10
Рация в руке Сирдауса ожила в тот самый момент, когда Шахриар, пользуясь положением одного из предводителей группы, решительно направился к смежной комнате. Эльбрус с заложницей отсутствовал уже более двадцати пяти минут. Шахриар резко повернул ручку двери, однако отворить ее он так и не успел.
– Командир! – прозвучал за спиной окрик Сирдауса.
Шахриар обернулся.
– В чем дело?
Сирдаус держал рацию на вытянутой руке.
– Это Попак, командир. Он говорит, что у нас возникли какие-то проблемы со связью.
– Какие еще проблемы?
Шахриар не забрал, а буквально вырвал рацию из рук Сирдауса. Бросил быстрый свирепый взгляд в сторону выстроившихся в ряд заложников. Ноги сеньоры Диас уже не держали ее так уверенно, как пару часов назад. Пожилая женщина вынуждена была опереться на плечо стоящей рядом Каталины. С противоположной стороны сеньору Диас легонько поддерживал смуглый девятилетний мальчик с непослушными, торчащими в разные стороны волосами на макушке. Шахриару показалось, что двое крайних детей немного сдвинулись по направлению к выходу из столовой; он нахмурился и коротко распорядился:
– Поставь тех двоих в центр, Сирдаус.
Боевик мгновенно кинулся исполнять приказание командира. Угрожая смертоносным дулом своего автомата, он без слов велел детям перейти на другое место, и те вынуждены были подчиниться. Марта затравленным взглядом наблюдала за действиями террориста. Ее лицо было бледнее простыни. Она все еще пребывала в шоке после того, как был застрелен Андрес, а ее подругу Пилар грубо уволок в смежную комнату один из иранцев, самый страшный и самый жестокий из всех.
– В чем дело, Попак? – обратился тем временем в рацию Шахриар.
– У нас пропала связь, командир.
– Как пропала? Куда она могла пропасть?
– Я не знаю, командир. Телефонная линия полна помех, а минуту назад Фархад сообщил мне, что доступ во Всемирную сеть также оказался заблокирован. Это может быть какой-то сбой, а может быть…
– Я понял тебя, – резко оборвал собеседника Шахриар. – Передай Фархаду, пусть попробует все наладить. Если не получится, то мы устраним проблему с другой стороны. Исполняйте! – Он отключил связь и тут же предпринял попытку вызвать по рации третий этаж, используя прежний канал. – Бахман! Бахман, отзовись! Это Шахриар. Бахман!
Брови Шахриара сурово сошлись над переносицей. Ответом на его призыв явилось гробовое молчание. По каким-то непонятным и настораживающим причинам Бахман не выходил на связь. Шахриар медленно положил рацию на стол.
– Мне это не нравится. Сирдаус!
– Да, командир.
– Поднимись на третий этаж и выясни, все ли у них в порядке. Рация Бахмана не отвечает. Если этот шакал уснул, приведи его сюда. Асфан! Свяжи-ка меня с неверными.
Оба боевика послушно исполнили приказания. Сирдаус, взяв автомат наперевес, решительно направился к лестнице в то время, как Асфан уже набирал на панели своего мобильного телефона необходимый номер. Шахриар, заложив руки в карманы, нервно прошелся взад-вперед по столовой, не спуская глаз с заложников.
– Полковник Морильо на связи, командир, – доложил через секунду Асфан. – Плохая слышимость, сильные помехи, но говорить можно.
– Дай мне его.
Шахриар остановился, протянул руку, и Асфан немедленно вложил в его широкую ладонь аппарат. Из смежной комнаты донесся звериный рык Эльбруса. Асфан усмехнулся.
– Это ты, пес? – Прежнего спокойствия в голосе Шахриара не наблюдалось ни на йоту. Он говорил резко и отрывисто, перекрикивая звучавшие в эфире шумы.
– Что-то опять не так? – откликнулся на другом конце провода Морильо.
– Не так? А ты не догадываешься, что не так, пес? Хочешь получить вместо заложников сорок пять отрубленных голов? Ты этого хочешь? Да? Что ж… Я легко могу это устроить. Прямо сейчас!
– Я не понимаю… – В голосе полковника сквозила вполне искренняя растерянность. – Мы делаем все от нас зависящее, чтобы выполнить все ваши условия. Тот факт, что нам пока не удается обнаружить место нахождения нескольких ваших идеологов…
– Дело не в идеологах!
– А в чем? Вы дали нам еще один дополнительный час…
– У нас исчезла связь! – гаркнул Шахриар.
Морильо выдержал паузу.
– Связь? А при чем тут связь?
– Хочешь сказать, что это не ваших рук дело, пес?
– Уверяю вас…
– Ты лжешь!
Лицо Шахриара сделалось багровым. Звук шагов поднимавшегося по лестнице Сирдауса замер где-то в районе второго этажа. Асфан скрестил руки на груди.
– Послушайте, – пробивался сквозь явные помехи приглушенный голос Морильо, – я действительно не понимаю, о чем вы говорите. У нас нет никакой возможности отрезать вас от связи, находясь за пределами здания. Это невозможно. Совершенно невозможно!
Шахриар хотел было сказать еще что-то, но в последнее мгновение осекся. Оглянулся на заложников. Пересчитывать их поголовно еще раз не было необходимости. Шахриар нахмурился.
– Сколько человек должно быть в здании? – бросил он в аппарат.
– Сорок пять, – без запинки ответил полковник.
– Уверен, пес?
– Абсолютно уверен. Вы же не хотите сказать, что…
Но иранец вновь перебил своего невидимого собеседника:
– Я ничего не хочу сказать! Я знаю только, что у нас возникли проблемы, и это неспроста. Я не доверяю тебе, пес! И чтобы ты знал, как сильно я тебе не доверяю, я намерен изменить условия. У тебя осталось пятнадцать минут. Через пятнадцать минут наши условия должны быть выполнены.
– Это слишком мало. При всем желании мы не успеем…
– Пятнадцать минут! – жестко отрубил Шахриар. – Ровно через пятнадцать минут мы начнем убивать! Наше терпение иссякло.
Полковник предпринял очередную попытку торгов, но иранец не дал ему такой возможности. Не слушая слов Морильо, Шахриар попросту отключил аппарат и вернул его Асфану.
– Три человека! – отрывисто произнес командир. – Приготовь мне трех человек из числа заложников, Асфан. Двоих детей и вот эту женщину! – он указал пальцем на сеньору Диас. – Эти неверные умрут первыми. Через пятнадцать минут. Я больше не намерен идти ни на какие уступки.
Почти все воспитанники приюта Marнa del Amparo дружно попятились к стене, не зная, на кого из них падет выбор. Каталина испуганно зажмурилась. Сеньора Диас, напротив, вдруг гордо распрямила спину и открыто взглянула в искаженное яростью лицо Шахриара. Казалось, озвученный иранцем жребий придал ей дополнительных сил. В глазах пожилой женщины не было и намека на страх. Асфан шагнул вперед и схватил ее за руку. Сопротивления со стороны сеньоры Диас не последовало.
– Нагиз! – обратился Асфан к одному из соратников.
Мужчина, точно так же, как и одноглазый Джамшед, опоясанный динамитом, шагнул вперед и резко выдернул из общего строя заложников двух двенадцатилетних детей. Мальчика и девочку. Девочка от испуга споткнулась, но Нагиз не позволил ей упасть на пол. Мальчишка слегка уперся, и иранцу пришлось врезать ему автоматом по лицу. Шахриар с мрачным видом наблюдал со стороны. Затем, круто развернувшись, снова прошел к двери, ведущей в смежное помещение. Рывком распахнул ее.
Эльбрус сидел на ящике с динамитом. Его расстегнутые штаны болтались ниже колен. Сеньорита Пилар, грубо придерживаемая иранцем за волосы, склонилась над его восставшим мужским достоинством. Глаза Эльбруса были блаженно прикрыты, на губах играла улыбка.
Секунды две или чуть больше Шахриар молча наблюдал эту сцену, потом презрительно сплюнул себе под ноги и вновь закрыл дверь.
По его твердому убеждению, в этот момент от Эльбруса было мало пользы. Ну и пес с ним! Пусть услаждает свою плоть, если ему так хочется.
– Время пошло, – добросовестно доложил Асфан, обращаясь к своему командиру.
– Прекрасно, – Шахриар кивнул. – Пусть неверные знают, что мы не шутим. Видит Аллах, я старался быть милосердным по отношению к этим собакам.
– Видит Аллах, – поддакнул Асфан.
Шахриар подобрал со стола рацию. Поднес ее к губам:
– Бахман! Бахман, отзовись!
Ответа на его призыв по-прежнему не последовало.