Книга: Ударная волна
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Два мощных буксира, принадлежащие компании «Шагрон», замедляли ход. Они транспортировали огромную нефтедобывающую платформу, но только что капитанам поступил приказ остановиться. Никто не понимал, что это значит, но руководство ничего объяснять и не пыталось. Было только сказано, что скоро на вертолете прилетит уполномоченный представитель компании, дальнейшие приказы отдавать будет он. Разумеется, капитаны подчинились. Вскоре буксиры застопорили ход. На то, чтобы отцепить платформу, ушло около часа. Затем было проведено опускание «ног» платформы на грунт. Ответственный за добычу нефти ругался в эфире на чем свет стоит – если бы платформу протащили еще хотя бы часа два, можно было бы не просто стоять, а заниматься делом. Здесь же нефти не было, весь график работ летел из-за нелепой придури начальства.
А тем временем из Анкориджа пришло еще одно распоряжение. Капитанам буксиров прибыть на платформу – именно туда опустится вертолет. Капитаны повиновались. Ждать вертушку долго не пришлось – меньше чем через двадцать минут вертолет уже опускался на платформу, к тому времени твердо стоявшую на грунте.
– Ну, кто же это нам приказывать будет? – вполголоса сказал один из капитанов, глядя на открывшуюся дверцу. – Я так понял, что не Говард, он сейчас в Анкоридже. Кого-то из центра прислали.
– Тем хуже, – второй капитан сплюнул. – Чем выше начальник, тем меньше он в реальном деле разбирается и тем больше от него вреда.
– Это уж точно… Ого, посмотри, какая куколка!
Первой из вертолета вышла Анжелина Старк – именно к ней относился возглас капитана. Выглядела она в самом деле эффектно – ярко-красная курточка с эмблемой канала контрастировала с длинными черными волосами, которые живописно лежали на ее плечах, тяжелой волной сбегали на спину. За девушкой из вертолета вылез оператор с уже расчехленной камерой на изготовку. Камеру он тут же направил на девушку, а та стала что-то вдохновенно вещать.
– Ничего не понимаю, – покачал головой капитан одного из буксиров, глядя на происходящее. – Что это за съемки? И где шишка, которая нами командовать будет?
Шишка не заставила себя ждать. Из вертолета выбрался Курт Хопли. Теперь он был одет уже не в деловую униформу, а в куртку с эмблемой спасателей – видимо, считал, что подобный наряд будет здесь более уместным. Правильно считал, в общем-то. Но смотрящие на него моряки морщились – они знали, какой величины пропасть между настоящими спасателями и этим умником. А камера помощника Анжелины уже была направлена на Курта. Он улыбнулся в объектив, что-то сказал. И стал спускаться по лесенке. Девушка тут же подскочила к нему, сунула под нос микрофон – можно подумать, что не летела с ним в одном вертолете. Впрочем, будущие зрители отснятого ролика об этом не узнают.
– Понятно, почему она первая вылезла, – с глубокомысленным видом проворчал капитан второго буксира.
– Подойдем к нему? – предложил ему коллега.
– Не стоит. Мы не мальчики, чтобы навстречу ему бежать. Когда понадобимся, сам позовет.
Так и случилось. Ответив корреспондентке на несколько вопросов, он обратил наконец внимание на тех, кому предстояло отдавать приказы.
– Курт Хопли, – представился он, протягивая руку сначала одному капитану, потом второму. – Член совета директоров «Шагрона». Мне поручено руководить операцией, связанной с оказанием помощи русскому ледоколу.
Оператор с камерой немного передвинулся – видимо, чтобы поймать более выгодный ракурс, чтобы лучащийся благородством представитель фирмы смотрелся на экране как можно лучше.
Капитаны назвали свои имена, пожали своими крепкими ладонями руку менеджера. Что интересно – кисть у него тоже была сильная, видимо, следит за собой, похаживает в тренажерный зал. Но сила капитанов была настоящей, а сила Хопли показной. Во всяком случае, так показалось Анжелине. Впрочем, вслух девушка, разумеется, этого не сказала. Канал, на котором она работала, полностью зависел от «Шагрона». Так что относиться к их топ-менеджеру, одному из директоров, следовало с пиететом.
– Что за ледокол? – спросил один из капитанов.
– Недалеко от этого места терпит бедствие русский атомный ледокол, – с готовностью отозвался Хопли, явно работая на камеру. – Мы должны помочь русским, как требуют этого международные нормы да и просто наша совесть! Сейчас ледокол потерял управление, его сносит к нашим территориальным водам. Сами русские не могут его остановить. Но мы, сотрудники фирмы «Шагрон», можем. И мы сделаем это!
«Как по писаному чешет, – восхитился капитан. – Готовился, наверное».
– Вам предстоит отбуксировать русский ледокол на мелководье, где он сможет бросить якорь, – продолжал Хопли. – Этими действиями мы остановим его дрейф. В этом месте ледокол и дождется помощи русских.
– Понятно, – сказал один из капитанов. Второй просто молча кивнул. Хопли недовольно поморщился – видимо, он рассчитывал на более зрелищную реакцию. Но обоим морякам на снимавшую их камеру было наплевать – они просто должны были честно сделать свое дело.
Хопли кивнул Анжелине, та похлопала по плечу оператора. Он опустил камеру.
– А когда отправляться нужно? – спросил один из капитанов.
– Чем скорее, тем лучше, – интонации Хопли изменились, стали более деловыми.
– Где русские находятся? – спросил второй капитан. – Их координаты известны?
– Да, – кивнул менеджер. – Я вам их сообщу… Эй, не снимай! – этот неожиданный возглас был обращен к оператору. Он снова поднял камеру и направил ее на крепких парней, выбиравшихся из вертолета. Их было шестеро.
– В чем дело? – спросила Анжелина, подходя к Хопли. – Он снимает по моему указанию.
– Этих людей пусть не снимает, – не терпящим возражений голосом сказал Курт.
– По-моему, выбор объекта съемок – дело журналиста!
– А по-моему, контрольный пакет акций твоего канала принадлежит нашей компании. Так что если хочешь объект выбирать сама – поищи себе другую работу. И вообще – если бы не мы, ты вообще ничего бы о происшествии с русским кораблем не знала!
– Но мне нужно…
– Плевать, что тебе нужно. Важно, что нужно мне и компании, которую я здесь представляю. Так, что-то мне не нравится, как ты себя ведешь. Эй, Джек!
К Хопли подошел один из тех самых парней, снимать которых он запретил. Выглядел Джек внушительно – рост немногим меньше, чем у баскетболиста, телосложение немногим хлипче, чем у борца. Движения плавные, как у кошки – странно выглядит при такой комплекции, но факт. А глаза холодные, жестокие, цвета стали.
– Да, шеф? – негромко сказал он.
– Джек, это Анжелина. Анжелина, это Джек. Вот вы и знакомы. Значит, так, Анжелина, поскольку у меня нет времени на то, чтобы все время за тобой следить, да к тому же скоро ты на буксир пойдешь, а я на китобой, даю вашей съемочной группе консультанта. Им будет Джек. Без его разрешения ничего не снимать! Все ясно?!
Девушка с трудом удержалась, чтобы не вспылить.
– Все… – тихо сказала она.
– Вот и хорошо, – кивнул Хопли. – Джек, ты понял, что от тебя требуется?
– Конечно, шеф.
– Действуй. И смотри, чтобы ничего лишнего в кадр не попало!
Решив вопрос со своевольной журналисткой, Хопли вернулся к капитанам:
– Джентльмены, где русский корабль находится сейчас, я вам на карте покажу. А отбуксировать его нужно в квадрат пятьдесят два – девятнадцать. Точка Би – десять. Имейте в виду, выйти на эту точку необходимо очень точно. Вопросы есть?
Один из капитанов отрицательно покачал головой. Второй сказал:
– У меня два вопроса.
– Задавайте, – кивнул Хопли.
– Первый: зачем такая точность? Что страшного, если мы не точно в ту точку попадем?
– Затем, что таков приказ. Ваш второй вопрос?
Капитан поморщился. Он не привык, чтобы с ним разговаривали в подобном тоне – словно с сопляком каким. Но обиду пришлось проглотить.
– Вы с нами к русским поплывете?
– С вами пойдет съемочная группа. Им нужно подготовить серию репортажей о том, как мы помогаем русским. Сами понимаете, для имиджа компании это очень ценно. Чтобы заснять все, что нужно, они должны идти с вами. А я и мои специалисты, – Хопли кивнул на парней, стоявших у вертолета, – мы летим на вертолете. Там поблизости наше китобойное судно плавает, нам надо на него. Команда китобоя уже занята оказанием помощи русским.
Капитану очень хотелось спросить, как именно китобойное судно помогает атомному ледоколу и что там забыл этот тип, да еще с компанией каких-то здоровяков. Но он понимал, что на такие вопросы получит примерно тот же ответ, что и на первый. Лишний раз нарываться на грубость не хотелось, и капитан промолчал.
Через десять минут вертолет взлетел.
– Интересно, что в тех ящиках было? – тихо спросила Анжелина, глядя ему вслед.
– В каких ящиках? – спросил оператор. Он, кроме своей камеры, внимания почти ни на что не обращал, справедливо считая, что это не его дело. А дотошная Анжелина обратила внимание на многочисленные ящики, коробки, футляры, которыми был заставлен салон вертолета. Что это такое, ей узнать не удалось – на все ее вопросы ей отвечали одним словом – оборудование. Впрочем, о содержимом одного из больших ящиков она догадывалась. Логотип фирмы на его боку оказался знакомым. Эта фирма занималась производством и продажей всевозможного снаряжения для подводных работ.
– Ну, те ящики, которые в вертолете были, – объяснила она оператору. – Они же к этому китобою полетели. И повезли все, что было, с собой. Зачем? И что там было?
– Послушай, детка, – на плечо Анжелины легла тяжелая ладонь ее «консультанта». – Лучше бы тебе не задавать глупых вопросов.
– Не тебя же спрашивала! – огрызнулась девушка. – Или уже и подумать ни о чем нельзя?
– Лучше не думать, – голос «консультанта» звучал совершенно серьезно.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28