Книга: Морской волкодав
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Надувная моторка, подпрыгивая на волнах, мчалась вдоль скалистого берега. Двое молчаливых аквалангистов сидели в ней. Гигант со шрамом на лбу сбросил обороты, подвел моторку к оконечности мыса. Его напарник – улыбчивый блондин – принялся руками перебирать по скале, подгоняя лодку к самому ее краю.
– И куда это трехметровое чудовище пошло? – никак не мог взять в толк гигант. – Мы так мало его фиксировали, что даже толком нельзя определить курс. Одно ясно – это что-то где-то неподалеку.
– Но не в самой бухте.
Гигант прислушался и даже стянул с головы капюшон гидрокостюма.
– Послушай, это на самом деле, или мне кажется?
– Я тоже слышу.
Явственно звучала современная музыка.
Лодка продвинулась еще на пару метров, и теперь можно было рассмотреть бухту. Зрелище впечатлило боевых пловцов. Яхта рэпера переливалась огнями, как новогодняя елка.
– Не нравится мне это, – задумчиво произнес гигант, вновь натягивая капюшон на голову.
– Надо проверить. Вполне вероятно, что эти с яхты могут устроить диверсию.
– Пошли.
Моторку закрепили за камень толстым капроновым шнуром. Мужчины опустили маски на лица и ушли под воду.
* * *
Ученый-климатолог, как и большинство творческих людей, был человеком скромным и застенчивым. Шумным компаниям и застольям всегда предпочитал уединение. Но стоило ему выпить, как он тут же становился совершенно другим человеком: общительным, компанейским, раскованным и, как говорится, безбашенным.
Поначалу Бауман упирался, отнекивался, не желая принимать приглашение Лигалайфа. Но стоило рэперу спуститься в катер и предложить выпить с ученым на брудершафт, как все изменилось. Немного захмелевший Майкл охотно перебрался на яхту и сел за стол. Правда, предупредил, что пробудет на ее борту недолго, лишь выпьет немного за знакомство. Алкоголь и снующие рядом красавицы, задействованные в съемках клипа, заставили его позабыть обо всем на свете. Но пока он еще держался, твердо пообещав себе, что не станет пить лишнего.
«Вот сойду на берег, и больше ни капли».
Упустить такой возможности Полундра не мог. Пока ученый развлекался со своими новыми друзьями на яхте, он смог осмотреть его палатку, машину, личные вещи. Но действовать нужно было быстро, так как Бауман и вся компания могли в любой момент высадиться на берег.
Спустившись по склону, Павлов тут же укрылся за камнем, чтобы не быть замеченным с яхты. Убедившись, что на берег там вообще никто не смотрит, он подбежал к машине. Дверца оказалась не закрытой.
В салоне приторно пахло апельсиновым освежителем. Полундра аж сморщился. Стараясь как можно меньше дышать носом, а все больше ртом, он приступил к осмотру автомобиля. Куда только не заглядывал старлей: под сиденья, коврики, отгибал солнцезащитные козырьки, обыскивал бардачок, рылся в багажнике... Но ничего, кроме пары резиновых перчаток, запаски, неработающей зажигалки и оберток от шоколадных батончиков, он не обнаружил. Ничто не говорило о профессии владельца.
Следующей на очереди была палатка. Но и тут безрезультатно: снаряжение рыбака-охотника, консервы и те же обертки от батончиков и конфет. Единственное, что удивило Павлова, – ящик шотландского виски, накрытый одеялом.
«Любитель выпить, – ухмыльнулся старший лейтенант, – как и говорилось в ориентировке. Да и сам его на Кубе видел, когда он ром из горлышка глушил».
Закончив с осмотром личных вещей ученого, Полундра выбрался из палатки и, пригнувшись, побежал к склону горы. Внезапно в темноте послышались голоса, хруст ломаемых веток. Неизвестные говорили по-английски и направлялись к палатке Майкла Баумана. Михаил тут же упал на землю, отполз к камню, выглянул из укрытия.
– Тише ты. Идешь, как слон, – прошептал один.
– Отцепись. Не мешай работать, – раздалось в ответ.
– Тут никого нет.
– В гроте ты то же самое говорил.
На освещенную лунным светом тропинку вышли два афроамериканца. Худощавый и коренастый огляделись, прислушались и, не заметив ничего подозрительного, исчезли в кустарнике. Через мгновение они уже вылезали с другой его стороны, ломая ветки и обдирая листья. Отряхнувшись от зелени, афроамериканцы прошмыгнули в узкий проем палатки ученого.
– Куда же его лучше засунуть?
– Здесь он заметит.
– А здесь наступить может.
– О, придумал!
Палатка закачалась, словно в нее забрался голодный неуклюжий медведь в поисках пищи. Казалось, еще немного, и каркас, обтянутый темно-оранжевой материей, сложится, как карточный домик. Но каким-то чудом палатка выстояла.
– Вот так. Здесь, между складками, он его не увидит.
– Мы должны точно знать, когда он возвращается, один или с кем-то.
– Теперь будем знать о нем все. Осталось установить «жучок» и в машине.
Дюралевый катерок остался на месте, а яхта стала приближаться к берегу. Музыка, пьяные возгласы, топот ног по палубе становились все громче и громче. Афроамериканцы в спешке покинули палатку и побежали по тропинке.
«Наверное, все же охрана ученого, приставленная пентагоновским генералом-куратором. Хотя... – Павлов с сомнением смотрел на две фигуры, взбирающиеся по склону, – для охранников такой важной персоны, как Бауман, слишком непрофессиональны. Ну, ничего. Это мне даже на руку. Проще будет похитить ученого прямо сейчас и отвести подозрение в сторону. А то, что он свалится в воду со своего катера при свидетелях, даже плюс. Несчастный случай».
И Полундра быстрым шагом направился к скалам, среди которых спрятал подводное снаряжение.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23