Книга: «...И ад следовал за ним»
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Часть 4
Старики

Глава 35

Сэм сказал:
— Необходимо рассказать об этом людям.
Дейвис Тругуд возразил:
— Никому нет до этого дела.
Сэм сказал:
— В таком случае мы добьемся, чтобы кому-нибудь было дело до этого.
Дейвис Тругуд сказал:
— Все это происходит с неграми. Слишком много людей — на Юге почти все, но и на Севере тоже, вы сами не представляете себе, насколько много, — до сих пор считают негров не совсем полноценными людьми. Эти люди воспринимают решение по делу Дреда Скотта как Священное Писание. Позвольте мне процитировать: судья Тейни в постановлении Верховного суда написал, что негры «являются классом низших, неполноценных существ... [которых] следует рассматривать как людей второго сорта, совершенно неспособных общаться с белой расой, как в общественной, так и в политической сфере; негры занимают настолько низкое положение, что у них нет абсолютно никаких прав, которые следовало бы уважать белому человеку».
— Сейчас на дворе не тысяча восемьсот пятьдесят седьмой год, — возразил Сэм.
— В Миссисипи мало что изменилось с тех пор, — настаивал Дейвис Тругуд. — Там все еще тысяча восемьсот пятьдесят седьмой год.
Сэм недовольно поморщился.
— Сэр, вам известно о тамошнем состоянии дел несколько больше, чем можно было ожидать. Определенно больше, чем вы могли узнать из моих отчетов.
— Мне известно только то, что я почерпнул из ваших отчетов, мистер Винсент. Вы — единственный творец сложившегося у меня мнения.
— Тогда почему я прихожу к другим заключениям?
— Потому что ваши суждения основаны на вашем рассудке, которому свойственны терпимость, логика и порядок. Однако он плохо подходит для решения проблем, которым все эти качества чужды.
— Сэр, кажется, вы утверждали, что никогда не спорите. Должен вам сказать, вы мастерски умеете спорить.
— Наверное, у меня действительно получается, когда нужда заставляет. Однако главный эксперт по округу Фивы еще не сказал своего слова.
Эрл вот уже битый час выслушивал витиеватый спор двух служителей закона. У него по-прежнему была туго перебинтована грудь, поскольку четыре сломанных ребра еще не срослись. По мнению врача, Эрл получил серьезные повреждения внутренних органов, в том числе разрыв селезенки. Ходьба до сих пор причиняла ему боль, и все его движения были замедленными. Врач наложил на него сто тридцать четыре новых шва и остался страшно недоволен тем, что Эрл упрямо настаивал на глупой истории про драку с какими-то шулерами.
— Если вы действительно стали жертвой побоев, — сказал врач, — почему ваши руки до сих пор остаются распухшими, а костяшки пальцев разбиты в кровь? Вполне вероятно, у вас сломано несколько пальцев.
— Раз я могу пошевелить пальцами, значит, они целые. Ну а насчет всего остального — должно быть, меня еще долго дубасили после того, как я отключился, — только и ответил Эрл.
— Я должен сообщить в полицию, — сказал врач.
— Сэр, я сам со всем разберусь.
— В таком случае и не мечтайте о том, чтобы расквитаться с теми типами. Всему должен быть свой конец, в противном случае я заявлю в полицию. Вы должны осваивать искусство прощать.
— Да, сэр, — покорно ответил Эрл.
И вот сейчас на него устремились две пары глаз. Дело происходило в кабинете Сэма через три дня после возвращения Эрла. Дейвис Тругуд, предупрежденный по телеграфу, прибыл из Чикаго так быстро, как только его смог доставить транспорт.
— У меня есть одна мысль, — сказал Эрл. — Но я бы предпочел, чтобы мистер Сэм оставил нас наедине. Мне бы не хотелось, чтобы он слышал то, что я сейчас скажу.
— Ничего подобного я не сделаю, — решительно заявил Сэм. — Эрл, я тоже в этой игре. В конце концов, это я втянул тебя. Я никуда не уйду.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы узнали о тех ужасах, которые способны приходить мне в голову. Вы резко измените свое мнение обо мне в худшую сторону. Мало того, возможно, вы сочтете своим долгом обратиться в полицию или решите, что больше не можете достойно представлять закон.
— Мне совсем не нравится, куда ты клонишь, — сказал Сэм. — Эрл, ты человек порядочный. Герой войны. У тебя впереди целая жизнь. Ты нужен нам в качестве свидетеля. Ты должен будешь рассказать обо всем, чему был свидетелем в Фивах. Ты станешь сердцем нашей кампании, направленной не только на то, чтобы наказать виновных, но также и на то, чтобы изменить мышление всего Юга. Все южане должны узнать, на что способны некоторые их собратья и что делается от их имени.
Эрл молча слушал нравоучения Сэма. У Сэма, как обычно, имелись все ответы. Но, возможно, не на те вопросы.
— Эрл, послушай меня, — продолжал Сэм. — И вы тоже, мистер Тругуд. Я все тщательно обдумал, и существует только один выход. Эрл, ты дашь показания под присягой. У тебя безупречная репутация, ты награжден высшим знаком воинского отличия, поэтому к твоему рассказу сразу же отнесутся очень серьезно. Люди станут слушать то, что ты скажешь. Я уже набросал план всей кампании. Не сомневаюсь, нам удастся заручиться поддержкой прогрессивно мыслящих людей в Миссисипи и на всем Юге, однако при этом все они должны быть авторитетными и уважаемыми гражданами. Ни в коем случае нельзя связываться с радикалами, социалистами и коммунистами; мы привлечем на свою сторону белое и чернокожее духовенство, но надо будет держаться подальше от негров с отталкивающей внешностью и неуправляемым поведением. Вот каков лучший путь. Ты будешь нашим секретным оружием. Твоим возмездием станет то, что ты выжил и даешь свидетельские показания, неважно, в суде присяжных или в суде общественного мнения.
Вежливо выслушав его, Эрл сказал:
— Во-первых, я не собираюсь становиться слезливым клоуном, который будет причитать об ужасах, выпавших на его долю. Я не хочу иметь никакого отношения к тому цирку, который вы затеваете. Мне не нравится, когда на меня падает яркий свет. Во-вторых, и это гораздо важнее, сейчас я вам скажу, что произойдет после всей этой клоунады: ничего. Ничегошеньки.
— Понимаете, я придерживаюсь такой же точки зрения, — вставил мистер Тругуд. — Мистер Винсент, ваш друг как нельзя лучше выразил все то, что я хотел сказать.
— Я не могу позволить себе усомниться в силе закона и торжестве правосудия, — сказал Сэм, — даже когда речь идет о таком прозябающем, забытом богом уголке, как Миссисипи.
Эрл сказал:
— Кажется, вы полагаете, что у нас есть выбор. Однако то, что вы предлагаете, это не решение. Этот путь ведет в никуда.
Сэм неодобрительно нахмурился.
— Знаешь что, Эрл... — начал было он.
Но Эрл неумолимо продолжал:
— Конечно, у меня нет такого образования, как у вас двоих. Я не знаю многих умных слов. Вот и сейчас я подыскиваю одно слово, что-то вроде «логический». Но только применительно к общественным учреждениям. Применительно к тому, как взаимодействуют они друг с другом. Они руководствуются четкими принципами, которые всем известны, всем понятны. Что это за слово, мистер Сэм? Вам оно должно быть известно.
Прищурившись, Сэм заговорил:
— Эрл, полагаю, ты имел в виду слово «рациональный».
— Да, сэр, совершенно правильно. Оно самое, именно то, что нужно.
— К чему вы ведете? — спросил Дейвис Тругуд.
— Я стараюсь объяснить так, чтобы не осталось никаких сомнений, что именно происходит в Фивах и почему все остальные методы решения проблемы заранее обречены на неудачу. Вы понимаете, что создали эти люди? Они создали систему, неуязвимую для того, что именуется «рациональными действиями», действиями людей и систем, которые сами являются рациональными. Эти люди много думали о своих врагах и о том, с какой стороны те смогут нанести удар.
Все, что со мной произошло, было направлено не против меня лично, а против тех сил, которые я, по их мнению, представлял. Эти люди считали, что я действую в чьих-то интересах, и поэтому не пожалели времени и сил, чтобы выяснить, с кем имеют дело. Только когда они пришли к заключению, что я действовал сам по себе, стало ясно, что меня убьют. Но не раньше.
— Эрл, по-моему, ты чересчур сгущаешь краски.
— Нет, ваш друг кое в чем разбирается, — возразил мистер Тругуд.
— Эти люди настроились только на одно, а именно отразить «рациональное» нападение. Они готовы схватиться с любым ведомством, которое бросит им вызов. Обо всех подобных атаках обязательно станет известно заранее. Газеты, полиция, федеральные следователи и все остальные — никто не сможет с ними справиться, потому что именно в этом их сила. Именно этого они ждут. Задумайтесь хорошенько, мистер Сэм: стоило вам только начать задавать вопросы в Вашингтоне, и в отместку за это беспокойство федеральные следователи едва не загубили вашу карьеру.
— Возможно, моя карьера еще будет загублена, — заметил Сэм. — А если мы пойдем следом за вами, быть может, я окончу свои дни в тюрьме.
— Никакими рациональными методами с этими людьми не справиться. У них всегда будет наперед готов ответ. Они будут заниматься своим черным делом и дальше. У них есть связи, они будут узнавать обо всем заранее. У них наверняка есть прикрытие на федеральном уровне; они делают то, чего от них ждут. Поэтому если вы надеетесь, что кампания в прессе, негры-священники и уважаемые граждане смогут чем-либо повредить этим людям, вы ошибаетесь, решительно ошибаетесь. Они умнее и хитрее и будут неизменно одерживать победу, черт бы их побрал. Рациональными путями с ними не справиться.
Настал черед Сэма промолчать.
Эрл повернулся к мистеру Тругуду.
— Сэр, я не знаю, каков ваш интерес во всем этом, но я расскажу вам, что необходимо сделать, и мы посмотрим, хватит ли у вас мужества довести это дело до конца.
— Продолжайте, мистер Суэггер.
— Эти люди неуязвимы со стороны рационального удара. При этом они беззащитны перед нерациональным ударом.
— Иррациональным ударом, — поправил Сэм.
— Пусть будет иррациональным.
— И что это значит? — спросил мистер Тругуд.
— Это значит, что должно произойти нечто невозможное. Нечто такое, чего не может быть в наши дни, чего никто не мог предусмотреть.
— И что же?
— Вооруженные люди, пришедшие ночью. Ребята, знакомые с местом и немного умеющие стрелять. То есть нечто стремительное, жесткое, всестороннее и совершенно неожиданное. Я считаю, семь человек — это как раз столько, сколько нужно. И я смогу подобрать таких людей. Смогу. Я знаю, кто они, где их можно найти и каким образом убедить их дать свое согласие. Я смогу переправить их на место, распорядиться ими так, чтобы они хорошо поработали целую ночь, после чего вернуть всех домой. Вы знаете, почему только этот способ сработает, а все остальные обречены на провал? Потому что все построенное в Фивах для того, чтобы отражать рациональное нападение, делает колонию открытой для иррационального нападения. Полная изоляция. Пулеметы нацелены внутрь, а не наружу. Оторванность от внешнего мира, отсутствие подкреплений, которые можно было бы быстро перебросить на место. Эти люди тешат себя мыслью, что уединенное положение в глухих заболоченных джунглях само по себе является достаточной защитой. Семь человек с оружием и легким снаряжением, мистер Тругуд. Повторяю, я смогу переправить их на место, распорядиться ими так, чтобы они хорошо поработали целую ночь, и вернуть всех домой. А власти штата Миссисипи опомнятся и поднимут шум не раньше чем через три-четыре дня.
— Эрл, ты собираешься силой освободить нескольких заключенных из тюрьмы? — сказал Сэм. — Я правильно тебя понял?
— Не совсем, мистер Сэм. Я собираюсь освободить не просто нескольких заключенных. Я собираюсь освободить всех. Я собираюсь стереть колонию с лица земли. Когда утром над Фивами взойдет солнце, от Фив не останется и следа. Никакого следа. Абсолютно никакого. Я войду туда, перестреляю всех, кто окажет сопротивление, освобожу заключенных, подожгу постройки и взорву плотину, чтобы похоронить всю колонию под двадцатью футами черной воды. Не останется ничего. Все исчезнет, будет уничтожено, стерто с лица земли, как это произошло с Содомом и Гоморрой из Священного Писания. Все будет кончено. Не могу сказать, что произойдет дальше. Знаю только одно: все будет по-другому. Хочется верить, что лучше.
— Эрл, то, что ты предлагаешь, — это вооруженное восстание. Это может разжечь на Юге пожар расовой войны.
— Нет, сэр. Все произойдет так быстро и решительно, что ничего не останется. Все следы будут погребены под водой и илом. Немногие уцелевшие свидетели не смогут дать никакого «рационального» объяснения случившемуся. А власти штата не захотят привлекать лишнего внимания к Фивам. Совсем не захотят. Им не нужно, чтобы кто-то посторонний копался в том, что происходило в Фивах. Самым мудрым решением будет навеки оставить Фивы на дне реки, забыть о том, что колония вообще существовала.
— Господи Иисусе, Эрл! — ахнул Сэм.
— Я же предупреждал, что не хочу вашего участия.
— Строя заговор с целью вооруженного нападения, мы уже совершили уголовное преступление, — заметил Сэм.
— Пусть будет так, — согласился Эрл.
Сэм молча покачал головой.
Эрл сказал:
— Мистер Сэм, когда на вас надвигались немецкие танки, вы взывали к прессе? Созывали присяжных? Подавали судебный иск? Что вы сделали?
— Я рассчитал дальность до цели и скорость ветра. Насколько я помню, мой дальномер показал две тысячи девятьсот пятьдесят метров, а скорость западного ветра превышала десять миль в час — такой ветер в артиллерии называют сильным. Мы уже пристрелялись на дистанцию две тысячи метров, поэтому я повернул регулировку вертикального угла наводки на семьдесят три деления, затем сместил горизонтальный угол наводки вправо на пятнадцать делений, делая поправку на ветер. Сначала дал один пристрелочный залп, проверяя свои расчеты, после чего открыл беглый огонь фугасными снарядами. За считанные минуты мы уничтожили все танки, — заключил Сэм. — Другого выхода у нас не было. Но тогда наше государство находилось в состоянии войны.
— Сейчас можно сказать то же самое, — подхватил Эрл. — Мы находимся в состоянии войны. Конечно, можно поджать хвост, забыть обо всем и вернуться к спокойной жизни. А тот кошмар, который творится в Фивах, будет продолжаться и продолжаться долгие годы. Тамошние порядки нельзя подправить. Нельзя изменить. Нельзя перестроить. Нельзя сделать их лучше и гуманнее. Существуют лишь два варианта. Первый — ждать, когда все изменится само собой, но в этом случае придется ждать, когда переменится весь мир, что может произойти завтра, или в следующем году, или в следующем столетии, или вообще никогда. И все это время город мертвых под водой будет становиться все более многолюдным, «дом порки» — более кровавым, из «дома криков» будут слышаться все более громкие крики. А худшими будем мы сами, потому что нам было обо всем известно, но мы палец о палец не ударили, черт побери. И второй вариант — стереть Фивы с лица земли. Если мыслить реально, существуют только эти два варианта.
— Вы собираетесь переправить свой отряд вверх по реке? — спросил мистер Тругуд. — Или через лес? Мне кажется, в обоих случаях вас без труда обнаружат и нападение не будет внезапным. Однако, имея в распоряжении лишь семерых человек, вам обязательно будет необходима внезапность. Я не представляю себе...
— Я смогу обеспечить внезапность. Я знаю один способ. Еще никто не додумывался до чего-либо подобного.
Он посвятил Сэма и мистера Тругуда в свой план.
— Когда? — спросил Тругуд.
— Сейчас со дня на день будет новолуние. Я хочу сделать все в следующее новолуние. Все должно быть сделано быстро, с участием хороших людей. Если я без промедления отправлюсь в путь и применю весь свой дар красноречия, мне удастся все устроить достаточно быстро.
Выслушав его, Сэм пришел к выводу, что этот план осуществим.
— Эрл, я вижу, ты настроен очень решительно.
— Да, мистер Сэм.
— А если я отвечу «нет» и скажу, что должен выдать тебя властям?
— Делайте то, что вы считаете нужным, а я буду делать то, что считаю нужным я.
— Ваш друг сможет осуществить задуманное? — обратился к Сэму Тругуд.
— Мистер Тругуд, если Эрл говорит, что может, значит, он действительно может, — ответил тот.
— Мистер Сэм, вы с нами?
Сэм ответил не сразу. Наконец он определился с тем, что должен сказать. Первыми же своими словами Сэм показал, что он остается служителем закона.
— Я не могу пойти против закона, — сказал он. — Но вы утверждаете, что не пойдете против высшего закона.
— Вы совершенно правы, сэр.
— Ну хорошо. В таком случае мне остается сказать следующее: Эрл, я не могу принять решение за один вечер. Я знаю, что ты должен начать подготовку. Ты займешься этим независимо от того, что я скажу. Поэтому я буду обдумывать, изучать, пытаться проникнуть в эту тайну, замкнусь в ее гносеологии. Прошу простить за высокопарные слова, однако именно таким путем я должен пойти. Если я приду к заключению, что не смогу поддержать тебя, Эрл, можешь быть уверен: я сам скажу тебе об этом. Если дело дойдет до этого, я обращусь к властям. Возможно, я окажусь в ситуации, когда у меня, по моему разумению, не останется выбора. Однако я честно предупрежу тебя об этом, глядя глаза в глаза.
— Что ж, достаточно справедливо, — заметил Эрл.
— А пока, надеюсь, ты простишь меня, если я не буду оттачивать мастерство владения огнестрельным оружием. Как я уже сказал, я обязательно разузнаю что-нибудь еще о Фивах. Я уже начал эту работу и, верный своему решению, буду ее продолжать. Это тоже достаточно справедливо?
— Достаточно справедливо, — подтвердил Эрл.
— Мне бы хотелось, чтобы вы с чистым сердцем присоединились к нам, — подвел итог Дейвис Тругуд. — Однако я с уважением отношусь к вашей искренности. Что касается меня, я знаю, что мне делать. Моя сторона финансовая. Нельзя вести войну без денег.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36