Книга: В волчьей шкуре
Назад: Капкан
Дальше: Игра должна стоить свеч…

Асадулла

– Мы здесь, как на блюдечке, всем видны, и кто хочет нас попробует, как чай, – Файзулла подвинул на край камня автомат.
Да, Федор понимал, что каждое слово, произнесенное им сейчас, имеет свой вес. И независимо, хорошо ли его подчиненные знают русский язык или плохо, но все они, и именно сейчас, отлично понимают значение каждого его слова.
– Душман, взятый в плен, был ночью нашим проводником и привел нас к Бараньей голове, – Файзулла посмотрел на Айвана. – Вы понимаете? Именно к проходу из ущелья сюда. Он знает, что мы шли к ним от Торака. Он догадывался, что мы нанесли удар по группе Саадр ад-Дина.
– Мы были в афганской одежде, как моджахеды Торака, – сказал Айван.
– А чем его воины отличаются от воинов Саадр ад-Дина? – задал ему вопрос Файзулла.
– Мы оставили им нож Торака.
– А они его нашли? Они догадались, чей он? Вы поймите, это простые крестьяне, которых с силой заставили служить своим хозяевам. И что они находят ценное, то прячут это для себя, так как считают это своим приобретением, своим бакшишем.
– Да, да, я согласен с кэпом, – поднялся Фарид и, вытащив из-под полы рубашки нож, положил его на камень, стоявший посередине пещеры. – Это тот самый нож Торака, который вы оставили после боя, Айван. Посмотрите, тот? – и, вытащив из ножен кинжал, он прочитал надпись: – «Асадулла». Это означает «Лев Аллаха».
Услышав это, Айван встал и развел руками, мол, он ничего не может понять. Ведь он сам оставлял его на камне, на виду, чтобы душманы его сразу нашли.
– Они нашли и спрятали, а не понесли его своему командиру, – сказал Фарид.
– Как это все произошло? – у Айвана покраснели глаза.
– Он висел на ремне у проводника.
– Да разве с такой дисциплиной они выиграют эту войну, – взревел Айван.
– После монголов больше их никто и не победил, – поставил точку сказанному Фарид.
– Бляха! – стукнул рукой по камню Файзулла. – Срочно нужно разработать новую операцию, – и, исподлобья посмотрев на собравшихся бойцов, сказал: – Готовьтесь! Айван, Фарид, Матас, останьтесь. Остальные свободны.
Мальчонка, сидевший у входа, не вышел из пещеры, остался с ними. Он не понимал русского языка, но он хорошо понимал мимику, выражения губ, значение взгляда. Если он видел на лице выражение злости, то пугался, если добрую улыбку – улыбался, а если лицо выражало внимание, то всеми силами пытался понять, о чем говорит человек. Надо отдать должное, несмотря на свои двенадцать лет, он был уже неплохим психологом.
– Айван, как бача? – спросил Файзулла.
– Молодец. Два раза показывал мину.
– Вот как!
– У него зоркий глаз. Первым увидел пулемет, – продолжил Айван. – Когда мы нашли группу душманов, стрелял по ним. Их было четырнадцать человек. Двух он убил сам.
– Всех уничтожили?
– Нет. Начали отходить, потому что создавалось такое впечатление, что они нас втягивали в бой, отвлекали от основных сил, давая им обойти нас с тыла.
– И как моджахеды Саадр ад-Дина поняли, что вы от Торака?
– Больше некому ему противостоять здесь. Люди из кишлака побоялись бы так далеко влезать в его владения и противостоять сильному командиру.
– Понятно, – кивнул Файзулла. – Только душман нам сказал, что это мы обстреляли их, а не люди Торака. Значит, так мыслят все. И не думаю, что Саадр ад-Дин знает что-то о повадках Торака, как и тот о его. Они слепы друг к другу, у них разные хозяева. Поэтому наша задача – столкнуть их между собой, хорошо разозлив друг против друга, подставив одному из них воина врага. Понимаете? Живого, который подтвердит, что да, я воин Торака или Саадр ад-Дина. Как это сделать?
– Бача нужно послать в кишлак, в который ушли остальные люди Саадра, – предложил Айван.
– Мысль хорошая, – согласился Файзулла, посмотрел на мальчишку и, улыбнувшись, моргнул ему.
А мальцу этого и хватило, он тут же вскочил с пола и, подбежав к командиру, обнял его, сказав: «Кэп!»
– Молодец! – сказал Файзулла и приобнял пацаненка. – Фарид, поговори с Фархадом, сможет ли он нам помочь, сходить в кишлак Калахаким и что-нибудь узнать о воинах Торака. Может, об их лагере, или в каких домах они живут. Может, еще что-то.
Фарид кивнул и, подав руку маленькому Фархаду, вывел его из пещеры.
– Айван, если все получится, то с ним пойдет только Фарид. Он знает язык, он восточный человек, – Файзулла смотрел в глаза Айвану. – Ты можешь их проводить до ущелья, но ты не сможешь быть скрытным, как Усса. Он маленький, быстрый, как куница, он сапер. Поэтому его можно направить туда для помощи.
– Я все понимаю, кэп, – приложил руку к сердцу Айван. – Фарид, Усса умный, я им доверяю. Пусть идут. И еще, – поднял руку Айван. – Мы нашли склад с консервами, взяли три мешка.
– Рюкзака? – невольно переспросил Файзулла.
– Да, рюкзака, кэп. Там много патронов, автоматов. Есть книги, язык восточный, но по картинкам понял, там партизанские книги. Разъяснения, как мины ставить, как рыть окопы, как лечить раненого.
– Ты доверяешь Азизу? – перебил Айвана Файзулла. – Он не предаст нас?
Над этим вопросом Айван призадумался, а потом сказал:
– У мальчика чистая душа, кэп. Он за добро делает добро. Душманы убили его родителей, кэп. Мы ему стали отцами. Он не предаст нас.
– Спасибо. Все, можете идти.
Время ожидания возвращения группы с маленьким Азизом тянулось очень медленно. Ребята скучали, хотя по их лицам этого не было видно. Они понимали, что скоро должно произойти то, для чего их сюда привели. И отдыхали, но не бездельничали. Сменили места охранных постов, нашли расположение двух дозоров душманов и устроили на них засаду. Айван сходил со своей группой за новыми припасами еды – галетами, американской и испанской тушенкой. И за что их особо похвалил Файзулла: один рюкзак, принесенный Айваном, был заполнен необходимыми медикаментами и двумя двухлитровыми флягами спирта.
Но, как говорится, хорошая мысля приходит опосля: а не привели ли они за собой хвоста?
Файзулла с Грином прошли по следам группы Айвана и задержались на полдня. Вроде бы ничего подозрительного не заметили. Тишину нарушило эхо одиночного выстрела или карканье ворона, высоко парящего в небе. Так сразу никто в этом и не разобрался. Еще что-то не давало успокоиться, и Федор заново просматривал каждый камешек, запоминая в очередной раз их очертания, и потом заново осматривал их, сравнивая согласно зрительной памяти каждую черточку, полоску ближней и дальней панорамы.
– Стоп, – прошептал он. – Грин, мы здесь не одни.
– Йес, – согласился тот, – напротив нас гнездо орла.
– Нет, душманы! Ниже посмотри, на тропке мину ставят. Два человека.
– И на гнезде орла есть два, – сказал Грин.
– Ты их видишь?
– Да, бинокль с темным стеклом или винтовка. Они смотрят на нас.
– А-а-а, вижу, вижу, – всматриваясь туда, куда указал Грин, сказал Файзулла. – Сможешь убрать их?
– Да, – шепнул Грин. – Ветер боковой пять метров, расстояние двести – двести десять метров. Кэп, отвлеки их, уйди метров десять-двадцать наверх, собирай камни и складывай их.
Файзулла аккуратно, чтобы не попасть в поле зрения душманам, минировавшим внизу тропку, приподнялся и, продолжая наблюдать за ними, перебежал к выступу повыше. Там он начал собирать лежащие на земле пласты каменных обломанных плит, строя из них небольшое укрытие. Нет, он сейчас не имел никакого права взглянуть вверх, в орлиное гнездышко, а потому продолжал делать вид, что ничего о них не знает.
Один за другим два щелчка из снайперской винтовки Грина заставили его спрятаться за только что построенной «стенкой» из камней. В расщелину в бинокль посмотрел на орлиное гнездо. На нем стоял схватившийся за грудь человек, ноги его подкосились, и он, падая, полетел с горы в пропасть.
Люди, работавшие на тропке, этого не увидели, их обзору должна была мешать скала. И, что удивительно, создавалось впечатление, будто они не на войне, не в тылу врага, а так, находятся в спокойном для себя месте. Работали увлеченно, забыв об опасности, которая могла возникнуть в любое мгновение и снизу, и сверху от их местоположения: повернулись спинами к тропкам, о чем-то громко говорили, стучали камнями по камням.
Грин махнул рукой Файзулле, прося его вернуться.
– Их было двое, – прошептал он. – Тех трое, Матас их хорошо видит и готов убрать, только просит мою помощь.
– Точно трое, не больше?
– Точно, кэп, слушай, – он подал Файзулле наушники с маленькой радиостанции.
– Кэп, их три, ниже возвращается Фарид и Усса с Азизом. Торопись!
Файзулла вернул наушники Грину.
– На «три» стреляй правого, – передал Матасу команду Грин. – Мне хорошо виден мэн в середине, бей и левого. Успей. Раз, два, – после слова «два» Грин задержался, целясь в одного из душманов, и резко, вместе с выстрелом, громко прошептал: – Три!
Он успел сделать и второй выстрел, похоже, как и Матас. Но это Файзулла определил не по звуку стрельбы, у обоих на стволах были надеты глушители, а по меткам, отмеченным пулями в телах душманов. На груди моджахеда, стоявшего слева к ним лицом, в одно мгновение появились две отметины. Одна оставила темное пятно на верхней части груди, вторая – чуть ниже.
Дополнительные отметины появились и на телах двух других душманов, лежавших на земле. И еще ко всему между ними произошел взрыв. Его виновником, скорее всего, стало тело одного из убитых моджахедов, скатившееся вниз и потянувшее проволоку, прикрепленную к чеке гранаты.
– Кто-то еще должен их охранять, – прошептал в наушники Грин.
И через некоторое время нашел «его». Он находился чуть выше минеров, прятался в кустарнике, растущем на краю скалы. Но первым сделать выстрел тот не успел, его опередил Матас…
* * *
Матас ошибся, Усса возвращался в лагерь один, без Фарида и мальчишки. По дороге он разминировал несколько натяжных гранат, которые душманы установили, по его мнению, безграмотно, «на самом виду». У Бараньей головы стояла еще одна мина, но почему-то противотанковая, и не были замаскированы ни землей, ни травой взрыватель и часть ее корпуса. Скорее всего, предположил Усса, это было сделано душманами в рамках предупреждения им.
– Мы ночью больше не будем ходить там! – сказал Файзулле Усса.
– Согласен. А растяжки?
– Гранаты стояли на тропе, – вздохнул Усса, – зажатые камнями. Камни легкие, – он покачал головой, давая понять, что они не смогли бы долго удерживать растяжку в таком положении, рассыпались бы, и гранаты взорвались.
– А почему ты вернулся один? – спросил у Уссы Файзулла.
– Фарид остался у Бараньей головы, придет к вечеру. Передал, что скоро в кишлаке будут собираться полевые командиры Торака. У Абдулы Мухаммада день рождения. В кишлаке они провели чистку: убили двух стариков, муллу посадили в заваленный кяриз. Родственников революционеров нет, их давно убили. Мальчишку какого-то били, видел, хотел стрелять, – с силой сжав челюсти, Усса замолчал. – Через неделю у них будет этот праздник, так сказал бача. Барашек согнали туда э-э, твенти, твенти, у-у.
– Двадцать, – подсказал Файзулла.
– Так, так! Двадцать барана.
– А бой, то есть, Фархад, где?
– Он молодеца, он бачата ходил, менял, э-э-э сигара, сахар э-э…
– Что Фарид сказал?
– Фарид сначала ходил к душманам, – развел руками Усса. – Потом пришла, говорит, иди к Файзулле и ждите меня.
Файзулла заметил, когда Усса начинает торопиться что-то рассказывать, то из-за волнения сбивается и начинает путать английские слова с русскими, постоянно ошибается в произношении русских слов, в их окончаниях.
– Дальше?
– Кэп, он хочет их один – туу командира связать и отнести на склад к Айвану. Ноу, ноу, зе-е, Са-а-а…
– В лагерь Саадр ад-Дина, – подсказал Уссе Айван.
– Та, та, кэп. Пусть разбираетса. Гоу, гоу…
– Да-да, пойдем, только не сразу, нужно подождать Фарида, – сказал Файзулла. – Иди отдыхай.
Файзулла сразу все понял, как договаривались они с Фаридом, так все и должно произойти: взять в плен кого-то из ведущих командиров Торака, отвести его к базе Саадр ад-Дина, открыть стрельбу и оставить там его раненным. И этого вполне хватит, чтобы столкнуть Торака с Саадр ад-Дином.
Но информация о том, что полевые командиры Торака будут собираться в кишлаке, все меняла. Ну зачем, спрашивается, тогда Фарид принял решение лезть в лапы этой банды? Разве он не понимает, к чему это может привести? Если соберутся полевые командиры, то и охрана у них будет серьезной и наемникам таким маленьким числом навряд ли удастся подобраться хоть к одному из них близко, не говоря уже о взятии командиров в плен. А вдруг там будет и сам Торак? Хотя он навряд ли находится здесь, в гуще войны. Скорее всего, сидит где-нибудь в Иране или в Пакистане и ждет здешнего урожая, а потом снимет с него сливки.
Хотя говорят, что он не трус, и стоит прислушаться к мнению Фарида, что все они, как Торак, так и Саадр ад-Дин, хотят воевать не с русскими, а с Ахмад Шахом, распространяющим свое влияние на Панджшер. Место, где находятся огромные месторождения алмаза, изумруда, золота, яшмы и других не менее ценных полезных ископаемых.
Когда все разошлись, Усса подошел к Файзулле и протянул ему гильзу:
– Там смотри. Я буду ждать. Пойду кушать.
На листике бумаги, вытащенном из гильзы, был нарисован лев. Что этим хотел сказать Фарид? Сзади льва гора, и что-то на ней нарисовано. Файзулла поднес бумагу к свечке, присмотрелся к мелкому рисунку и только теперь понял, что этим хотел сказать Фарид.
Назад: Капкан
Дальше: Игра должна стоить свеч…