Книга: Двойной агент
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Филиппины. Минданао. Город Котабато
Отец Антонио ума не мог приложить, что делать со страшным контейнером. Он понимал, что рано или поздно люди, устроившие засаду в доме Альберта, выйдут на него. Лучше всего было бы уничтожить этот контейнер со всеми материалами, да и дело с концом, но как это сделать, он не имел ни малейшего представления. Он мог бы, конечно, посоветоваться со своей хорошей знакомой Джуди Форест, работавшей в одной из лабораторий института. Она бы наверняка смогла разобраться в документации, но он боялся. Боязнь его заключалась отнюдь не в недоверии к Джуди, ее Антонио знал не один десяток лет и доверял ей полностью. Он не хотел посвящать еще кого-то в тайну, висевшую на нем тяжким грузом. Рассказать все ей, значит, подвергнуть и ее той же опасности, которая нависла над ним. Антонио много думал, но так и не решился на что-то определенное.
Стоя у плиты и помешивая деревянной ложкой тушившееся в глубокой сковороде куриное филе, Антонио прикидывал, где бы лучше спрятать контейнер, пока он не решит, что с ним делать. Дальше держать его в собственном доме опасно и просто глупо. Священник был не склонен недооценивать людей Кларка, к тому же совершенно ясно, что за контейнером охотятся не только американцы.
Он перебирал в уме различные места под тайник, их было множество, но самым лучшим ему показался старый склеп в церкви недалеко от институтского поселка. В нем сейчас хранились цинковые гробы с погибшими во время налета на институт военнослужащими. Склеп доступен американцам, и это хорошо. Вряд ли они будут искать у себя под носом. А о тайных ходах они не знали, просто не могли знать. Он даже представлял, где именно и как можно будет спрятать этот злосчастный контейнер.
Что ж, пожалуй, он так и поступит.
«Откладывать не стоит, – подумал Антонио, снимая сковороду с плиты. – Сейчас поужинаю и отправлюсь».
Священник потрогал левое плечо, рана почти не болела. Он приподнял руку, опустил – действует. Та мазь, что дала ему местная целительница-хиллерша, действительно оказалась чудодейственной. Да и рана, к счастью, была совсем легкой. Ему повезло, пройди пуля на пару сантиметров левее, попала бы в кость.
Поужинал Антонио в гостиной, хотя ужином эту трапезу можно было назвать лишь с большой натяжкой – время приближалось к полуночи. Сборы не заняли много времени, все уже было готово – фонарь, схема подземных переходов, теперь уже не оригинал, а обработанная на компьютере цветная распечатка с указанием расстояний и ориентиров.
Священник прошел на кухню и спустился в подвал, прихватил уже приготовленную сумку с фонарем и отодвинул деревянный стеллаж, отделявший подвал от подземелья. И снова мрачная сырая темнота приняла его в свои объятия. Хлюпающая вода под ногами, липкая, густая тьма, спертый воздух, низкие каменные своды, настолько низкие, что невозможно распрямиться во весь рост, приходилось постоянно пригибать голову, все это вызывало неприятные ощущения, заставляя сердце учащенно биться.
Священник подумал, что, вероятно, клаустрофобии в той или иной степени подвержены все. В таких местах главное не дать разыграться собственному воображению. Он шагал и шагал, стараясь думать о том, что контейнер в его руке гораздо опаснее и страшнее всех подземелий вместе взятых. Вот он уже достиг той части подземных коридоров, где можно идти в полный рост, воды под ногами больше не было, и дышалось здесь значительно легче. Вот и разветвление, напоминающее куриную лапку. Так, теперь налево, по узкой лестнице вниз. Антонио сверился с планом, сегодня ему не нужен был лаз, которым он воспользовался в прошлый раз. Вот тот коридор, что вел в склеп церкви, отмечен на схеме красным. Осталось совсем немного, и он будет на месте. Коридор стал сужаться и плавно сворачивать вправо, пока не закончился тупиком.
«Вот это номер! – обескураженно думал Антонио, осматривая плиту, которой закончился коридор. – Там же ясно обозначена дверь! Неужели придется возвращаться?!»
Он достал схему и, осветив ее фонарем, стал внимательно всматриваться в оригинальные обозначения.
«Ну, конечно, это дверь. Вот еще точно такое же обозначение, вот еще… Нет-нет-нет! Не точно такое же, здесь еще какой-то значок, что-то вроде детских качелей или весов. Значит, это все же дверь, только какая-то особая. Ну-ка посмотрим!»
Антонио сантиметр за сантиметром изучал каменную плиту, но тщетно. Обычная каменная плита из грубо отесанного камня, и никакой зацепки, никакого указателя, никакого намека на то, как превратить эту равнодушную плиту в гостеприимную дверь.
Что ж, священник уже смирился, что придется вернуться и, воспользовавшись лазом, подняться на поверхность. Но прежде надо было передохнуть. Антонио поставил контейнер на землю, собираясь сесть на него. Сняв с плеча сумку, он повел фонарем вокруг, ища место, куда бы ее пристроить. Его внимание привлек крюк, торчащий из стены. Таких крюков в подземелье было множество, в них прежде вставлялись факелы. На этот крюк он и собирался повесить сумку.
Но как только он коснулся его, раздался какой-то тихий звук, Антонио даже решил, что ему послышалось. Он снова схватился за крюк, потянул его на себя – ничего, вверх – ничего, вниз – опять ничего. Тогда священник предпринял последнюю попытку, он решил повернуть его, попробовал – неясный звук повторился, теперь уже более отчетливо, словно кто-то волок тяжелую железяку по кафельному полу.
После нескольких неудачных попыток Антонио все же повернул крюк на пол-оборота, и плита со скрежетом отошла в сторону. В образовавшееся отверстие можно было рассмотреть часть склепа, но пройти в него мог разве что ребенок. Антонио попытался толкнуть плиту плечом, и она с трудом поддалась. После каждого толчка плита продвигалась на сантиметр-полтора, и вскоре священнику удалось войти внутрь склепа.
Стараясь не задерживаться в неприятном месте дольше необходимого, Антонио спрятал контейнер в тайник и поспешил подняться наверх, в церковь, подышать свежим воздухом, прежде чем отправиться в обратный путь. Поднявшись по каменной лестнице в помещение церкви, он погасил фонарь. Здесь он прекрасно ориентировался и без света, тем более что полной темноты здесь не было – сквозь стрельчатые окна светлело небо. Ночь приближалась к концу.
Антонио присел на скамейку, давая отдых уставшим ногам. Ночной воздух в церкви был свежий, прохладный, но влажный. Чувствовалось близкое соседство болот. И тишина здесь была совсем другой – звенящей. Это сквозь незастекленные окна в помещение дома Божьего свободно проникали назойливые полчища москитов. Привычно отмахиваясь от вездесущих насекомых, Антонио услышал постепенно усиливающийся низкий гул. Он прислушался, это был звук приближающегося автомобиля. Священник с неохотой встал и подошел к окну.
«Кого это нелегкая несет?» – думал он, вглядываясь в предрассветную тьму.
Звук продолжал усиливаться.
«Если в поселок, то она должна вот-вот показаться из-за поворота».
И вдруг раздался взрыв, небо осветилось красным. Самого пламени Антонио не видел, ясно, что взрыв прогремел еще за поворотом, но отсветы, озарявшие верхушки деревьев, были хорошо видны.
«Да что же это такое! Господи, прости и помилуй нас грешных», – привычно шептали губы священника.
Раздались щелчки автоматной очереди, будто кто-то далеко быстро-быстро ломал одну за другой сухие ветки. Тишина, только пламя поднялось выше. Потом Антонио увидел бегущего человека, он бежал, спотыкаясь, едва не падая, в руках он держал автомат. Человек, продолжая бежать, повернул ствол автомата назад и дал две короткие очереди. Затем Антонио увидел еще двоих, явно преследующих первого. Они бежали много быстрее, увереннее, расстояние до жертвы быстро сокращалось. Вдруг человек, на которого шла охота, резко изменив направление, бросился к церкви.
«Молодец! – мысленно похвалил его Антонио. – Там дверь, давай в нее!»
Он не знал, кто этот человек и кто его преследовал, но интуитивно, по-христиански, был на стороне гонимого, преследуемого, слабого и, возможно, раненого.
Словно услышав священника, человек, теперь было видно, что это был высокий молодой парень, рванул на себя дверь. Но один из преследователей, а это были китайцы, теперь Антонио и их разглядел, бросил гранату, раздался взрыв. Недолго думая, священник бросился вниз, он не мог не помочь человеку, которого преследовали бандиты.
Дверь, за которой хотел найти спасение преследуемый китайцами парень, вела в подвал церкви. В нем находились технические коммуникации, хозяйственные помещения, и он был связан со склепом небольшим коридором. В него-то и направился отец Антонио. Пробежав через склеп, он быстро миновал коридор и оказался в подвале. Прислушавшись, он понял, что оказался тут раньше китайцев. Поводив из стороны в сторону фонарем, Антонио заметил окровавленную руку, торчащую из-под обломков досок. Быстро отбросив доски в сторону, он попытался поднять парня, но не тут-то было. Ростом тот был под два метра, к тому же далеко не дистрофик. Но делать нечего, китайцы здесь будут с минуты на минуту. Священник схватил парня за ноги и волоком потащил в склеп.
«Возможно, это не самый лучший способ передвижения, – думал Антонио, мысленно обращаясь к парню, – но далеко не факт, что те ребята стали бы обращаться с тобой много нежнее. Терпи, парень, выбор у тебя небольшой».
Антонио уже миновал коридор и втаскивал свою ношу в склеп, когда из подвала донеслись возбужденные голоса и топот ног. Слов разобрать он не мог, но понятно было, что преследователи о чем-то спорили.
Втащив парня в склеп, Антонио плотно закрыл дверь на засов. Дальше было сложнее, протащить бесчувственное тело сквозь узкую щель не полностью открывшейся плиты он едва смог. Теперь все будет зависеть от неведомого старинного механизма, управлявшего открытием и закрытием входа в подземелье. Священник, перекрестившись, повернул крюк, и плита поползла, плотно закрыв вход в склеп.
– Слава Богу! – вслух произнес отец Антонио, отирая взмокшее лицо.
Но что делать дальше, он не знал. Дотащить по подземным переходам парня до своего дома он, конечно же, не сможет. Но и здесь оставлять его нельзя. Придется подниматься с ним на поверхность. А дальше? Придется оставить его здесь, в поселке. Антонио вновь вспомнил о Джуди Форест. Как не хотелось ему втягивать женщину в это опасное дело, но придется. Он осмотрел парня. Тот был без сознания, на затылке ссадина, лоб горячий. В заднем кармане джинсов Антонио нашел бумажник – деньги, кредитная карточка, водительское удостоверение, выданное в Вирджинии на имя Джона Смита.
«Да не тот ли это американец, про которого мне рассказывал Кристофер», – вспомнил священник вчерашний разговор со своим соседом-полицейским. Разговор был случайным, ни о чем. Кристофер остановился поздороваться, по-соседски поинтересовался, как дела, слово за слово – разговор зашел о разгроме института. Тут полицейский и упомянул, что встретил сегодня американца, разыскивавшего институт, и показал ему дорогу. Высокий такой, симпатичный парень. Тогда отец Антонио пропустил сказанное мимо ушей. И вот надо же, свела судьба его с этим парнем.
«Неисповедимы пути твои, Господи!» – прошептал священник.
Он подложил под голову Джона сумку, а сам направился к выходу на поверхность. Джуди он все же решил не втягивать в свои проблемы – этот Смит здесь неспроста, неизвестно, кто он и что он. Антонио неудобно было будить женщину в столь ранний час, но ему была нужна машина – Джона он решил отвезти к себе домой и спрятать до поры до времени в подвале. Китайцы к священнику не сунутся, побоятся.
Выбравшись на поверхность, Антонио долго прислушивался: ни звука, поблизости никого. Ушли китайцы из церкви или нет, он не знал, да и сейчас это было неважно. Он, осторожно прячась за густой растительностью, пробрался к домику Форест. Едва слышно постучал в заднюю дверь. Шаркающие шаги послышались неожиданно быстро, будто хозяйка ждала этого стука. Дверь отворилась, на пороге стояла сухонькая пожилая женщина в махровом халате до пят, на длинном тонком носу, на самом его кончике, висели очки в круглой металлической оправе. Женщина посмотрела на священника поверх очков, всплеснув руками, сказала низким грудным голосом:
– Господи! Силы небесные! Антонио! Что стряслось? Что ты тут делаешь в такую рань?
– Извини, Джу, что разбудил тебя, но дело у меня срочное. Ты не одолжишь мне машину?
– Что случилось, Антонио?
– Джу, я потом все тебе объясню, хорошо? А сейчас мне просто нужна машина. Не волнуйся, ничего страшного не произошло.
– Понятно. Врать ты не хочешь, а правду сказать не можешь. Антонио, я же вижу, что что-то случилось.
– Потом, Джу. Извини.
– Ну, хорошо, сейчас я принесу ключи, – сказала женщина и повернулась, чтобы уйти, но задержалась. – А может быть, все же пройдешь, расскажешь? Возможно, я смогу тебе чем-то помочь?
– Более чем вероятно, Джу, но не сейчас.
– Ну, как знаешь, – сказала Форест и скрылась в глубине дома.
Через минуту она вернулась, протягивая священнику связку ключей.
– Вот это от гаража. Удачи тебе, Антонио, и знай: на меня ты можешь рассчитывать всегда!
– Я знаю, Джу, спасибо тебе. А машину я верну сегодня же.
– Да ладно…
Антонио, открыв гараж, выгнал оттуда старенький темно-синий «Чероки».
– Сиди-сиди! Я сама все закрою, – крикнула ему Джуди, видя, что он хочет выйти из машины. – Езжай с Богом!
Священник благодарно махнул ей рукой и выехал на улицу поселка. Он поехал за Джоном не сразу, для начала решил осмотреться. Уже совсем рассвело, но солнце еще пряталось где-то за кронами деревьев. Антонио поехал в направлении города, к перекрестку, интересно было посмотреть, что же там произошло. Проезжая мимо церкви, он сбросил скорость и внимательно осмотрел церковный двор, но никого там не увидел.
«Неужели они уже ушли? Так быстро?» – подумал Антонио, имея в виду китайцев.
Доехав до перекрестка, он остановил машину.
– Пресвятая дева Мария! Что же здесь произошло?! – воскликнул священник, разглядывая догорающий остов перевернутого автомобиля, внутри которого были ясно видны обезображенные огнем трупы.
Немного поодаль, на дороге, уходящей в джунгли, стоял еще один автомобиль – огромный темный «Шевроле». Антонио подошел к нему. Не открывая двери, заглянул внутрь. На переднем сиденье никого не было, он посмотрел назад и отпрянул. На полу, возле заднего сиденья, скрючившись, лежал генерал Кларк. Антонио сразу узнал это показавшееся неприятным еще при первой встрече лицо. Покойник, а то, что генерал был мертв, не вызывало никаких сомнений, смотрел на священника остекленевшими глазами.
Священник перекрестился и забормотал «Отче наш». Да, что одно, что другое зрелище не для слабонервных.
«А не хватит ли мне на сегодня?» – подумал священник, направляясь к «Чероки».
«Надо сообщить в полицию. Только не самому. Не нужно, чтобы кто-то знал, что я здесь сегодня был, хотя бы пока».
Антонио, сев за руль, достал из кармана телефон и набрал номер Джуди Форест.
– Джу, это опять я. Прости, ради бога, – произнес он в трубку, когда ему ответили. – Не могла бы ты позвонить в полицию? Здесь, на вашем повороте, сгоревшая машина и несколько трупов, но ты этого не говори, а скажи, что ты слышала выстрелы и взрывы. Ты вполне могла их слышать… Слышала? Ну, тогда тем более. Только, Джу… да подожди, подожди… не сейчас, позвони минут через двадцать-тридцать… И еще, Джу… Не говори никому про меня. Хорошо?.. Да бог с тобой, Джу… как ты могла такое подумать про меня! Хорошо-хорошо… Спасибо, Джу. До свидания.

 

* * *

 

Когда Антонио подъехал к своему дому, солнце уже вытянуло первые лучи из-за верхушек деревьев, но город еще спал. Поставив джип в гараж рядом со своей машиной, благо места в просторном помещении хватало, он тщательно закрыл въездные ворота.
«Надеюсь, я не наделал много шума своим ранним приездом», – думал священник, открывая заднюю дверь джипа.
Джона Смита он привез в багажнике, места там было вполне достаточно, а натяжная шторка надежно скрывала его пассажира от посторонних глаз.
Отбросив шторку, Антонио от неожиданности отпрянул, Джон смотрел на него полуоткрытыми, но ясными глазами, за то время, пока они ехали, он успел прийти в себя.
– Кто вы? – спросил он хриплым, как после сна, голосом.
– Я?.. Я местный священник. Вы можете встать? – сказал Антонио, протягивая руку Джону и внимательно вглядываясь в его лицо, которое теперь, на свету, казалось ему знакомым. – Давайте, я помогу вам…
«Где я его мог видеть?» – напряженно думал священник и вдруг вспомнил: та блондинка, что приходила к нему в церковь, это его фотографию она ему показывала!
«Ну, точно, он, хотя на фотографии выглядел значительно лучше».
– Если не ошибаюсь, вы отец Антонио? – опуская ноги на землю, спросил Джон.
– Вы меня знаете?! – искренне удивился священник.
– Заочно, святой отец, заочно, – сказал Джон, с трудом вставая на затекшие ноги.
Он осмотрелся и спросил:
– Я у вас дома?
– Да.
Гость опирался на машину, Антонио видел, что стоять ему тяжело.
– Пойдемте, я провожу вас в дом.
Джон сделал шаг и пошатнулся.
– Осторожно-осторожно! Я вам помогу. – Антонио подал руку парню, рука гостя была сухой и очень горячей.
– Господи! Да у вас жар! – воскликнул Антонио и повел Джона в дом.
На языке у священника вертелась масса вопросов, но задавать их сейчас он посчитал неуместным. Он проводил гостя в дальнюю комнату дома, окно которой выходило во двор, и, уложив на низкую тахту, сказал:
– Полежите пока. Сейчас я принесу перекись, вам необходимо обработать рану на голове и сбить температуру, а для этого у меня есть отличное средство.
– Спасибо, святой отец. Не стоит беспокоиться, это просто царапина. А вот с температурой, наверное, стоит что-то сделать. Похоже, я не совсем здоров, вернее, – Джон слабо улыбнулся, – совсем нездоров… А вы ни о чем не хотите меня спросить? – приподняв голову, вдруг спросил гость у священника.
Собиравшийся уже выйти из комнаты Антонио обернулся.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, вы, вероятно, спасли мне жизнь, кстати, я еще не поблагодарил вас за это, тайком привезли домой и ничего не хотите обо мне узнать? Кто я? Что я?
Антонио внимательно посмотрел на гостя и произнес:
– Во-первых, время для вопросов еще не наступило, а во-вторых, я неплохо разбираюсь в людях, вы уж поверьте мне, а вы мне почему-то внушаете доверие. А вопросы я вам задам, не волнуйтесь, другое дело, захотите ли вы мне на них отвечать…
– Ну а почему нет? Мне скрывать нечего, – сказал Алекс, откинувшись на подушку.
«Ну-ну!» – подумал Антонио и вышел из комнаты.
Через некоторое время он вернулся, держа в руках большой бокал с дымящейся коричневой жидкостью, и протянул его гостю.
– Выпейте это.
Жидкость издавала отвратительный аромат, а на вкус была и того хуже.
Алекс сделал глоток и поморщился.
– Пейте, пейте! – настаивал Антонио. – Знаю, что противно, но это поставит вас на ноги.
– А вкус такой, что, думаю, она убьет меня, – произнес гость и сделал еще несколько больших глотков.
– Ну, вот, думаю, этого достаточно. Теперь осмотрим вашу рану, – сказал Антонио, забирая бокал из его рук.
– Да черт с ней, с этой раной, ох, простите святой отец, – осекся Алекс, – я хотел сказать, рана подождет. Не могли бы вы сначала выполнить одну мою просьбу?
– Можете меня звать просто Антонио. Так что за просьба?
– Мне нужно срочно поместить небольшое объявление на одном из сайтов Yahoo или Google, текст я вам продиктую… Я заметил, что компьютер у вас есть?
– Да, вы правы, компьютер есть. Так что за объявление и где его следует поместить? – спросил Антонио, с интересом глядя на парня.
– Давайте, я вам напишу…
Антонио молча встал и вышел из комнаты. Через минуту он вернулся и протянул гостю блокнот и ручку.
Алекс стал неловко писать адрес сайта, затем сам текст объявления. Все это время священник стоял у его изголовья и с возрастающим интересом смотрел на корявые буквы, появляющиеся на бумаге. Потом, расхохотавшись, опустился в кресло.
Гость бросил писать и с недоумением уставился на хозяина. А Антонио все хохотал и хохотал, хлопая ладонями себя по коленям.
– Я думал, такое бывает только в паршивых голливудских фильмах, – сказал он сквозь смех на чистейшем русском языке. – Ты еще ничего не понял? – спросил Антонио гостя опять по-русски, видя, как тот таращит на него глаза. – Не надо ничего нигде помещать! Вот тебе ответ…
И Антонио продиктовал ему адрес сайта и то объявление, которое должно было стать ответом.
– Так это ты и есть?! – Алекс едва не упал с тахты.
– Ну, слава богу, дошло!
– Твою мать! Ну, теперь мне все понятно! – воскликнул Алекс.
– Что тебе понятно? – не понял Антонио.
– Это ты увел вирус вместе с материалами из-под носа Кларка? – ответил вопросом на вопрос Алекс.
– Я.
– А где они сейчас?
– В надежном месте, в тайнике.
– Смотри, будь осторожен! Ли знает, что ты причастен к похищению, хотя и не думает, что ты это сделал самолично.
– А ты откуда это знаешь?
– Я был у Ли в гостях в ее лагере, слышал их разговор с Кларком.
– Слушай, а Кларка ты убил?
– Нет, конечно, он мне был нужен. Во время побега они его случайно подстрелили…
– Так это ты из лагеря Ли бежал?
– Ну, да! Знойная женщина! Аферу они затеяли серьезную. Вирус они решили продать арабам, но больше ничего выяснить мне не удалось. Тебя они в покое не оставят. Ты у них единственная ниточка… А из меня сейчас помощник никудышный, судя по всему, я подхватил эту самую болезнь, причем в первый же день.
– Но вместе с вирусом и антидот, он в том же контейнере! – воскликнул Антонио.
– Так я на него и рассчитывал, но и предположить не мог, что все так удачно сложится. Знаешь, там, у Ли, когда она объяснила мне, что со мной, мерзавка хорошо в этом разбирается, вероятно, они проводили предварительные опыты на людях, сволочи, мне стало страшно. Думал, конец! Головой, главное, понимаю, что конец, а поверить не могу! Предчувствие какое-то, что ли, было…
– Бывает-бывает… – проговорил Антонио задумчиво.
Лоб Алекса покрыла испарина, вонючее зелье действовало, температура спадала, он даже почувствовал некоторый прилив сил.
– Так! Но теперь планы кардинально меняются, насколько я понял. Первое – надо ввести тебе антидот.
– Нет, Антонио. Первое – надо сбросить все материалы в центр, пусть разбираются. Антидот мы переправить быстро не сможем, но, возможно, там сумеют его синтезировать, когда получат материалы исследований. Они ведь у тебя? – сказал Алекс, приподнимая голову.
– Да, у меня. У меня весь контейнер, который должны были отправить в Вашингтон, Кларку.
– Отлично! Хорошо, что ты унес его из дома. Ли скоро выйдет на тебя, это уж поверь мне на слово. Насколько я ее успел узнать, а я ее успел узнать, – при этих словах Алекс улыбнулся, – женщина она очень умная, а потому крайне опасная. Мне тоже здесь оставаться не стоит. Надо найти какое-то нейтральное, не имеющее к тебе никакого отношения место. Есть у тебя такое? Подумай.
– Есть, – с сомнением проговорил Антонио, имея в виду дом Джуди Форест.
Он понимал, что лучшего места им не найти. К тому же Джуди могла помочь им разобраться с документацией, она ведь как-никак специалист. И дом ее удобно расположен – в случае опасности можно будет уйти болотами, одному ему известной тропой. Единственное, что его сдерживало, так это то, что он считал себя не вправе втягивать женщину в свои проблемы. Но другого выхода не было.
– Есть место, – повторил он уже твердо.
– Тогда поехали, – сказал Алекс, пытаясь подняться на непослушные ноги.
– Нет-нет-нет! Сейчас туда мы не поедем, там полиция, мы обратим на себя внимание.
– Так, что это за место? – удивленно спросил Алекс.
– Дом одной моей хорошей знакомой, работавшей, кстати, в этом злосчастном институте. Она живет в поселке, недалеко от миссии. Это на ее машине я тебя привез.
– Так она уже в курсе?!
– Нет, но возможно, уже о чем-то догадывается, – ответил священник.
– Хорошо, но откуда там полиция?
– Я сам ее вызвал, вернее, попросил Джуди вызвать, так зовут мою знакомую.
– Зачем? – удивился Алекс.
– Были на то свои причины, – ответил Антонио неопределенно. – Хотел отпугнуть китайцев, и чем скорее ими займется полиция, тем лучше.
– А ты уверен, что она ими займется? – с сомнением спросил Алекс.
– Конечно, теперь есть повод. Ты не путай, Джон, нашу полицию и вашу милицию.
– Нашуполицию? – спросил Алекс, делая ударение на слове «наша».
– Ты молод, Джон, возможно, ты меня не поймешь, но я здесь живу уже второй десяток. Поверь мне, через некоторое время начинаешь путать, что наше, а что не наше, а потом перестаешь. Я здесь живу изо дня в день. У меня здесь друзья, люди, которых я люблю и которые, надеюсь, любят меня… Да, Джон, хорошо это или плохо, но эта страна стала моей. Я живу как филиппинец, я думаю как филиппинец, я – филиппинец. Но ты вряд ли меня поймешь.
«Ну, конечно! – усмехнулся про себя Алекс. – Где уж мне…»
Он вспомнил, как во время последнего посещения Москвы, проходя мимо одного из магазинов, подумал: «Смотри-ка, почти все как у нас!» Эта мысль тогда поразила его и испугала одновременно. Маски имеют свойство прирастать к лицу, если носить их достаточно долго.
– Да, совсем забыл, – встрепенулся Антонио, – тебя вчера разыскивала одна симпатичная блондинка.
– Меня?! – крайне удивился Алекс.
– Да, тебя. Она оставила свой телефон. Вот, сейчас, – Антонио достал из бумажника визитку. – Вот! Элеонор Хемптон… Ты ее знаешь?
– Еще бы! – с каким-то непонятным выражением лица произнес Алекс.
«Откуда ей здесь взяться? Да и она ли это? Если она, то что это может означать?» – крутились мысли в голове у Алекса.
– Как она выглядит? Опиши мне ее, – попросил он священника.
– Как выглядит?! О! Как картинка из «Плейбоя». Только находится в каком-то подавленном настроении, у нее горе, это сразу бросается в глаза, – ответил Антонио.
«Вот, черт! Еще не легче!» – думал Алекс.
– Подробней, подробней, – попросил он собеседника.
Священник, насколько смог, подробно описал внешность приходившей к нему женщины.
«Все сходится, наверное, действительно она. Но откуда?! Как?! Зачем?!»
– Слушай, а ты не заметил, у нее шрам вот здесь есть? – спросил он Антонио, коснувшись пальцем своей шеи.
Антонио задумался, мысленно восстанавливая образ женщины, и неуверенно ответил:
– Да, кажется, был.
– Так кажется, или был? – не унимался Алекс.
– Был, точно был. Едва заметный шрам треугольной формы.
«Ну, точно, она!» – думал Алекс.
– Что думаешь делать? – спросил его священник. – Будешь звонить ей?
– Нет, лучше ты. Позвони, скажи, что для нее есть новости. Встретишься и привезешь ее сюда, – ответил Алекс, но, подумав, решил по-другому. – Нет, сюда нельзя. Думаю, за твоим домом и за тобой в ближайшие часы, а то и минуты Ли установит наблюдение. Если уже не установила. Отсюда надо уходить… Поехали к твоей приятельнице, а по пути подхватим Элеонор. Кстати, для нее я только агент ЦРУ и все. А ты лишь добрый христианин, помогающий мне в борьбе с мировым злом, – ухмыльнулся Алекс, пытаясь встать с тахты.
Зелье, которым напоил его Антонио, прибавило ему сил, он уже мог идти сам, хотя и не совсем твердой походкой.
– А ты не переоцениваешь умственные способности этих бандитов? – с сомнением спросил священник.
– Нет, святой отец, – с усмешкой ответил Алекс, – наоборот, боюсь недооценить. Ли как раз и хочет, чтобы их воспринимали как бандитов, вот и набрала этих тупоголовых головорезов, но это только для антуража, а на самом деле все гораздо серьезней. Своих подручных она использует вслепую, они даже и не догадываются, какие дела творятся их руками…
– Хорошо, но мне нужно позвонить, предупредить Джуди о нашем приезде.
– Только не из дома. Лучше из автомата или с чужого телефона. Кстати, а ты можешь купить пару телефонов, но не на свое имя? – спросил Алекс.
– Нет ничего проще, – ответил Антонио.
– Ну вот, купим, тогда и позвонишь… По дороге за «хвостом» следи, мне-то придется, наверное, опять расположиться в багажнике.

 

* * *

 

Ли рвала и метала. Все шло кувырком. Эти идиоты упустили американца, Кларк убит. Да черт с ним, с Кларком! Без него будет немного сложнее, но она справится. Да и делиться не надо. Времени оставалось мало – через два дня должна была состояться передача товара и произойти окончательный расчет, а товара у нее не было.
– Ну, и что было дальше? – спрашивала она у двух боевиков, упустивших Алекса.
– А дальше он как сквозь землю провалился, – отвечал один. – Когда мы подбежали, там валялся только автомат, а его не было.
– Он еле живой был, не мог он сам уйти, ему кто-то помог, – предположил второй.
– Кто?! Кто?! Кто там мог быть? Вы кого-нибудь видели? – кричала Ли.
– Нет, мы никого не заметили.
– Куда? Куда он мог деться? – спрашивала она. – Вы все обыскали?
– Нет, помешала полиция, нам пришлось сматываться.
– Полиция-то откуда взялась?
– Да черт их знает, откуда они взялись на наши головы!
– Ладно, возьмите людей, вернитесь и обыщите там все, каждый камушек, каждую щелку! Он мне нужен живой или мертвый, но лучше мертвый. Слишком много проблем от одного человека, – последнюю фразу она сказала больше для себя. – Автомат остался там?
– Да, – виновато сказал один из стоящих пред Ли, – мы не успели его забрать.
– Это хорошо, на нем его отпечатки, – размышляла вслух Ли. – Мы повесим на него убийство Кларка.
– Так Кларк убит не из этого автомата, – сказал боевик. – Экспертиза это сразу установит, и потом… вряд ли у полиции есть его отпечатки.
– Это моя забота, отпечатки у них будут, – сказала Ли. – А экспертиза, когда она еще будет, эта экспертиза, если вообще будет… – продолжила она свои размышления. – А пока его будут разыскивать по подозрению в убийстве. Так, ну все. Езжайте, только не вздумайте попадаться на глаза полиции, подождите, пока они уедут.
Выпроводив парней, Ли принялась осматривать сумку Джона. Тряпки ее не интересовали, ей было нужно что-то, на чем могли сохраниться его отпечатки пальцев. И она нашла то, что искала, – паспорт в глянцевой пластиковой обложке и телефон – ничего лучшего и придумать было невозможно. Как подсунуть это полиции, проблем не возникало: имея своего человека в полиции, это несложно. Ну вот, одна проблема решена. Теперь дальше.
– Чен! – крикнула она.
В комнату вошел высокий стройный парень.
– Да, Ли.
– Чен, за священником немедленно установить круглосуточное наблюдение, глаз с него не спускать. Отслеживать все контакты. Если удастся, пишите все разговоры, на домашний и мобильный телефоны установите прослушку. И докладывать мне постоянно. Понял?
– Понял, Ли. Но моя машина и часть аппаратуры ночью сгорели.
– Купи все, что надо, срочно. Деньги не экономь, – сказала она, сунув в руки Чена кредитную карточку. – Машину можешь взять мою. Все, давай, это срочно, Чен.
Теперь надо было перевести на себя все стрелки, связаться с поверенным Кларка, это будет непросто – он хитрый лис.
Садясь к компьютеру, Ли кляла себя за излишнюю осторожность.
«Какого черта я не взяла в оборот этого святошу с самого начала! – думала она, имея в виду отца Антонио. – Да и Кларк тоже хорош! Конспиратор долбаный!»
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27