Книга: След Сокола
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Рычание и визг поднялись такие, что герольда стало не слышно. Это белые королевские волкодавы передрались между собой из-за очередной кости, брошенной им царственной рукой. Кости собакам бросал только сам Карл, другим делать это запрещалось. Да и собаки были приучены не брать пищу от посторонних, и могли собственными зубами покарать нарушителя правил. Король жестом остановил стражника, который замахал тупым концом алебарды, чтобы разогнать собак.
– Разум и право выбора, – сказал Карл тихо, чтобы слышали только сидящие рядом, – дарованы Богом из всех живых существ на Земле лишь одному человеку. Собака не выбирает, драться ей за кость или остаться голодной. Она обязана драться, иначе ей не выжить среди себе подобных. Животные не имеют разума и живут в соответствии с другими принципами, которые нам не всегда бывают понятны. И потому лучше в эти принципы не вмешиваться. Но принципы свои, человеческие, следует соблюдать, и сочетать право выбора и собственные желания с правом выбора других и с их желаниями. Не за каждую кость следует драться, даже если чувствуешь собственную силу…
Приглашенные за королевский стол гости не поняли, что Карл имеет в виду, хотя и знали, что он не любит пустых разговоров, и если что-то говорит, то говорит, касаясь какого-то предмета непосредственно.
А придворные между тем ждали, с любопытством наблюдая шумную драку могучих и красивых животных. Только когда псы успокоились, герольд продолжил оглашение королевской воли и назвал имена зачинщиков турнира с королевской стороны.
Граф Оливье после этого оглашения резко поднялся со своего места, чуть не уронив кресло. Карл словно бы ждал этого и мягко положил руку графу на запястье.
– Я не желаю, чтобы ты в этот день садился в седло, – вполголоса и с большой теплотой сказал он.
– Почему, ваше величество? Чем я заслужил такую немилость? – возмутился обескураженный граф. – Неужели я настолько хуже других, что могу опозорить своего короля?
– Милый Оливье… Мы все не первый год знаем тебя и не однажды видели в деле. Никто и не говорит о том, что ты хуже. – Карл произносил слова мягко, но стоял на своем твердо. Должно быть, он тщательно обдумал решение, когда переодевался к обеду. – Но это именно в твою честь, в честь твоего возвращения из длительного плена устраивается турнир. И ты должен быть не участником, а почетным гостем. Ты будешь сидеть на трибуне по правую руку от меня и иметь в этот день почти равные с королем права. Более того, именно тебе придется определить и назвать победителя главного дня. Я назначаю тебя, граф, маршалом турнира.
– Ваше величество! – Оливье сказал почти горько и с откровенной обидой в голосе. – Я ничем не заслужил такую честь. Мой род всегда славился верными и доблестными воинами. Но ни один из моих предков не согласился бы примерить на себя королевские регалии. А стать маршалом в присутствии короля и его родственников – это и есть принятие таких регалий на достаточно слабые для них плечи простого рыцаря. И еще раз прошу вас предоставить мне возможность доказать моему королю, что мой меч совсем не притупился за время пленения, и в седле я вовсе не разучился сидеть.
Король хорошо подготовился к возможному возмущению графа и владел собой прекрасно, пряча действительную мысль и намерения под выверенными фразами.
– Я знаю твою доблесть. В былые времена только один Хроутланд смог бы с тобой посоперничать в ристалище. Но в этот раз ты стал выше общего рыцарского духа. Радуйся, что я приравниваю тебя к себе. И закончим на этом разговор.
Граф опустил печальную голову так, что белокурые локоны закрыли лицо, а король воспользовался моментом и значительно переглянулся с дядей Бернаром. Решение они принимали вместе. Ни один из них, чтобы не поранить гордость Оливье, не заикнулся о ране рыцаря, которую тот тщательно скрывал от короля и от других. Но сопровождавшие графа простые воины не давали слова, в отличие от герцога Анжуйского, хранить рану в тайне. А дотошный Бернар не преминул допросить солдат о том, как проходила долгая дорога через всю Европу, собирая сведения о состоянии дел в других графствах и марках, что входит в обязанности главного королевского прево. Таким образом, тщательно скрываемая тайна стала общим достоянием. Более того, почти все придворные Карла уже знали о ней, и ни у кого не вызвало удивление решение короля о невключении Оливье в число зачинщиков.
Король встал, показывая этим, что обед закончен.
– Друг мой, – сказал он на прощание графу, – я навещу тебя попозже в твоей палатке, и мы еще обсудим с тобой новости, которые ты привез. А сейчас мне предстоит заняться государственными делами. Я не приглашаю тебя принять участие в малом совете потому, что ты просто не можешь быть в курсе местных дел настолько, чтобы дать нам дельный совет. Кроме того, тебе следует немного отдохнуть от трудностей долгой дороги.
И он ушел так же стремительно, как делал это всегда, предоставив возможность придворным насытиться за королевский счет в его отсутствие.
Сразу за королем отправился и Бернар. А еще через несколько минут в королевские походные апартаменты вызвали из-за столов эделинга Кнесслера и аббата Алкуина. Оба поспешно выполнили королевский приказ и скрылись за тяжелым пологом.
Карл переодевался с помощью двух слуг и одновременно читал расправленные перед ним рукой юного секретаря Эйнхарда письма. Это была обычная манера короля начинать работу сразу и никогда не тратить время даром, если есть малейшая возможность его не тратить. Несколько писем лежали отдельно, подготовленные секретарем для подписи и ждущие печати, ее король никому в руки не доверял, даже дяде, который всегда был посвящен во все дела племянника. Здесь же находился и сам Бернар, сосредоточенно раздумывающий о чем-то, устроившись в низком, как раз подходящем к его росту кресле у самого входа. Сбоку от кресла Бернара стоял, оперевшись на спинку соседнего кресла, майордом дю Ратье, не по знатности рода, а по жалованному королем званию обязанный присутствовать на таких совещаниях. Аббат Алкуин, перешагнув порог, сразу прошел за королевский стол, остановившись рядом в Эйнхардом, эделинг же, не имеющий в королевской палатке привычного места, почтительно застыл рядом с входным пологом, дожидаясь указаний.
Король оделся в привычный неприхотливый костюм, ничем не отличающий его от не слишком знатного воина, но всем приглашенным пришлось дожидаться, пока Карл не дочитает полученные письма и не подпишет подготовленные к отправке. И никто не попытался прервать мысль короля вопросом или словом. Наконец, последние капли красного воска запечатлели овальную королевскую печать. Карл повернулся к креслу, где уселся Бернар.
– Ну, дядюшка, теперь мы хотели бы услышать твои соображения по вопросу, который будем обсуждать. Прошу всех садиться… И тебя тоже, мессир эделинг, и тебя… – добавил он, заметив, как стеснительно себя чувствует долговязый Кнесслер около входа. – Сегодняшний разговор имеет к тебе непосредственное отношение.
Король сел сам и дождался, пока рассядутся остальные.
– Итак, слушаем тебя, дядюшка Бернар. Каково мнение воинов, возглавляемых тобой?
Бернар давно уже приготовил свою речь и потому начал говорить уверенно и без сомнений, хотя никогда не обладал достаточными навыками оратора, предпочитая логически построенному изложению позиции обыкновенную команду «Вперед!», посылающую войска в атаку. Но нынешнее выступление далось ему легко, потому что сам он, воинственный и бескомпромиссный, думал так же, как и большая часть королевской армии, и ему не требовалось сопоставления фактов и приведение их к логическому выводу.
– Мне особо сказать и нечего. Как ты, Карл, и приказал мне, я опросил всех командиров самых крупных из отдельных отрядов, хотя особой надобности в этом не было – тема обсуждена между нами многократно. Они сходятся во мнении со мной по всем основным направлениям дальнейших действий. Разница заключается только в тактике и в общей стратегии ведения нынешней летней кампании. Я не удивился единодушию наших баронов. Они, как и я, только воины, и совсем не политики. И потому предпочитают длинной речи удар копья! Надеюсь, что и политики предпочтут опираться именно на этот наиболее веский аргумент, а не на слова и обещания откровенных противников и неверных союзников, как порой случается. Мы все отлично знаем старую пословицу, что предают только свои. И лучше не иметь ненадежных «своих», чтобы не быть в очередной раз преданными ими.
Другой речи от Бернара никто и не ожидал. «Маленький боевой петушок», как его любовно звали во франкской армии, доводы копья всегда считал наиболее верными и вескими. Пусть «перья», то есть копья во все стороны осколками летят, но Бернар будет стремиться только к утверждению своей силы, не опускаясь до уровня уговоров.
– А в чем все же заключается разница в мнениях баронов? – поинтересовался Алкуин, всегда стремящийся к предельной точности понятий, чтобы ни у кого не возникло после разговора возможности двояко толковать сказанное.
– Исключительно в том, что одни предпочитают для начала навести порядок у себя за спиной, то есть превентивными мерами обеспечить невозможность восстания саксов, а потом двигаться дальше.
– Что это могут быть за меры?
– Взять в обеспечение своей безопасности заложников. И не четыре с половиной тысячи, как те несчастные, казнить которых пришлось после прошлого удара в спину, когда погибла армия графа Теодориха. А больше, потому что саксы уже знают твердость королевских законов и не пожелают рисковать жизнями, скажем, десяти или пятнадцати тысяч мирных жителей из самых знатных родов.
– Это слишком… – не согласился король. – Твои бароны с равным основанием могли бы предложить взять и сорок тысяч заложников.
– И кормить их за свой счет… – добавил Алкуин.
– Да. Такой поход обошелся бы для королевской казны слишком дорого, – отмахнулся Карл перчатками то ли от совета дяди, то ли от комаров, которые доставали его и в палатке. – Я даже обсуждать такой вариант не хочу. А что предлагают другие?
Бернар усмехнулся. Сам ищущий только воинскую славу, а вовсе не доходов, приносимых войной в его карман, он слегка неодобрительно относился к тем, кто искал выгоду раньше, чем одержал убедительную победу. Именно поэтому Бернар ни разу не участвовал в небольших набегах на соседние страны, что время от времени предпринимали отдельные отряды баронов, но не пропустил ни одного крупного сражения, которое давал Карл.
– Другим не терпится пополнить свой большой карман за счет врага, и они готовы прямо сегодня переправиться через Лабу в страну бодричей. А остальное оставить на попечение Бога. Он и защитит, и неверных союзников покарает.
– Мне кажется, что здесь не только карман виноват, – мягко заступился за своих военачальников Карл, – но и дух рыцарства, присущий баронам, зовет их в бой. Этот дух всегда ищет новых впечатлений и новых противников.
– Все это так, мой царственный племянник прав, как всегда, – почти согласился откровенный Бернар, – однако разговоры слышатся больше о том, какие города следует брать в первую очередь, пока жители и волхвы местных храмов не успели попрятать свои сокровища. И только потом уже о генеральных сражениях, способных решить исход войны. Впрочем, одно другому никогда не мешало… Война – это тяжкий и неблагодарный труд, а каждый труд требует соответствующей, и даже более того, достойной оплаты. И каждый воин волен самостоятельно искать цель, которую имеет смысл перед собой ставить.
– Беда только в том, что кое-кто желает эту оплату существенно уменьшить… Там, – кивнул Карл на стол, – лежит письмо от его святейшества Адриана Первого. Любопытствующим могу поведать, что благочестивый ватиканский правитель требует от нас, чтобы сокровища языческих храмов доставались не воину, простершему над ними меч, а Ватикану. С этим он желал бы благословить наш поход.
– Слава богу, что известная жадность не заставляет его требовать десятины со взятых городов, – с сарказмом прокомментировал сообщение Бернар. – Не слишком ли дорого берет неблагочестивый Папа за несколько произнесенных с кафедры слов…
– Впрочем, – добавил Карл, – там же лежит еще одно письмо из Рима. Меня предупреждают, что Адриан, судя по всему, не сможет оправиться от болезни, приковавшей его к постели, и доживает свои последние недели. Но, – остановил себя король, – оставим притязания первосвященника на его нечистой совести, а сами вернемся к настоящим делам. Значит, бароны желают войны!
– Да, мой государь.
– Бесконечной войны, прошу заметить, сир… – скромно добавил дю Ратье, всегда сознающий свое место в придворной иерархии и потому редко говорящий конкретно и от себя, противопоставляя личное мнение мнению других. Но предпочитающий коротким комментарием придать разговору определенную направленность, чем ему, впрочем, нередко удавалось влиять на принятие каких-то важных решений. – А в бесконечной войне не может быть порядка. Потому что война выглядит стройной только с одной или с другой из воюющих сторон, а в целом она представляет собой исключительный и бесконечный хаос. В период войны ни одно государство не способно к полновесной хозяйственной деятельности на благо своих соотечественников и своего короля.
– Господин майордом абсолютно прав, – согласился Алкуин, до этого что-то сосредоточенно записывающий на покрытой воском дощечке – в своей привычной «записной книжке». – В стране только тогда будет порядок, когда жители смогут безбоязненно путешествовать из одного гау в другой, не вызывая враждебного отношения со стороны местных жителей. Иначе страна обречена на вечную смуту и неустойчивые, глиняные ноги даже при самых сильных, стальных руках.
– А что скажет нам владетельный представитель той части нашей страны, о которой идет речь? – повернулся король к эделингу Кнесслеру.
– Только одно, ваше величество… Только одно… Война в Саксонии одинаково утомила и франков и саксов. – Кнесслер ответил убежденно и твердо и посмотрел при этом на короля так же, как говорил.
Карл любил, когда собеседник ведет себя так.
– Так что же тогда требуется для установления устойчивого мира? – попросил он уточнения.
– Только добрая воля с двух сторон, государь. Только добрая воля…
– То есть, – возмущенно фыркнул Бернар и вскочил со своего низкого кресла, – вы хотите сказать, что король-победитель должен поклониться побежденному им народу. Я вас правильно понял, мессир Кнесслер? Тогда от имени короля любезно благодарю вас за оскорбление!
– Вы, ваше высочество, извращаете мою мысль, – совсем не смутившись агрессивных слов королевского дядюшки, ответил эделинг. – Я хотел сказать только то, что сказал. И могу добавить лишь одно – для установления мира следует сделать два одновременных шага навстречу друг другу. И протянуть руки для рукопожатия…
– Кому, простите, милейший, мою несообразительность, может пожать руку монарх великого королевства? Есть здесь, в вашей стране, кто-то равный ему?
Бернар откровенно отстаивал интересы военной партии, и это видели все. Вне войны, без нее, все влияние монсеньора Бернара сводилось к нулю, и потому он всячески противился устойчивому миру.
– Рукопожатие короля, – стоял на своем сакс, – может быть монаршей милостью и не обязательно должно означать рукопожатие равных сторон. Я думаю, все эделинги в нашей стране понимают, что равными королю они быть не могут. А если Карл Каролинг протянет им руку, они почтут это за честь для себя.
– Я полностью согласен с уважаемым эделингом, – сказал Алкуин.
– Я тоже вижу единственную возможность для установления прочного мира в одновременном шаге навстречу друг другу, – присоединился к ученому майордом дю Ратье.
– Это пустые разговоры! – Бернар почувствовал, что король сам думает о мире, и потому забеспокоился. – Сколько бы мы ни говорили о меде, во рту от этого слаще не станет. Как вы это представляете на практике? Я лично не вижу ни одного хода, который не уронил бы достоинства моего короля и дал бы положительный результат.
– Есть старинная латинская мудрость, – изрек Кнесслер. – Только сильный имеет право прощать. Латиняне были очень мудрым народом, иначе они не смогли бы на протяжении многих веков держать под своим управлением большую часть европейского, африканского и азиатского развитого мира. Я хочу вслед за латинянами сказать, что если на уступки идет слабая сторона, ее обвинят в трусости. Если это делает сторона сильная – это будет проявлением доброй воли и именно утверждением силы.
– Практически! Практически! – раздраженно повторил Бернар.
– Да, – согласился и Карл. – Практическое решение вопроса волнует меня больше всего. Я даже имею на этот счет свои соображения, но сначала хотел бы услышать ваше мнение. Нельзя ли использовать с толком предстоящий большой праздник?
– Не только можно, ваше величество, но и необходимо, – Алкуин поднял свою навощенную дощечку и потряс ею, как обвинитель в суде потрясает доказательствами. – Я тут изложил кое-какие практические мероприятия и прошу моего короля рассмотреть их.
– Прочитай, мой друг… – кивнул Карл.
Алкуин встал, чтобы привлечь к своим словам больше внимания.
– Я предлагаю устроить турнир так, чтобы одновременно с зачинщиками со стороны короля были выставлены еще и зачинщики из других народов. Скажем, мессир Кнесслер сам пожелает принять участие в турнире и пригласит других знаменитых и славных сакских рыцарей. Скрестить оружие на турнире – вовсе не то же самое, что скрестить оружие на поле боя. Турнир – праздник. А праздник в благородных сердцах никогда не порождает вражды. Я бы даже предложил расширить границы нынешнего мероприятия. Мы можем пригласить сюда же князя вагров Бравлина и князя бодричей Годослава. А чтобы это не выглядело нарочито, в число зачинщиков обязательно следует включить и прибывшего вместе с графом Оливье сарацинского рыцаря Салаха ад-Харума. Весьма хорошо бы смотрелось присутствие датских рыцарей. Они славные воины и придадут интерес зрелищу.
– Я, кажется, предвидел такие пожелания со стороны моего ученого друга и сам уже утром послал герольдов к бодричам, к лютичам и к ваграм, – сказал Карл. – Думаю, они уже прибыли на места. По крайней мере, до Старгорода-то и до Рарога уж точно доскакали. Надеюсь, что владетельные князья, несмотря на некоторую натянутость наших отношений, пожалуют на большой праздник, забыв о прошлом непонимании, и с надеждой на будущее понимание. Я хотел бы познакомиться с ними лично. Хотя с Бравлином уже заочно знаком по трем битвам, если можно назвать знакомством разглядывание друг друга через ратное поле и угадывание характера противника посредством действий его войск. И вижу в князе достойного, умного и отважного противника. Против Годослава не однажды воевали мои бароны, и он не показался им агнцем для заклания. Лютичи уже много лет воюют с Годославом, и ни одна сторона не может добиться значительного преимущества. Значит, и лютичи отменные воины. Хотя они могут к турниру и не успеть, до их столицы далековато… А если успеют, тем лучше… Нам будет на кого посмотреть, если славяне примут наше приглашение. Что же касается датчан, то здесь вопрос обстоит сложнее. Наши взаимоотношения с царственной особой Готфрида Датского довольно странные, и мое приглашение данам выглядело бы, мне кажется, слегка нелепым. Но не могу же я пригласить датских рыцарей, не поставив об этом в известность их короля… Если они сами каким-то образом узнают о турнире и решатся пересечь границу, я буду рад видеть их в числе участников. Такое усиление состава будет только украшать наш праздник. Впрочем, я рано взял инициативу на себя. Продолжай, Алкуин…
– Я уже все сказал, ваше величество. Есть только маленькое дополнение. Конечно, война или мир – об этом всегда заботятся короли и князья, они принимают решения. Но нельзя забывать и простой народ. Потому я предложил бы в завершение праздника устроить гуляния отдельно для простого люда. Пусть они посоревнуются не только в умении размахивать кулаками или дубинками, но и в умении петь и танцевать. Тогда это будет не только турнир для воинов, а действительный всенародный и даже международный праздник. Праздник, который надолго запомнится и будет всегда связан в памяти с именем короля Карла.
– Я согласен! – утвердил Карл.
– Но если у нас будут две группы зачинщиков, следует определить новые правила турнира, – как истый воин, Бернар больше интересовался боевой частью предстоящего праздника. – Кто будет с кем драться?
– Что ты думаешь, Алкуин? – спросил Карл.
– Что касается правил турнира, я предложил бы определить их тем, кто лучше работает копьем и мечом, чем пером. Хотя и на этот счет мне сейчас пришла в голову неплохая мысль.
– Мы слушаем тебя.
– Пусть зачинщики сразу сразятся между собой, и каждая сторона будет олицетворять один из цветов королевского дома – красный и синий. Тогда определится пятерка сильнейших. И если в эту пятерку войдут рыцари из второй группы, это будет прекрасно. Тогда уже саксы или славяне, если они войдут в это число, сами будут защищать цвета короля. Это ли не будет уже означать, что мир состоялся!
– Таким образом, вы, дорогой аббат, заставляете нас отдавать сердца противнику! – усмехнулся майордом дю Ратье. – Как сторонник ваших предложений, я вынужден буду болеть сердцем не за конкретных рыцарей, которых прекрасно знаю, с которыми дружен и которых люблю, а за тех, кто, победив моих друзей, утвердит наступление мира. Здесь кроется великий парадокс, преодоление которого может иметь значительные последствия.
Карл встал, показывая этим, что намерен произнести завершающее слово. Встали и другие участники совета.
– Я согласен с предложениями аббата Алкуина. Пусть будет так. Мессир Кнесслер, я прошу вас взять на себя организацию турнира со стороны первоначальных противников королевской партии. Надеюсь, в вашей среде найдутся достойные рыцари?
– Найдутся, государь, – склонил голову эделинг.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14