неподалеку охотники видели следы робота.
Лавров лишь хмыкнул:
— Мы даже не знаем, что свело их в одном месте.
— Подожди, Андрей. Ты меня выслушай, а когда я закончу, можешь возражать что хочешь.
Батяня в знак согласия развел руками и пристально посмотрел на Барханова.
— Существует много вопросов, — старший лейтенант согнул первый палец, — что здесь делали китайцы? Второй — почему убийца так жесток? И третий, самый главный — кто на такое способен? Это же не расчетливое убийство, а кровавая бойня.
Действительно, вопросов была уйма, но ни одной зацепки, за которую могли бы ухватиться десантники, как назло, не подворачивалось. Убийца сделал свое черное дело настолько быстро и четко, что офицеры спецназа ВДВ даже не знали, с чего им начать.
— Может, это местные разборки между русскими промысловиками и китайскими охотниками? Не поделили территорию, а наш капитан стал этому случайным свидетелем.
— Навряд ли, — старлей почесал затылок. — Если бы это было выяснение отношений между охотниками, то враждующие стороны постреляли бы и разошлись. Зачем расчленять трупы? К тому же Вульф сразу бы сообщил нам о перестрелке по рации.
— Тогда как это объяснить? — бросив многозначительный взгляд в сторону фанзы, из которой десантники выносили тело одного из охотников-промысловиков, спросил майор.
Барханов растоптал носком ботинка окурок и зло сплюнул в траву. Он и сам был не прочь знать ответ на этот вопрос.
— Не знаю, как ты, но мне кажется, к этому все же причастен майор Бутусов.
— Не мог же он в одиночку уложить охотников и Вульфа. К тому же он не сумасшедший, не маньяк, чтобы уродовать тела. Невменяемых в десантуру не берут.
— Он-то не мог, но…
— Теперь я понимаю, куда ты клонишь, — перебил напарника Лавров.
— Именно, — согласился старший лейтенант. — Скорее всего дело обстояло так: охотники случайно наткнулись в лесу на Бутусова, и майор решил их убрать как ненужных свидетелей. Он проследил их до фанзы…
Майор не слишком одобрительно кивнул, объяснение хромало на обе ноги.
— Я точно не представляю себе, чем программисты зарядили боевому роботу мозги, но думаю, расчленять трупы и размазывать кровь по стенам его не учили. Это для войны — лишнее… Да и клыков у него нет.
— Если это не Бутусов, то?..
— Единственный, кто способен на такое, — дикий зверь. Медведь, — поделился своими соображениями Батяня.
— Вполне… — задумался Барханов. — Но вот что остается загадкой — откуда тут появились китайцы?
— Насколько я знаю, ближайший поселок с китайским населением находится в десяти километрах отсюда. — Майор поднялся. — Не будем терять времени. Генератор мог понадобиться только Бутусову, значит, он побывал тут. До резни, после, во время — это уже не так важно. Бери людей и прочеши окрестные леса. А я с Еременко пройдусь по берегу реки. Если Бутусов и следил за охотниками, то, скорее всего, делал это со скалистого берега. На его месте я поступил бы так же. Через полчаса встречаемся здесь!
Когда старший лейтенант Барханов со своей группой растворился в ночи, майор Лавров и лейтенант Еременко спустились к речному перекату. Внизу было намного темнее, чем наверху, — прогнувшиеся под собственной тяжестью ветки деревьев свисали над рекой с обрыва, сдерживая лунный свет. Десантники включили ручные фонари. Расплывчатые пятна света тут же зацепились за острые камни и медленно заскользили по гальке. Офицеры по неистребимой привычке ступали осторожно, стараясь создавать меньше шума, хотя майор понимал, что эта предосторожность излишняя. Убийца наверняка находился уже за несколько километров от этого места.
Пройдя по узкой тропинке, теснившейся меж двух каменных глыб, десантники оказались в замкнутом пространстве, тупике. С одной стороны плескалась река, с другой — возвышалась гора, касающаяся берега песчаным склоном. Тут берег резко обрывался к воде, передавая эстафету красивым и изящным, словно творение рук скульптора, скалам. Песчаный склон горы был крутым, чуть ли не вертикальным, но при большом желании преодолимым. Если майор Бутусов и проходил здесь, то должен был обязательно оставить следы. Ведь сырой песок не хуже влажной земли сохраняет на своей поверхности отпечатки подошв.
— Смотри! — прошептал лейтенант, направляя луч света на песчаный склон.
Догадка майора подтвердилась — на склоне виднелась петляющая цепочка следов, подошва такая же, как и у всех десантников. Но размер — меньше, чем у Волкова, значит, не он. Судя по отпечаткам, здесь проходили лишь один раз — когда спускались со склона. Не заставила себя долго ждать десантников и следующая находка.
Среди камней Батяня обнаружил окурок. Именно той марки сигарет, которые Бутусов просил принести ему в госпиталь, когда он оправлялся после неудачного прыжка с парашютом. Следы и найденная улика указывали на то, что в фанзе побывал именно майор.
— Возвращаемся, — твердо произнес Лавров.
— Подниматься будем? — рассматривая черную верхушку склона, удивился лейтенант.
— Он шел оттуда.
— Ладно, — пожал плечами Еременко, — ты командир, тебе и решать. А если он поднимался спиной вперед, чтобы сбить нас с направления?
— Еще раз глянь на следы! Так искусно имитировать нельзя. Нагрузка на пятку, прочерченная каблуком борозда.
— А где тогда следы робота?
— Найдем.
Шипение рации заставило десантников вздрогнуть.
— Майор, у самой кромки леса вблизи от фанзы мы нашли следы от траков армейского вездехода, — прошипел динамик, — довольно свежие.
— Куда и откуда он ехал?
— Пока могу только понять, что след сюда и обратный совпадают по направлению.
— Старлей, жди нас на месте.
Опустив брикет рации в просторный нагрудный карман куртки, десантник озабоченно посмотрел в лицо Еременко.
— Непонятка получается.
— Вы о чем, товарищ майор? — в недоумении спросил лейтенант.
— Пошли, по дороге расскажу. Если его подобрал вездеход, то на хрена ему тогда генератор?
Из-за горизонта уже выкатывался бледный диск солнца, стелясь по реке темно-золотистой ковровой дорожкой. Появившиеся от скал тени медленно поползли по берегу, догоняя темные силуэты двух мужчин в десантной форме.
* * *
Хан Вен подскочил с кровати, когда за окном послышался рев двигателя вездехода, возбужденный крик и торопливые шаги. Он успел только набросить халат. Во двор буквально влетел водитель вездехода.
— Заходи, — Вен хоть и волновался, но держался спокойно, знал, что только так сможет привести водителя-механика в чувство.
Бизнесмен отодвинул стул и, взяв за подбородок, поднял голову механика. Взгляды пожилого и молодого мужчин встретились. Зрачки водителя светились, как фосфорные, а правый глаз нервно подергивался.
— Что случилось, Чоу? Где остальные? — Вен сказал это нарочно по-русски, чтобы мозг у механика «включился», по всему было видно, что того «переклинило».
Лоб Чоу усыпали бисеринки пота, а руки трясло как с похмелья. Бизнесмен не выдержал и хорошенько тряхнул его пару раз за плечо:
— Что произошло?
Затравленным взглядом механик смотрел на стену, где висела небольшая картина, нарисованная на шелке. Хитрая, словно улыбающаяся, морда тигра с прищуренными глазами выглядела на полотне, как живая. Вен перехватил его взгляд.
— Тигр?
— Он выскочил… Потом я… — водитель даже не мог толком связать двух слов, схватился за голову.
Бизнесмен неторопливо пересек комнату, отодвинул стеклянную заслонку шкафа, зазвенели хрустальные стаканы.
— Выпей, а потом расскажешь все по порядку, — Вен протянул Чоу налитый до половины стакан с рисовой водкой. — Пей! — надорвал голосовые связки бизнесмен.
От внезапного крика Чоу вышел из оцепенения и тут же коснулся губами края стакана. Вен только видел, как дергается кадык и исчезает в стакане водка.
— Теперь говори, — твердо произнес Вен, — ты испугался и бросил товарищей?
Водитель поморщился и жадно хватил ртом воздуха.
— Можно сигарету?
Бизнесмен протянул водителю вездехода нераспакованную пачку. Простое занятие могло вернуть насмерть перепуганному молодому человеку ясность мысли. Но тот буквально расковырял целлофан, картон — сигареты посыпались на пол. Механик подхватил одну, сунул в губы. Даже не сделав попытки закурить, Чоу вновь откинулся на спинку, смотрел уже куда более осознанно.
— Их больше нет, — выдохнул он.
Хан Вен изменился в лице:
— В каком смысле?
— В обычном, — уже со странным спокойствием ответил водитель, — есть человек, и вдруг он уходит из жизни. Вот так. Они все мертвы.
Старый китаец не удивился перемене в настроении механика. Нервный срыв был налицо, сейчас Чоу мог и расхохотаться.
— Давай по порядку, вспомни, что и как случилось. — Вен нервно сжимал и разжимал пальцы.
Чоу напряженно смотрел на раскрасневшееся лицо хозяина и только сейчас почувствовал, что находится в безопасности, в кабинете главы китайской общины.
— Извините, хозяин… Я ничего не мог сделать… — начал оправдываться Чоу. — Мы поехали к фанзе у переката, хотели расспросить русских охотников. Уже стемнело. Я оставил вездеход на дороге и пошел с ребятами к дому. Света в окнах не было, и мы решили, что они еще не вернулись с охоты. Но Лан Лу предложил проверить дом, — Чоу обхватил голову руками и буквально взвыл, — лучше бы он этого не делал!
— Чего именно не делал? — насупив брови, спросил бизнесмен.
— Когда Лан Лу открыл дверь фанзы, — по спине водителя пробежали мурашки, — внутри мы увидели кровь и части человеческих тел. Все вокруг было забрызгано кровью, и мертвая тишина. Лан Лу и остальные прошли внутрь, а я остался снаружи. Это меня и спасло.
— Спасло от чего?
— Они включили фонарь. В самом углу комнаты затаился тигр. Он прижимал к полу человеческую ногу. Никто не успел даже выстрелить. Все произошло настолько быстро… В общем, я успел убежать, пока зверь расправлялся с ними, и вот теперь сижу перед вами. Я их бросил, хозяин!
Как только Чоу закончил свой рассказ, бизнесмен задумался. Истории о тиграх-людоедах он слышал не раз. Местные охотники были любителями потравить подобные байки. Однако рассказ Чоу не мог быть ложью. Тут хочешь не хочешь, а в тигров, питающихся людской плотью, приходилось поверить.
— Он больших размеров?
— Тигр как тигр, — отозвался водитель, — да я его толком и рассмотреть не успел.
Бизнесмен почесал затылок.
— Срочно собирай людей. Бери только лучших охотников поселка, — решительно проговорил Вен, — мы открываем сезон охоты на уссурийского тигра.
— Я туда больше не поеду. — Чоу замотал головой.
— Живо, я сказал! Собирай людей, едем. Только пока не болтай лишнего, я сам все скажу.
Водитель вездехода вскочил с дивана и, поклонившись хозяину, скрылся за дверью. Погибших было жаль, но на губах старого Вена уже играла азартная полусумасшедшая улыбка. Он верил, что сможет расправиться со зверем, убившим его людей, а заодно и неплохо заработать на этом.
Бизнесмен прекрасно знал цену уссурийским тиграм, охота на которых была строжайше запрещена. В Китае эти хищники стоили огромных денег, так как практически все их части использовались в народной медицине. А европейцы, американцы и японцы были помешаны на древних рецептах китайских целителей. Из высушенных и истолченных в порошок желез одного тигра можно было изготовить несколько тысяч порций снадобья.
Теперь под видом охоты на тигра-людоеда Вен мог пристрелить и несколько «невинных» животных. Не поймают — хорошо, поймают — можно объяснить, что ошиблись.
— Хозяин, люди собрались! — вскоре послышался из-за двери голос Чоу.
Хан Вен открыл маленьким замысловатым ключом дверцу дубового шкафа. Из тесного пространства на него смотрел карабин, купленный им несколько лет назад в одном из охотничьих магазинов Москвы. Его черный обтекаемый приклад так и манил, словно зазывал: «прикоснись ко мне».
Взяв с полки упаковку патронов и закрепив на корпусе карабина оптический прицел, бизнесмен подошел к зеркалу. Черная кожаная куртка и длинная снайперская винтовка в его руках гармонировали, дополняя друг друга. Хан Вен мрачно улыбнулся своему грозному отражению и зашагал к двери.
Вездеход загудел и, потрескивая траками по гравию, покатил по обочине главной улицы Веткина. Жители выглядывали из окон, выбегали во двор, выходили на дорогу. Каждому было интересно знать, куда же собрался вездеход, в салоне которого собрались лучшие китайские охотники поселка.
— Куда едем, хозяин? — бережно положив на колени помповое ружье, спросил один из китайских охотников. — На медведя?
Вен коротко сообщил о том, что случилось с его людьми и русскими промысловиками на фанзе.
— Сперва на фанзу, а потом отстреливать тигров! — посматривая в боковое окно, бесстрастно ответил бизнесмен.
Охотники напряглись — они отлично знали, что охота на тигров строго запрещена и сурово карается российским законодательством. И если их поймают за этим делом, влепят огромный штраф, выплачивать который придется чуть ли не всю жизнь.
— Но… — хотел пойти на попятную один из китайцев.
— Я знаю, — отмахнулся Вен, — по этому поводу можете не беспокоиться. В наших краях объявился тигр-людоед, и мы имеем полное право на его отстрел. Но охота — штука непредсказуемая — убили одного, второго, третьего. Подумаешь, ошиблись, с кем не бывает. Верно?
Вездеход выехал из поселка и покатил по проселочной дороге. Китайские охотники во главе с Веном уже заряжали ружья, готовясь к встрече с тигром-людоедом.