Книга: Зловещие небеса
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Высоко в небе парил черным крестиком коршун. Еще совсем недавно его снесло бы сильным ветром черт знает куда. Но сейчас снежный буран был позади, над поселком миролюбиво светило солнце. Орел чувствовал себя полноправным хозяином здешних мест. Вот только непонятно было, кого высматривает хищная птица, кружащая над домами. Не на людей же она охотится.
Джонни с Майком наблюдали за ней. Они уже практически целый час топтались на речном причале в ожидании мистера Симпсона. Тут парни и припомнили кое-что. Однажды они стали свидетелями того, как орел едва не утащил средь бела дня маленькое двухгодовалое дитя.
Произошло это в Ираке. Тогда стоял точно такой же солнечный, безветренный день. Ничего не предвещало беды. Брукер, Майк и еще несколько морских пехотинцев прохлаждались в тени пальмы, потягивали из запотевших жестянок ледяную колу и без всякого интереса наблюдали за тем, как на центральной улице небольшого городка местная ребятня гоняла потрепанный, наполовину сдутый футбольный мяч. Мальчишки весело смеялись, толкали друг друга и вообще светились от счастья, будто никакой войны и не было, на их земле царили мир и покой.
Вдруг какой-то подросток запрокинул голову, ткнул пальцем в небо и что-то закричал. Вся ребятня тут же бросилась врассыпную. Только один маленький чумазый мальчик, к ногам которого прикатился мяч, остался стоять на месте, не понимая, что происходит и куда это все вдруг побежали. Через несколько секунд прямо на него с небес спланировал огромный орел. Он схватил карапуза за шиворот своими длиннющими когтями и потащил над землей, пытаясь поднять в воздух. Малыш плакал навзрыд, размахивал руками, звал на помощь, однако никто не рисковал приблизиться к громадной птице.
Но тут прозвучал выстрел. Орел, сраженный пулей, разжал когти, отпустил свою добычу и замертво упал на землю. Малец, заливающийся слезами, тут же отполз от убитой птицы и забился под скамейку. Так Брукер первый и единственный раз спас жизнь иракцу. Ведь последующие несколько лет, проведенных в этой стране, он занимался только тем, что убивал их.
Теперь, глядя на коршуна, парящего в небе, Джонни вспомнил тот свой поступок. Тогда он спас жизнь человеку не потому, что ему приказали это сделать или заплатили деньги. Так повелело его сердце.
«Все-таки есть в тебе что-то человеческое. – Брукер вздохнул. – Вернее сказать, было, но давно уже сплыло. Ладно, хватит морализаторством заниматься. Так и раскиснуть можно. А у тебя задание важное, огромные бабки на кону».
Подойдя к краю причала, Джонни достал из помятой пачки сигарету и задымил. Вскоре к нему присоединился и Майк.
– Не нравится мне все это, – стряхивая пепел в воду, проговорил Брукер.
– Может, мистер Симпсон передумал? – предположил Майк, затягиваясь.
– Во-первых, он свое слово держит. Во-вторых, предупредил бы нас, если бы даже и передумал. Нет, здесь что-то другое. – Джонни озадаченно морщил лоб, глядя на свое расплывчатое отражение в речке.
Время шло. Один за другим летели в воду окурки, а мистер Симпсон все не объявлялся.
– Да он издевается над нами, – зло прошипел Майк.
Брукер уже был готов плюнуть на все и вернуться в гостиницу, но тут за излучиной реки раздался гул мотора. С каждой секундой он нарастал. В скором времени к причалу пристала надувная моторка, в которой находился мистер Симпсон. Сказать, что он был удивлен увиденным, – значит не сказать ничего.
Симпсон никак не мог понять, откуда бывшие морпехи прознали о его прибытии. Ведь он им ничего не говорил, планировал нагрянуть неожиданно, свалиться им как снег на голову. А тут налицо картина под названием «Не ждали, а мы все равно пришли».
– Я, конечно, польщен таким приемом, но как вы узнали о моем приезде?.. – Симпсон подозрительно прищурился.
– Так вы же сами попросили нас вас встретить, – с удивлением проговорил Брукер.
– Я? – Симпсон вылупил глаза и явно не спешил перебираться на причал из лодки, раскачивающейся на воде.
Повисла напряженная пауза. Джонни смотрел то на Симпсона, то на Майка, который только пожимал плечами. Дескать, фигня какая-то получается.
– Так, значит, вы не собирались сообщать нам о своем прибытии, – догадался
Брукер и тут же озадачился, зайдя в своих умозаключениях в тупик. – Но ведь сообщение пришло от Мистера Х, то есть от вас. Мол, встретьте меня утром на причале, прибуду на моторке.
– Ничего такого я не писал, – бесцветным голосом произнес Симпсон, уже подозревая неладное.
– Это что же тогда получается? – Джонни почесал репу. – Кто-то отправил нам сообщение от вашего имени, чтобы выманить нас из гостиницы? – На него наконец-то нашло прозрение.
– Бред! – Симпсон явно пребывал в растерянности. – Откуда злоумышленнику было знать о моих планах?
– А если он не знал? Просто так вот вышло? Бывают же в этой жизни глупые совпадения… – Брукер вдруг спохватился, понял, что они зря теряют время на разговоры. – Срочно в гостиницу! – отчаянно крикнул он.
Его вопль эхом отозвался в горах.
В небольшом щитовом домике хакера было шумно и многолюдно, но эти обстоятельства никого не напрягали.
Катя с Ильей ухаживали за Рудольфом Юрьевичем, прикованным к кровати. Он был рад видеть своих юных коллег целыми и невредимыми, а потому, несмотря на сильные головные боли, улыбался и даже пытался с ними шутить.
Молодые уфологи порывались рассказать ему о своих злоключениях, но он взял девушку за руку и проговорил:
– Не надо. Это все в прошлом. Главное, что все мы снова вместе.
Тем временем прапорщик Прошкин промывал рисовым спиртом огнестрельную рану старлею Бабочкину. Пулю из нее он извлек совсем недавно.
При этом лекарь подбадривал пациента дурацкими и, как правило, похабными шуточками:
– Во время месячных баба теряет до ста миллилитров крови и ничего, даже не бледнеет. Ты же тут всего пару капель обронил, а лицо такое, будто тебе его мелом наштукатурили.
На кухне хозяйничал Анил Браджа, который варил рис для своих проголодавшихся гостей. Лишь владелец гостиницы оставался без дела.
Он стоял за спиной у хакера и все причитал:
– Мой отель!.. Зачем я только согласился поселить у себя этих американцев, будь они неладны?!
Лавров и Александров устроились в небольшой беседке на улице. С ними сидел и подполковник Полозов, которого майор уже успел ввести в курс дела, поведать, кто они такие и чем занимаются в Индии. В свою очередь пилот сообщил очень важную информацию.
– Значит, вы направили американцев по ложному пути? – уточнил Батяня, когда летчик-испытатель закончил свой рассказ.
– Да. Я дал им неверные координаты. На самом деле истребитель находится в другом месте. – Полозов ухмыльнулся.
– Значит, можно считать, что «черный ящик» уже у нас в руках, – с воодушевлением заявил инженер, прежде молчавший.
– Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, – поучительно произнес Лавров. – Ладно, хватит лясы точить. Пора в путь отправляться, а то бортовой самописец кто-нибудь другой найдет. – Майор встал.
В этот момент из дому показался Анил Браджа и позвал мужчин за стол. В ответ Батяня отрицательно покачал головой. Мол, некогда нам.
Хакер понимающе кивнул, приблизился к Лаврову и вполголоса произнес:
– Я, конечно, уже давно догадался, что вы никакие не охотники. Но куда же вы голодные пойдете? Давайте хоть с собой соберу.
Отказываться комбат не стал. Ведь он и его люди не ели уже более суток.
Пока Анил Браджа разливал по термосам горячий чай и упаковывал в прозрачные пластиковые контейнеры дымящийся отварной рис, Бабочкин уговаривал Лаврова взять его с собой.
Но тот был непреклонен и категорично отвечал:
– Даже не спорь. Ты ранен. Тебе нужно отлежаться.
– Но, товарищ майор… – пытался было возражать старлей.
– Это приказ, а они не обсуждаются, – хладнокровно проговорил Батяня и добавил:
– Только не обижайся. Так действительно будет лучше для всех нас.
Ярко светило солнце. В его лучах золотились заснеженные склоны гор. По одному из них взбирались четверо мужчин в снегоступах: майор Лавров, прапорщик Прошкин, инженер Александров и подполковник Полозов.
– Удачи, ребята! – Бабочкин, стоявший на крыльце щитового домика, грустно вздохнул, глядя им вслед.
Джонни был вне себя от ярости. Он стоял посреди гостиничного холла, раскуроченного взрывами ручных гранат, и скрежетал зубами. При этом его лицо наливалось кровью, а в глазах разгорались адским пожаром языки пламени. Таким своего командира Майк видел впервые. Поэтому он даже пикнуть боялся, чтобы не попасть под его горячую руку.
Но этого никак нельзя было сказать о мистере Симпсоне, который на правах заказчика по полной программе отчитывал исполнителя, то бишь Брукера.
– Тебя как последнего лоха развели, – негодовал он. – Мало того что людей потерял, так еще и пилота упустил. И где нам теперь его искать?
– А не надо его искать. Он мне координаты сообщил, – зло шипел Джонни, шелестя картой.
– Сообщил он ему! – передразнил его Симпсон. – А ты не думал, что этот умник мог тебя обмануть?
Брукер переступил через изувеченные тела своих боевых товарищей, приблизился к
Симпсону и шикнул тому прямо в лицо:
– Не обманул. Майк его тогда конкретно прижал. Он все как на духу выложил.
Внезапно за стойкой ресепшена раздался надрывный кашель. Джонни моментально вскинул пистолет. Он был готов в любую секунду открыть огонь, но тут же расслабился, опустил оружие. Из-за стойки выполз на карачках полуживой афроамериканец, про существование которого все почему-то забыли. Он был ранен в шею осколком гранаты, тяжело, но не смертельно. При желании его еще можно было спасти.
– Помогите мне, – прохрипел Энтони.
Майк было бросился к нему, но Брукер тотчас же остановил его взглядом. Мол, обожди.
После чего Джонни сурово спросил афроамериканца:
– Что здесь, черт побери, произошло?
– Трое пришли, вроде русские, – с трудом проговорил Энтони, сжимая кровоточащую рану пальцами. – Помогите мне… – Он на коленях пополз к своему командиру.
– Извини, ничего личного, только бизнес. – Ни секунды не колеблясь, Джонни вновь вскинул пистолет, прицелился в лоб Энтони и нажал на спуск.
Все произошло настолько быстро, что афроамериканец так и не успел ничего понять. С простреленной головой он замертво упал прямо к ногам Брукера.
– Зачем ты это сделал? – изумился Майк.
– Делить деньги на двоих проще и приятнее, чем на троих. Не так ли? – цинично заметил Джонни, после чего обратился к Симпсону: – Кстати, о деньгах. С этого момента ставки возрастают. Теперь «черный ящик» истребителя стоит в два раза дороже. Нет, конечно, вы можете отклонить мое предложение. Но, уж поверьте, покупателя я найду. Те же русские с радостью приобретут у меня бортовой самописец. Итак, я жду вашего ответа.
Фактически мистер Симпсон был поставлен в безвыходное положение. Он прекрасно понимал, что если откажется, то Брукер тут же уберет его за ненадобностью. Поэтому ему оставалось лишь принять поступившее предложение.
– Хорошо. Но только учтите, что если пилот вас обманул и мы не найдем в указанном им месте истребителя, то… – Договорить ему не дали.
– То что? – Джонни оскалился и сразу же добавил: – Вы вообще не в том положении, чтобы ставить какие-либо условия. Если вы и окажетесь правы, в чем я сильно сомневаюсь, то поверьте – я все равно заполучу этот гребаный бортовой самописец. Работа у меня такая – любое дело до конца доводить. Ну что, по рукам?
– По рукам. – Мистер Симпсон вздохнул.
Через какое-то время трое американцев уже катили по извилистому горному серпантину на допотопной, но вполне исправной гусеничной машине, приспособленной для передвижения по снегу. Брукер позаимствовал ее у одного местного автомеханика. Тот не расстался бы со своим раритетом ни за какие деньги, но американец просто отобрал его силой. Он вломился к нему в автомастерскую, приставил дуло пистолета к виску, вот и все дела.
– Так, тут надо свернуть налево, потом направо, – командовал Майку, сидевшему за рулем, Джонни, то и дело сверяясь с картой.
Мистер Симпсон, который расположился на заднем сиденье, был уже не рад тому, что связался с Брукером. Но он дословно помнил телефонный разговор с мисс Кебич, в конце которого та сказала ему: «Без бортового самописца можешь не возвращаться». Это обстоятельство и заставляло Симпсона терпеть выходки Джонни. Ведь он не хотел впасть в немилость к дамочке, которая одним росчерком пера могла поставить крест на его дальнейшей карьере и отправить на пенсию. А уходить на нее ему ой как не хотелось.
У Лаврова была хорошо развита зрительная память. Но что толку, если буря замела снегом все ориентиры, которые могли бы привести его к тому месту в горах, где он со своими людьми припрятал оборудование и оружие. Впрочем, на этот счет майор не заморачивался. Он заранее все предусмотрел и занес в GPS-навигатор координаты тайника.
– Мы уже близко. Давайте ускорим шаг, – подгонял он своих товарищей, всматриваясь в экранчик спутникового прибора.
– Легко сказать, ускорить, – заявил Александров, едва переставляющий ноги и заметно отставший от группы.
Минут десять десантники, пилот и инженер брели по вершине склона, а затем свернули к скалам. Где-то здесь, если верить GPS-навигатору, находился их схрон. Батяня остановился, снял тяжелый рюкзак, который натер ему плечи, подошел к одному из многочисленных скальных выступов, нагнулся и принялся руками выгребать из-под него снег.
– Чего стали? Может, поможете? Я ведь не экскаватор, – бросил он через плечо товарищам.
Вчетвером они быстро откопали тайник. Прапорщик тут же присвоил ручной пулемет и прилагающуюся к нему длинную патронную ленту, которую незамедлительно повесил на шею. Он сразу же стал похож на брутального киногероя из известного блокбастера «Рэмбо: Первая кровь». Только красной повязки на голове не хватало. Пилот же выбрал себе оружие поскромнее – короткоствольный «узи». А вот Лавров традиционно вооружился старым, добрым и проверенным автоматом Калашникова, который уже не раз спасал ему жизнь.
Лишь инженер не спешил выбирать оружие. Он стоял в сторонке, словно был не при делах, и зачем-то постоянно засовывал руку в карман, из которого выпирал какой-то небольшой предмет прямоугольной формы. То ли пачка сигарет, то ли смартфон, а может, и что-то другое. Каждый раз, когда Федор запускал руку в карман, оттуда доносился писк, едва уловимый на слух, будто комариный.
– Эй, ты чего?.. – Прапор вдруг навострил уши и развернулся к инженеру. – В «Тамагочи», что ли, играешь?
Кандидат технических наук моментально выдернул руку из кармана и проговорил:
– Батарея в мобильнике садится. Вот он и пищит.
Такое объяснение прозвучало не очень убедительно.
– И на хрена тебе сотовый в горах? Все равно ведь он не ловит тут ни хрена. – Прошкин подозрительно прищурился.
На этот вопрос Александров так и не ответил. Он резко нырнул за спину пилота и моментально вытянул из-за пояса охотничий нож, который тут же приставил к его горлу. Ощутив прикосновение леденящего металла, подполковник Полозов поежился, сглотнул. Кадык пилота тут же уперся в лезвие.
– Всем бросить оружие! – властно приказал инженер.
Майор и прапор напряженно переглянулись. Чего-чего, а такого они от Федора не ожидали.
– Может, объяснишь, что происходит? – Андрей нервно передернул щекой, не выпуская из рук оружия.
Прошкин с Полозовым тоже не торопились избавляться от него.
– Я приказал бросить оружие! Иначе перережу ему горло! – прокричал Александров, а затем прошептал на ухо пилоту: – Это и тебя касается.
Ситуация накалялась. Никто не спешил выполнять требование инженера. Все ждали реакции Лаврова. В конце концов, он был командиром. Ему приходилось принимать решение, которое станет обязательным для всех остальных. Но Андрей не знал, что делать. Он стоял со вскинутым автоматом и пытливо смотрел в глаза Федору, пытаясь понять, хватит ли у того духа реализовать свою угрозу или все же нет.
«Взгляд решительный, рука не дрожит. Как пить дать, перережет горло пилоту, если мы не бросим оружие. Что ж, придется подчиниться, а там видно будет», – наконец решил комбат и плавно, без резких движений, опустил свой «АКМ» на снег.
С небольшой заминкой его примеру последовал и Прошкин. Расстался со своим «узи» и Полозов.
– И что теперь? – поинтересовался Лавров.
– А теперь… – Продолжая держать нож у горла пилота, Александров другой рукой достал из кармана прямоугольную коробочку с мигающей красной кнопочкой. – Теперь на сигнал этого маячка сюда заявятся пакистанцы. Трогать они вас не будут, конечно, если вы не вздумаете глупить. Им нужен только «черный ящик» разбившегося истребителя.
Теперь Андрею все стало понятно. Ну, или почти все. Он не знал, как пакистанцам удалось завербовать одного из видных российских инженеров. Что они ему пообещали? Миллионы долларов? Так этот гений гребаный мог заработать их и у себя.
– И давно ты служишь пакистанцам, предатель хренов? – зло процедил сквозь стиснутые зубы майор.
Федор, излучавший до этого непоколебимую уверенность, вдруг осунулся лицом, на его скулах заиграли желваки. Невооруженным глазом было видно, что слова Лаврова сильно зацепили инженера за живое, ударили по самолюбию. Хотя и непонятно, с чего бы это.
– Если вы думаете, что я продался, то сильно ошибаетесь, – прохрипел Александров.
– А что нам еще думать? – Майор удивленно вскинул брови. – Не за спасибо же ты на пакистанцев работаешь.
– Они взяли мою семью в заложники, – неожиданно признался кандидат технических наук. – Жену и малолетнюю дочь, которая только недавно пошла в детский садик. Сказали мне, что если я не достану им «черный ящик» истребителя, то они их убьют. Так что у меня нет выбора, – оправдывался он.
Прозвучавшее откровение заставило Лаврова, Прошкина и Полозова взглянуть на Александрова другими глазами. Ведь в подобном положении мог оказаться каждый из них. В том числе и майор, который, в отличие от остальных, не был женат и не имел детей. С таким же успехом пакистанцы могли похитить кого-нибудь из его близких друзей или родственников. Как поступил бы он в такой ситуации? Сложный вопрос, на который ответа сразу и не дашь.
– Сочувствую. – Батяня вздохнул. – Ну а если они не выполнят свое обещание? Ты об этом подумал?
– У меня нет выбора, – обреченно повторил заученную фразу Федор.
– Выбор есть всегда, – уверенно проговорил Андрей. – А потому предлагаю поступить следующим образом. Сейчас ты отпускаешь пилота. Все мы забываем об этом недоразумении, после чего устраиваем засаду на пакистанцев и мочим их всех, кроме главного. Он-то и скажет нам, где удерживается твоя семья. Молчать не будет, жить-то всем…
Но договорить Лавров не успел. Невдалеке послышалось сердитое урчание двигателя. Вернее, не одного, а нескольких. Просто их шумы сливалось воедино.
– Ну, решай же. Они уже близко. Времени в обрез. – Майор с надеждой смотрел на колеблющегося Александрова.
Однако инженер медлил. С одной стороны, ему хотелось вновь оказаться среди своих. С другой – он боялся, что все может пойти не так, как уверял его минутой ранее Батяня. Вдруг в запале десантники перестреляют всех пакистанцев, никого не оставят в живых? Кто тогда расскажет ему, где заточена его семья?
Видя нерешительность кандидата технических наук, Лавров отважился на рисковый шаг. Он медленно наклонился и потянулся растопыренной пятерней к автомату, лежавшему неподалеку. При этом майор исподлобья поглядывал на Александрова, как бы спрашивая: «Ты же не против, если я его возьму?» Но тот словно воды в рот набрал. По растерянному выражению его лица было совершенно непонятно, то ли он против, то ли нет. Вдруг возьмет да с перепугу перережет глотку пилоту. Поэтому майор не торопил события. Он тянулся к автомату неспешно, не делая при этом резких движений, которые могли бы спровоцировать Федора.
Воспользовался замешательством инженера и Прошкин, который ногой начал пододвигать к себе пулемет. Но ни ему, ни Батяне не хватило буквально каких-то секунд на то, чтобы завладеть оружием. Из-за скалы один за другим, надрывно урча двигателями, вылетели четыре снегохода и тут же застыли на месте. Пакистанцы, восседавшие на них, немедленно вскинули автоматы, взяли на прицел десантников.
«Не успел», – с досадой подумал Лавров, отдергивая пятерню от оружия, которое уже практически было у него в руке.
Продолжая держать десантников на мушке, четыре пакистанца спешились. Выявить среди них главного оказалось крайне сложно. Все они были как на подбор. Практически одного роста и комплекции. Даже лица у всех одинаковые: худые, с выступающими скулами и заостренными подбородками. Этакие братья-акробаты. Правда, во внешности одного из них все же присутствовала отличительная индивидуальная черта, которая выделяла его на фоне соплеменников, – длинный горбатый нос с загнутым вниз кончиком. Прямо-таки птичий клюв. Отчего Батяня тут же дал этому пакистанцу погоняло – Сокол.
– Чего вылупились? Руки вверх! – крикнул горбоносый на вполне приличном русском языке.
Десантники, которые до этого момента стояли с опущенными руками, подчинились его требованию. Прошкин при этом не удержался и громко выругался. Рядовые пакистанцы не понимали по-русски и пропустили определение «*censored*», отпущенное в их адрес, мимо ушей, не придали этому слову никакого значения. В противном случае прапорщику не поздоровилось бы.
Их начальник, которого майор окрестил Соколом, просто игнорировал этот мат. Ему, наверное, было не до того.
– Итак, где бортовой самописец истребителя? – спросил он у Александрова.
– У меня его нет, – бросил инженер из-за спины Полозова, который стоял с запрокинутой головой и даже сглотнуть боялся, чтобы не порезать горло о лезвие ножа.
– Как нет? – возмутился горбоносый. – Мы же договаривались, что ты вызовешь нас, как только «черный ящик» будет у тебя в руках.
– Планы немного изменились, – осторожно произнес Федор и ткнул пальцем в подполковника. – Вот пилот истребителя. Он приведет вас к цели.
– Ты же говорил, что летчик погиб. – Сокол недобро прищурился.
– Все так думали. В том числе и я. Но он выжил и стоит сейчас перед тобой, – заявил кандидат технических наук.
Горбоносый тип наморщил лоб, переваривая услышанное, а потом изрек:
– Как я понимаю, ты хочешь обменять пилота на свою семью? – Он оскалился. – Так не пойдет. У нас уговор был другой. Ты отдаешь нам «черный ящик», повторяю, именно «черный ящик», а не летчика, а мы отпускаем твою жену и дочь. И никак иначе. Но раз уж так получилось, то я пойду тебе навстречу. Сейчас пилот покажет на карте то место, куда упал самолет. После чего он, ты, я и мои люди едем туда. Мы извлекаем из истребителя бортовой самописец. Затем я кое-кому звоню, и твою семью освобождают, – и тут же добавил: – Конечно, если пилот нас не обманет. Ведь, судя по приставленному к горлу ножу, он не горит желанием тебе помогать.
Александров понял, что сам загнал себя в тупик. Теперь судьба кандидата технических наук, впрочем, как и его семьи, зависела от сговорчивости Полозова.
– Поможет, никуда не денется, – неуверенно промямлил инженер. – Но для начала я хотел бы убедиться в том, что с моей женой и дочерью все в порядке.
Сокол на какое-то время задумался, потом достал из нагрудного кармана спутниковый телефон, натыкал номер, что-то сказал на родном языке и отдал аппарат Федору.
Инженер прижал его к уху и стал с замиранием в сердце вслушиваться в гулкие шаги и собачий лай, доносящиеся из динамика. Он мысленно представил себе охранника, который топает сейчас по узкому, длинному коридору. В конце этого прохода виднеется заветная дверь, за которой неведомые злодеи удерживают его жену и дочь. Рядом со сторожем бежит злой здоровенный пес.
В динамике что-то зазвенело. Видимо, сторож подбирал нужный ключ. Потом послышался скрип, это, наверное, открылась дверь.
Наконец Александров услышал напуганный голос жены:
– Кто это?..
– Ленка, это я, Федя. Как вы там? Вас не бьют?
Вот и все, что успел спросить инженер.
Горбоносый пакистанец силой вырвал у него телефон, тут же отключил его, затем сурово спросил:
– Ну что – убедился?
Тут прогремел выстрел. Один из пакистанцев схватился за сердце, раззявил рот и упал замертво. Двое его товарищей тупо смотрели на десантников, стоявших с поднятыми руками, и никак не могли понять, кто же выстрелил. Не разобрались в этом и майор с прапором. Зато горбоносый Сокол заметил на склоне горы человека. Лицо с прищуренным глазом, краешек плеча и вытянутую руку с пистолетом. Неизвестный стрелок, укрывшийся за каменной глыбой, похоже, вновь целился. Соколу показалось, что именно в него.
– Бери его, уходим! – бросил он инженеру и кинулся к снегоходу, при этом на ходу приказал своим людям убить десантников.
Протрещали две короткие автоматные очереди, но ни одна из них так и не достигла своей цели. Лавров с Прошкиным вовремя среагировали на угрозу. Один за другим они нырнули под выступ скалы, скатились в небольшую ложбинку, укрылись в ней. Жаль только, что никто из них так и не успел прихватить с собой оружие. Тогда парни могли бы сейчас открыть по противнику ответный огонь. Что ж, слава богу, хоть живы остались.
Горбоносый пакистанец что-то крикнул своим цепным псам. Наверное, это был приказ уходить.
Тем временем неизвестный стрелок, укрывшийся на склоне, пальнул еще раз, но не так удачно, как предыдущий. Выпущенная им пуля лишь оцарапала плечо Сокола, который уже восседал на снегоходе и криками подгонял своих двух товарищей.
Александров подталкивал Полозова в спину, гнал к снегоходам. Подполковник всячески этому сопротивлялся, выгибал спину, выставлял перед собой ноги. Но что ты поделаешь, когда к твоему горлу приставлен нож?
Наконец инженеру удалось усадить сопротивляющегося летчика-испытателя на снегоход, и тут кто-то сзади неожиданно ударил Федора по голове прикладом автомата. Его пальцы сами собой разжались, и нож упал в снег. В глазах померкло.
Ничего не понимающий Полозов обернулся. Пакистанец, который только что вырубил Александрова, не медлил. Он точно так же приложился и к голове пилота. Тот мгновенно потерял сознание.
Двое пакистанцев быстро погрузили обмякшие тела инженера и пилота на свои машины.
Заурчали двигатели. Из-под гусениц полетели белые фонтаны. Три снегохода, набирая скорость, помчались прочь.
На какое-то мгновение горбоносый Сокол чуть приотстал от своих товарищей, сунул руку в карман куртки, достал какую-то странную коробочку с кнопочками, которая была размером с пачку сигарет, нажал на одну из них и сильно метнул ее через плечо. Она приземлилась у снегохода, одиноко стоявшего под скалами, возле которого лежал труп пакистанца, убитого неизвестным стрелком. Потом Сокол дал по газам.
Первым из укрытия выбрался Лавров, схватил свой «АКМ» и тут же бросился к снегоходу, намереваясь догнать пакистанцев. Он уже проворачивал ключ в замке зажигания, пытаясь завести двигатель, как краем глаза заметил странную коробочку, лежавшую под одной из гусениц. Лампочки на ней с каждой секундой мигали все чаще и чаще.
«Бомба», – сообразил Батяня, спрыгнул со снегохода и сломя голову бросился назад, к укрытию, из которого уже торчала голова прапорщика Прошкина.
Но не успел он отбежать и пяти метров, как раздался взрыв. Объятый пламенем снегоход подбросило в воздух. Взрывная волна ударила Лаврова в спину. Его ноги оторвались от земли. В свободном полете он несколько раз крутанулся вокруг своей оси, приземлился в сугроб, моментально перевернулся на спину и посмотрел туда, где стоял еще совсем недавно.
В снегу чернела воронка внушительных размеров. В ее центре громоздилась груда дымящегося покореженного металла – все, что осталось от взорванного снегохода.
«Не везет так не везет». – Андрей вздохнул.
Внезапно над комбатом нависла чья-то тень: широкие плечи, накачанные руки, в одной из которых был пистолет. Сердце екнуло. Спина покрылась липким потом.
«Стрелок», – догадался Лавров.
– Товарищ майор, здравия желаю, – вдруг раздался до боли знакомый ему голос.
Комбат облегченно выдохнул, встал и повернулся к тому, кто отбрасывал эту тень. Бабочкин виновато отвел взгляд в сторону.
– Ну и как это называется? – спросил Андрей. – Я же приказал тебе не высовываться из дому.
– Да разве мог я вас одних бросить? – проговорил старлей. – Мы же одна команда.
– Ну а как ты нас-то нашел?
– По следам вашим шел. Потом смотрю – в вас какие-то уроды целятся. Я и открыл огонь.
 – Понятно…
И тут сбоку донеслось:
– Может, мне кто-нибудь поможет из этой ямы выбраться?
Майор со старлеем посмотрели на Прошкина. Тот тщетно пытался вылезти из ложбинки под скальным выступом, высовывался из нее лишь по пояс, а дальше никак. Задница прапора застревала в узком проеме.
– Я же тебе говорил, меньше сладкого ешь. – Бабочкин засмеялся, чем разрядил напряженную обстановку.
Через какое-то время трое десантников уже сидели на скалах, наскоро перекусывали тем, что собрал им в дорогу индийский хакер, и прикидывали свои шансы.
– У пакистанцев снегоходы. За ними нам не угнаться, – прожевывая рис, говорил Прошкин. – Так что нашу миссию можно считать проваленной.
– И пилот у них. – Старлей тяжко вздохнул. – Я же говорил, что этому инженеру доверять нельзя. А вы, товарищ майор, меня не послушали.
В отличие от своих бойцов, Батяня был настроен нормально, пусть и не совсем оптимистично, но, по крайней мере, голову пеплом не посыпал. Он лихорадочно искал выход из сложившейся ситуации.
– Хорошо. Предположим, что пилот привел пакистанцев к месту крушения истребителя.
Но ведь за пару минут они бортовой самописец не снимут. Там работы минимум на полдня. Вдобавок им, наверное, захочется электроникой и прочим оборудованием поживиться. Пакистан же о таких технологиях может только мечтать, а тут все готовое, скручивай да свинчивай, а потом у себя в производство внедряй. Сюда надо приплюсовать еще одно обстоятельство. Самолет занесло снегом во время бури, иначе и быть не могло. Значит, они сперва должны его откопать. Это тоже время, да и немалое, – рассуждал Лавров, прихлебывая из термоса теплый чай. – Короче, пакистанцы не скоро дороются до штурмовика, скрутят все интересующие их приборы и доберутся до «черного ящика». На все это у них уйдет где-то двадцать четыре часа. То есть сутки. Логично?
– Логично. Только, что нам это дает? Мы ведь все равно не знаем, где истребитель покоится.
Андрей хитро прищурился.
– Узнаем. Или вы забыли, что у нас беспилотник есть? Поднимем его в воздух, промониторим местность и отыщем пакистанцев. А потом к ним нагрянем. Придем, так сказать, на горяченькое, когда они уже всю черную работу за нас сделают и бортовой самописец из самолета извлекут.
План майора пришелся старлею с прапором по душе. Оставалось только реанимировать вертолетик, который был изрядно потрепан в ходе воздушной баталии с американским беспилотником.
Допотопный агрегат еле взбирался на гору. Натужно гудел старый, дышащий на ладан двигатель. Из-под капота валил дым. Казалось, что техника вот-вот не выдержит нагрузки и встанет колом. Но нет. Машина ползла вверх, пусть и с черепашьей скоростью, но все же.
– Ну что, скоро уже приедем? – нетерпеливо бросил с заднего сиденья мистер Симпсон.
– Немного осталось, – заверил его Брукер, глядя на карту, на которой пилот указал ему место крушения истребителя.
Наконец раритет преодолел крутой подъем и покатил с горки. Движок тут же заработал ровно. Перестал валить дым. Вскоре Майк заглушил двигатель. Американцы выбрались из машины.
– Ну, где-то здесь, – сказал Джонни, окинув взглядом небольшое заснеженное плато, зажатое со всех сторон скалами.
– Да здесь пятьсот квадратных метров, если не больше, – прикинул на глаз Симпсон.
– А кто сказал, что будет легко? – С этими словами Брукер открыл багажник и начал выгружать оттуда металлоискатели. – Втроем быстро справимся. Надо только определенную зону за каждым закрепить.
Ноги проваливались в снег. Головы грело солнце. В лица задувал прохладный ветер. Вот уже второй час трое американцев прочесывали плато металлоискателями, но пока ни у одного из них этот умный прибор так и не запищал.
Территория поисков уменьшалась с каждой минутой, что стало наводить мистера Симпсона на нехорошие мысли, которые он тут же излагал вслух.
– Да обманул вас этот пилот. Если бы истребитель действительно лежал где-нибудь здесь, то металлоискатель уже давно бы сработал. Мы же с вами не монетку ищем, а целый самолет, – бубнил топ-менеджер.
– Может, он просто глубоко под снегом находится, поэтому наши приборы его достать не могут? – предположил Майк.
– Металлоискатели очень чувствительные. Так что это исключено. – Брукер озадаченно морщил лоб, уже начиная подозревать, что его обвели вокруг пальца.
Когда все плато было прочесано вдоль и поперек, оставшиеся ни с чем американцы вернулись к машине. Джонни зло бросил металлоискатель на капот и закурил сигарету.
– Нет бортового самописца – нет и денег, – заключил Симпсон, забираясь в салон.
– Что ж, вы провалили задание, мистер Брукер. А теперь отвезите меня в поселок.
– Я найду этот гребаный истребитель. – Джонни сжал кулаки. – Вы слышите? Я найду его, чего бы мне это ни стоило.
– Спокойно, – вполголоса, чтобы не слышал Симпсон, произнес Майк. – Он прав. Мы и в самом деле облажались. Нужно смириться с этим.
Но Брукер пропустил замечание Майка мимо ушей. Пыхтя сигаретой, он взобрался на горочку и уставился вдаль. Солнце уже заходило за горы.
Неожиданно у мистера Симпсона запиликал спутниковый телефон. Он глянул на экранчик и тут же помрачнел. Звонила мисс Кебич. Ему ничего не оставалось, как принять вызов.
– Да. Что у нас?.. К сожалению, ничего, – загробным голосом говорил Симпсон. – Как?.. Вам удалось договориться? – Его лицо вдруг просияло улыбкой. – Он уже в пути? Отлично! Я его встречу. А что Брукер? Да, понятно. Значит, в его услугах вы больше не нуждаетесь. Хорошо, я так ему и передам.
Закончив разговор, довольный Симпсон выбрался из машины. Джонни с Майком стояли на горочке и о чем-то говорили. Над ними подымалось облако сизого табачного дыма.
– Эй! – окликнул он бывших морпехов, заводя руки за спину.
Те обернулись. Мистер Симпсон одновременно взвел курки двух револьверов, которые держал в вытянутых руках, и прицелился в головы бывшим спецназовцам. Брукер нервно передернул щекой. Майк же прикусил до крови губу. Они явно не ожидали такого поворота событий.
– Вы разочаровали мое начальство, – проговорил Симпсон. – Впрочем, это уже не имеет никакого значения. Вскоре сюда прибудет генерал Джива Госвани со своим войском. Он перевернет здесь все вверх дном и, уж поверьте, найдет истребитель. Потому что он – человек слова. В отличие от вас, неудачников. Ладно, что-то я разговорился…
Когда мистер Симпсон уже был готов нажать на спусковые крючки и отправить на тот свет бывших морпехов, те, словно сговорившись, одновременно прыгнули в разные стороны. Парни дезориентировали таким финтом обладателя двух револьверов, у которого в буквальном смысле глаза разбежались. Он начал палить без разбора, но его живые мишени уже успели укрыться. Брукер спрятался за обледенелым сугробом, Майк – за валуном.
Когда Симпсон растратил все патроны и уже полез в карман за новыми, над сугробом показался ствол пистолета. Прозвучал выстрел. Поначалу Джонни подумал, что промахнулся, так как мистер Симпсон продолжал стоять на ногах. Но на самом деле тот уже был убит выстрелом в грудь. Пулевое отверстие терялось в многочисленных складках его кожаной куртки. А не падал он потому, что сзади его безжизненное тело подпирал высокий капот старой машины.
Майк с Брукером спустились с горки. Джонни тут же повалил труп мистера Симпсона на снег, переступил через него и забрался за руль. Взревел двигатель.
– Ты чего? – бросил он в приспущенное боковое стекло, обращаясь к Майку, который в замешательстве топтался у тела. – Поехали уже.
– Куда поехали? – отозвался тот.
– Как куда? Истребитель искать. – Брукер уже начал сдавать машину назад.
– И как ты собираешься его искать? – Майк пребывал в прострации.
– Кто ищет – тот найдет, – философски заметил Джонни.
Смеркалось. На небе уже проклевывались первые звезды. На горы вот-вот должна была опуститься непроглядная чернильная темнота.
Брукер вырулил на заснеженную дорогу, включил фары и покосился на датчик топлива. Бензина в баке было еще предостаточно. Майк, сидевший рядом с водителем, устало зевнул и склонил голову набок.
– Слушай, Джонни, а может, ну его, этот истребитель? Поехали домой, – проговорил он.
Брукер с ухмылкой ответил:
– Если хочешь, то я тебя прямо сейчас высажу. И топай себе домой.
– Я серьезно. У нас же нет ни плана… вообще ничего. Катаемся туда-сюда на этом драндулете. Может, эти русские уже давно самолет по частям разобрали и к себе вывезли?
Однако Джонни нельзя было переубедить. В его голове крепко засела навязчивая идея во что бы то ни стало отыскать штурмовик-истребитель. Да и деньги, которые
Брукер мог выручить за бортовой самописец, были бы не лишними. В последнее время он увлекся игрой в рулетку и по уши залез в долги. Джонни занимал у очень серьезных людей, которых обещаниями не накормишь. И вот по возвращении в Америку ему предстояло со всеми ними рассчитаться.
Неожиданно фары выхватили из темноты следы гусениц, пересекающие дорогу. Брукер тут же остановился, выбрался из машины, прошел несколько метров и присел на корточки. За его спиной стоял Майк.
– Да тут не меньше двух снегоходов проехали. – Он вглядывался в отпечатки гусениц, оставшиеся на снегу. – Интересно, куда же они направились?
– Похоже, вон туда – Майк повел ручным фонариком куда-то в сторону.
Конус света выхватил из темноты расщелину в скале. Она была довольно узкой для того, чтобы в нее вошла машина, особенно такая громоздкая, на которой передвигались бывшие морские пехотинцы. А вот снегоходы, судя по следам, ведущим туда, все-таки втиснулись в тесный проход.
– Пошли посмотрим, – решительно произнес Брукер. – Вдруг это русские?
– А если не они? – справедливо заметил Майк.
– Дай-ка сюда. – Джонни выхватил у него фонарик, вскинул автомат и двинулся к ущелью.
Майк остался стоять у машины. Прошло пять минут, десять, пятнадцать. Наконец Брукер вернулся.
– Это ущелье сквозное. Оно выходит на другую сторону горы. Там тоже есть дорога.
По ней снегоходы и поехали дальше, – сообщил он. – Я уверен, что это русские. Ну, кого еще, кроме них да нас с тобой, может занести в такую глушь?
– И что ты предлагаешь? – Майк нахмурился, потому как уже догадывался, куда клонит его командир.
– Пойдем по их следам, и они приведут нас к истребителю. – У Джонни уже горели глаза.
Майку не хотелось бросать машину и тащиться холодной ночью пешком за какими-то мифическими русскими.
Брукер словно прочитал его мысли и проговорил:
– Сейчас по карте посмотрим. Вдруг до той дороги можно каким-нибудь другим путем добраться, а не через это ущелье? Мне самому не хочется машину оставлять и на своих двоих топать. – Он достал GPS-навигатор и принялся тыкать пальцем в сенсорный экран. – Вот, точно есть. Правда, придется для этого гору обогнуть.
– Поехали, – шумно выдохнув, согласился Майк.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8