Книга: Гидроудар
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Не очень удачный визит Батяни на остров был завершен. Мэй, сохраняя вежливый вид, но почти не тая ехидную ухмылку, распрощался с ним. Затем Лавров без сожаления расстался с полицейскими и поспешил к своим.
Прибыв в дельту, майор оказался в самой гуще событий. Там как раз возникла проблема. Его группа на катерах находилась неподалеку от берега, принимая участие в какой-то то затухавшей, то вновь возобновлявшейся перестрелке.
– Что происходит? – Плавсредство Лаврова оказалось борт о борт с катером Саныча.
– Да вот, мародеры снова действуют по полной программе, – отозвался капитан, – если бы еще это нас напрямую не касалось... А то ведь они выловили из реки пару наших специалистов.
– Надеюсь, живых?
– Пока что – да...
Батяня огляделся. Десантники находились посреди зарослей каких-то деревьев, возвышавшихся прямо из воды. То ли река здесь поднялась, то ли так они и росли – было непонятно. Впрочем, все это не имело никакого значения. Главное, что укрытие выглядело неплохим. Но вот подобраться поближе к берегу никак не представлялось возможным. Хорошо вооруженные бангладешцы рассредоточились по берегу, простреливая всю территорию.
– Несколько раз пробовали подойти, но ничего не выходит, – сказал Саныч, – так что пока сохраняем статус-кво.
– Не подпускают, гады, – отозвался Грош, – только высунешься – получи!
– Ладно, разберемся. – Батяня подобрался, напоминая хищного зверя перед прыжком.
Разглядывая в оптику берег, майор понимал, что у мародеров здесь имеются все преимущества. Бангладешцев в густой растительности практически не было видно. Они могли быстро менять огневые позиции, реагируя на изменение обстановки. Десантники же, едва показавшись из-за деревьев, сразу же оказывались на открытом месте. Необходимо было придумать что-то иное.
– Ловко они устроились. Движения никакого. Можно подумать, что их здесь вообще нет.
– В общем, так, есть у меня план, – заявил Батяня. – Мы уходим, делаем вид, что решили отступить. Здесь останется человека три, которые будут отвлекать внимание.
– Что же они, идиоты, что ли?
– Не идиоты, конечно. Я об этом и не говорю. Все выглядит очень просто: мы попытались высадиться, столкнулись с неожиданно сильным сопротивлением и решили отойти за помощью. А часть осталась здесь контролировать и наблюдать до подхода подмоги. По-моему, все очень логично выглядит, – рассуждал Батяня.
В это время мародеры открыли огонь по кустам. Это не продолжалось долго, и вскоре стрельба снова стихла, хотя одиночные шальные пули иногда падали у самых ног, ударяясь о стволы деревьев, как будто рядом стучал дятел.
– А дальше?
– А мы тем временем пристанем к острову с его болотистой части, вот здесь, – ткнул Лавров в карту, развернутую на коленях, – там они нас уж точно не ожидают.
– Согласен, – потер подбородок Пластырь.
– Таким образом, Чижов и Забелин остаются здесь, а мы наведаемся в гости к нашим друзьям с черного хода.
Окончательно спланировав свои дальнейшие действия, десантники разделились. Трое, оставленные на прежнем месте, усилили огонь, чтобы продемонстрировать свое присутствие, а два катера, взревев моторами, направились вверх по реке.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25