Книга: Последний день Америки
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Атлантический океан; залив Мэн; борт подводной лодки сверхмалого класса «Барракуда» Настоящее время
До взрыва один час одиннадцать минут. Мои худшие опасения сбываются. Едва я закончил очередной маневр и решил некоторое время пройти генеральным курсом, как корпус «Барракуды» сотрясла ударная волна от взрыва первой глубинной бомбы.
«Сволочи! – поднимаю осколки разбившейся чашки. – Вообще-то здесь нейтральные воды, а не ваша вотчина!..»
Впрочем, мне давно известно, что нация, населяющая Северную Америку, всегда цинично плюет на международные нормы, права и законы. Америкосы соблюдают их только в том случае, когда это им выгодно. А сейчас не тот случай. Сейчас они решили во что бы то ни стало наказать экипаж неизвестной сверхмалой подлодки, «набравшийся наглости» слишком близко подойти к их родным берегам. «Слишком близко», кстати, это – ни много ни мало, а целых тридцать миль до государственной границы США. Здесь, между прочим, нейтральная морская территория, где я имею полное право находиться сколько угодно. Если бы мы поступали аналогично и топили бы все американские суда, подплывающие на такую же дистанцию к нашим границам, то от американского флота давно остались бы одни плавмастерские и спасательные боты.
На некоторое время выключаю двигатель и резко меняю курс. Подлодка движется по инерции в абсолютной тишине.
Второй взрыв столь же громкий – на пол вновь летят незакрепленные вещи. Зато третий звучит несколько дальше, однако корпус крохотной лодки все одно сотрясает и бросает в сторону. Неудивительно. Ведь вероятный противник использует стандартные глубинные бомбы, рассчитанные на поражение подводных монстров.
Последующие взрывы происходят на безопасном удалении. «Барракуда» меж тем теряет ход и останавливается.
«Надо уходить, – бормочу, подавая на двигатель слабый ток. – Скоро рванет так, что взрывы глубинных бомб покажутся хлопками дешевых китайских петард…»

 

До взрыва пятьдесят одна минута.
Судя по поведению кораблей противолодочной группировки, устойчивый контакт с моей подлодкой они потеряли. «USS Coronado» застопорил ход в семи кабельтовых. Еще один надводный корабль, присоединившийся к поиску, находится в режиме циркуляции на дистанции три мили. Подводная лодка типа «Вирджиния» движется малым ходом южнее и тоже постоянно меняет курс; шумы ее винтов я слышу редко. Вертолеты продолжают барражировать над районом; иногда системы фиксируют громкие всплески от падения противолодочных буев. И все же барьеры ставятся слишком далеко – электронная начинка буев меня не засветит. Все это говорит о том, что противник в замешательстве.
Я не покидаю командирского кресла. На лбу испарина, руки не находят места. До взрыва остается сорок минут, а «Барракуда» вынуждена плестись самым малым ходом, так как корабли вероятного противника слишком близко, а проклятую «Вирджинию» я вообще потерял из виду. В ином случае развитие ситуации можно было бы назвать нормальным и даже удачным, ведь я практически ускользнул от преследования. Но расстояние между мной и точкой № 6 слишком мизерное, чтобы радоваться и расслабляться.
Снова вывожу на экран морскую карту и запрашиваю параметры. Выполнив расчеты, система выдает столбцы цифр. Из-за малой скорости движения за последние тридцать минут я удалился от ядерного заряда на семь-восемь кабельтовых, и теперь общее расстояние между «Барракудой» и предполагаемым эпицентром составляет около девяти миль. С учетом мощности заряда это смехотворная величина.
Значение глубины в данный момент составляет двести семьдесят три метра. Толкнув ручку управления, заставляю подлодку уйти на глубину двести пятьдесят метров.
До взрыва двадцать пять минут.
Напряжение нарастает. К тому же акустики американских кораблей вновь нащупали «Барракуду». Я сделал этот неутешительный вывод, потому что оба надводных корабля прочно сели мне на хвост, а бортовая система оповещения доложила о появлении в опасной близости «Вирджинии». Да я и сам ее прекрасно слышу – гудит потихоньку по правому борту. Сволочь звездно-полосатая…
Повернув влево на двадцать градусов, покидаю кресло.
«Пора подготовиться к худшему, – приговариваю, обряжаясь в гидрокостюм. – Мало ли… вдруг уцелею при взрыве?..»
Привычными движениями забиваю в баллон ребризера газ, снаряжаю автоматные магазины патронами, цепляю поверх комбинезона подвесную систему…
Взрыв сотрясает «Барракуду» минут через десять. Как и некоторое время назад, со стола и полок летят незакрепленные предметы, моргает свет дежурной лампы; корпус кренится то в одну сторону, то в другую. Я машинально дергаюсь в сторону люка в шлюзовую камеру. И уже у трапа вдруг понимаю: нет, для ядерного взрыва слишком слабая ударная волна. Скорее всего, это новая порция глубинных бомб. Так и есть. За первым взрывом звучит второй, потом третий, четвертый…
«Далековато, – оцениваю мощность взрывной волны. – Возможно, шмаляют наугад».
Гляжу на часы. До взрыва чуть меньше девяти минут. Самое время подать на двигатель максимальное напряжение и выжать из «Барракуды» полный ход. Так появятся хоть какие-то шансы уцелеть, ведь для меня важен каждый кабельтов удаления от точки № 6.
«Черт с вами – слушайте и наслаждайтесь, – выкручиваю ручку реостата до упора вправо. – Только радость ваша будет недолгой…»
Двигатель послушно взвыл; по корпусу подлодки прошла волна вибрации. Скорость быстро возросла до максимальной. Подправив курс, проверяю ребризер, уже пристроенный на груди. У меня все готово для аварийного покидания «Барракуды»; я одет в гидрокостюм, ласты и автомат лежат у нижней ступеньки трапа, к подвесной системе пристегнута герметичная сумка с флягой пресной воды, упаковкой галет, пятью плитками шоколада, парой сигнальных ракет и специальным пакетом, врученным мне Горчаковым перед походом. Осталось лишь взобраться по трапу в шлюз.
Глубинные бомбы рвутся все ближе и ближе. Титановый корпус сотрясается, силовой набор шпангоутов отвратительно скрипит, дежурная лампа постоянно моргает, а палуба так и норовит уйти из-под ног.
«Вот придурки! И какого хрена я приперся сюда спасать ваши паршивые шкуры?!» – ворчу, в последний раз проверяя снарягу.
Секундная стрелка часов проходит последний оборот – до взрыва ядерного заряда остается меньше минуты. Я стою у трапа и гадаю, что раньше прикончит мою малютку. От чего раньше развалится ее титановая конструкция: от атаки американцами глубинными бомбами или от взрыва советского ядерного заряда?..
Сорок секунд – взрыв по левому борту на дистанции сто пятьдесят метров. Тридцать пять секунд – взрыв по кормовому сектору на дистанции сто метров. Тридцать секунд – взрыв по правому борту, совсем рядом. Судя по тому, с какой силой тряхнуло «Барракуду», – дистанция метров семьдесят – восемьдесят. Двадцать пять секунд. Очередной взрыв…
«Пора линять, – надвигаю на лицо маску. – Не дай бог шибанет так, что откажет автоматика. Как тогда выбираться из моей продвинутой могилки?..»
Стопорю подлодке ход. Двигатель умолкает, становится тихо. Торопливо ползу по трапу вверх. До ядерного взрыва считанные секунды.
Потеряв ход, «Барракуда» зависла на глубине двести пятьдесят метров. Я в шлюзе. Нижний люк задраен. Автоматика запущена: забортная вода поступает внутрь, постепенно заполняя пространство внутри «трубы».
«Хоть бы успеть до взрыва открыть внешний люк, – пульсирует в голове единственная мысль. – Хоть бы успеть…»
Взрыв. Корпус подлодки сотрясает так, что я бьюсь головой о металлическую стенку шлюза.
«Оно?» – потираю ушибленный затылок.
Нет, вряд ли. Ядерная бомба рванула бы куда сильнее. Значит, америкосы достали обычной глубинной. Хорошо достали. Гады…
Воды по пояс. От момента «Х» прошло полминуты. Ядерный заряд молчит.
«А вдруг не рванет?! Вдруг ржавчина с коррозией изъела его не только снаружи?! – мелькает слабый лучик надежды. Но, к сожалению, шансов на чудо мало. Горчаков перед походом уверял меня в том, что заряды сделаны на совесть и прослужат еще добрых полсотни лет. Вздыхаю: – Э-эх… хорошо бы ему ошибиться!»
На самом деле, ничего хорошего в этом нет. Какая разница, от чего в скором времени предстоит испустить дух? От глубинных бомб, которые рвались все ближе. Или от мощнейшего ядерного заряда «Made in USSR».
Вода доходит до шеи. Проверяю работу ребризера… Норма.
Минуло еще несколько долгих секунд невыносимого ожидания. Пожалуй, ни разу в жизни у меня не было такой неуверенности в самом ближайшем будущем, как в эти мгновения, когда я стоял в заполненном водой шлюзе и поднятыми руками держался за вентиль запора внешнего люка. Ядерная война в сознании большинства людей моего возраста воспринималась аналогично коммунизму. Мы часто слышали о нем, обсуждали на различных собраниях, но никто его не видел и руками не щупал. К применению вероятным противником ядерного оружия в нашей стране тоже много и серьезно готовились, однако в душе каждый верил, что это никогда не пригодится. Что мудрые старцы, стоящие на вершине власти, найдут верное решение, и народу не придется прятаться по противоатомным убежищам и молить Господа о спасении. Да, большинству не пришлось. А кому-то, вроде меня, отчаянно не повезло.
От момента «Х» прошло более трех минут.
Шлюз заполнен водой. Я готов крутануть запорный вентиль и покинуть «Барракуду», но заряд по-прежнему молчит. Зато не дремлют американские моряки. Шумов моей подлодки они уже не слышат, а потому щедро удобряют бомбами то место, где пропал устойчивый контакт. Взрывы сотрясают корпус с интервалом десять-пятнадцать секунд. Некоторые бомбы рвутся в опасной близости, и мою бедную малютку швыряет из стороны в сторону, словно во время сильнейшего шторма на поверхности…
В какой-то момент бомбардировка стихает. Настораживаюсь: «В чем дело? Закончились боеприпасы или уверены в моем уничтожении?..»
Ответить на эти вопросы я не успел. Да и не сумел бы при всем желании – откуда мне было знать, что на уме у наших «закадычных друзей»? После полуминутного затишья случилось то, чего я так опасался: «Барракуду» подбросило, закрутило, перевернуло… По ушам ударило так, что сознание помутилось.
«Вот теперь точно сработала адская машина», – пронеслась в голове последняя внятная мысль.
Ощутив абсолютную беспомощность и незащищенность даже в титановом корпусе современной подлодки, я еще крепче ухватился за вентиль и… потерял сознание.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8