Книга: Стрела, попавшая в тебя
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Выйдя из отеля, Полина бесцельно шла по улице мимо ярко светящихся витрин магазинов, вывесок кафе, приглашающих войти внутрь, прохожих, веселящихся с друзьями и радующихся приближающимся праздникам. Ноги куда-то вели ее, словно пытались успеть за мыслями в голове, беспорядочными и страшными. Создавалось впечатление, что с момента разговора с Хавьером прошли годы, зато короткую ссору с Тоней Полина снова и снова проживала в голове, словно она происходила прямо в эту минуту. Мысленно ругаясь с подругой, она придумывала все новые обвинения и чувствовала, что ненавидит ее настолько, что мечтает больше никогда не видеть. Она и представить не могла, что Тоня окажется способной на подобные действия. Ее лучшая подруга, мягкая и лояльная к ошибкам людей, умеющая сострадать и любить, нежная и добрая, с невероятной жестокостью выступила в роли всемогущего, позволив себе право решать, кому жить, а кому умирать. Она ни у кого не попросила помощи или совета, самостоятельно вынесла приговор Литвину и призвала Конрада в качестве исполнителя своего решения.
Сейчас Полина не понимала, насколько в опасном положении оказалась Тоня, когда ей пришлось сделать выбор в пользу той, которую любила и боялась потерять. И пусть ее поступки можно было назвать сумасшедшими, безжалостными и даже подлыми, она все же спасала Полину от угроз Конрада и Хавьера, обещавших причинить боль ей и ее семье. Бывает, что ситуация складывается таким образом, что из всех предложенных вариантов лишь один оказывается верным, но именно он является самым жестоким, кардинально меняющим жизни тех, кто участвует в этой страшной игре. Одни погибают, другие выживают благодаря суровым решениям людей, берущих на себя ответственность за происходящее. Сама Полина наверняка сломалась бы под тяжестью подобного груза, но не осознавала этого, считая, что решения в таких вопросах даются легко и однозначно. Нельзя чью-то жизнь считать менее важной, размышляла она, и отнять ее только потому, что того требуют обстоятельства.
Но путем долгих и мучительных раздумий она все же пришла к выводу, насколько тяжело было Тоне, пытающейся в одиночку решить проблемы, с которыми справился бы не каждый человек, даже самый сильный и принципиальный. К тому же осознала, что пошла бы на любую сделку, если бы от нее зависела жизнь и благополучие братьев, выполнила бы все условия, лишь бы увидеть их живыми и невредимыми. И тем не менее Полина чувствовала, что ненависть, которая столь быстро вспыхнула к Тоне, не желает уходить. Вот такой парадокс: мадам Матуа не умела прощать близким людям недостатки и ошибки, которые были свойственны ей самой. Но все же душа Полины быстро смягчалась, сострадание и чувственность, присущие ей, не давали гневу разгуляться на полную мощность, искали пути изменения ситуации, возможность наладить отношения и все вернуть в прежнее русло, к миру и спокойствию, которые она привыкла видеть в своей семье. А Тоня являлась частью ее семьи, не менее важной, чем братья, любовь к которым была безусловной и не исчезла бы в одну минуту, стоило им ошибиться.
Пальцы замерзли и не хотели двигаться, зубы мелко постукивали от холода. Полина подняла воротник пальто и огляделась в поисках кафе, где можно было бы выпить чашку кофе и согреться. Но, подойдя ко входу ближайшего заведения, вспомнила, что оставила в номере сумочку с кошельком, быстро засунула руки в карманы, с облегчением вытащила двадцать евро и вошла внутрь. Зал был заполнен посетителями, но, к счастью для Полины, официант нашел свободное место, правда, оно находилось рядом с коридорчиком, где располагались уборные. Мимо постоянно сновали люди, разговаривали в узкой комнатке перед туалетами, будто беседы в этом месте были намного важнее и интереснее, чем за столиками в общей зале. Полина не обращала на них внимания, смотрела в чашку с черным кофе и думала о Люке. Если вопрос с Тоней казался ей завершенным, так как девушка сама во всем призналась, и оставалось лишь понять, как им вести себя дальше, то участие Люка в происходящем вызывало сомнение. Она не могла поверить в его вероломность, потому что Люк никогда не давал предпосылок для этого. Мягкий и уравновешенный, ему не свойственны были коварность и бесчеловечность. Конечно, насколько Полина знала, в бизнесе он вел себя иначе, и более сурового и резкого человека сложно было представить. Но в личной жизни, особенно общаясь с женщинами, он никогда не позволял себе грубостей и тем более унижений, был деликатным и чутким. Представить, что он методично мстил Полине за нелюбовь к нему, было сложно и почти невозможно. Если этому и имелось объяснение, то им являлось только сумасшествие, ибо в здравом уме человек не стал бы совершать подобных действий лишь потому, что его сжигали злость и обида. Полина покраснела, вспомнив дона Хавьера, с презрением говорящего о ее изменах мужу. Она и сама понимала, что поступала с Люком гадко и оскорбительно, но что-либо изменить было уже невозможно, как, впрочем, и просить прощение.
Полина прикрыла глаза, вспоминая, как он утешал ее после убийства брата, обнимал так нежно и трогательно. Нет, Люк не мог приказать избавиться от Алекса, а после предлагать помощь в поимке убийцы. А «VIP-life»? Он знал, какую важность представляет для Полины и братьев эта компания, сколько сил было вложено в ее создание, сколько бессонных ночей было потрачено на то, чтобы она эффективно функционировала. Неужели он отобрал ее лишь для того, чтобы потешить свое самолюбие? Запутавшись в мыслях и предположениях, Полина не в состоянии была сделать вывод, как правильно поступить с Люком в случае его виновности в смерти брата. Она вдруг поняла, что Хавьер не сказал ни слова неправды, так как этому не было оснований. Такими опасными обвинениями не бросаются бездумно, только чтобы прикрыть свою задницу, и Люк действительно имеет отношение ко всему тому, что происходило в жизни Полины, покатившейся кувырком сразу же после развода с ним.
Первой мыслью было убийство. Ярость и ненависть по отношению к бывшему мужу подсказывали, что этот подлый и вероломный ублюдок не имеет права на жизнь. И, застрелив человека, который убил ее брата, она не сделает ничего плохого. После Полина поняла, что вряд ли сумеет подобраться к Люку, который все просчитал до мелочей и сейчас наверняка ожидал выпада в свою сторону. Встреча с Хавьером явно была спланирована, причем не ею самой. Оставалось понять, для чего старик рассказал обо всем, какую цель преследовал. Конечно, таким образом он «выкупил» Нину, но все же Полина считала, что дело было не только в девочке. Скорее всего он выполнял поручение своего «доброго старого друга», так как вряд ли самостоятельно решился бы на этот разговор. Люк не стал бы церемониться с предателем, следовательно, Хавьер едва ли оказал услугу Полине, раскрыв обещанную тайну, он просто сыграл свою роль, выполнив указания.
Допив кофе, Полина решила позвонить Майклу и рассказать обо всем, что произошло в ее номере. Телефона в карманах не оказалось, и она вспомнила, что он остался лежать на столике в гостиной. Не желая терять время, Полина вышла из кафе и направилась в сторону отеля, стремясь как можно быстрее поделиться своими переживаниями с братом. Он подскажет, как себя вести, что предпринять в отношении Люка, и, главное, как быть с Тоней. Та и вовсе не выходила из головы. Полина думала о том, что слишком погорячилась, выгнав подругу из номера, не дав объясниться. Она ускорила шаг, желая как можно быстрее добраться до отеля, от которого ушла слишком далеко.
— Мадам, — сзади послышался мужской голос, и ее легко взяли под локоть.
Обернувшись, она увидела Жака Руа, шефа безопасности Люка.
— Куда вы так спешите? — улыбнулся он.
Полина растерялась от этой неожиданной и наверняка неслучайной встречи. Она молчала, не зная, что ответить, лишь постаралась улыбнуться, чтобы волнение не было столь очевидным.
— Мсье Руа, — протянула она руку мужчине, с которым у нее было немало проблем в прошлом. — Вы еще живы? Думала, с вашим характером вы долго не протянете.
— Ваше чувство юмора не изменилось, — ответил он, пожав холодные пальцы. — Осталось таким же незамысловатым, как у инфантильного подростка. Но не будем осыпать друг друга комплиментами. Садитесь.
Одной рукой Жак указал в сторону черной машины, припаркованной у тротуара, второй взял Полину за плечи. Из машины вышел еще один из охранников Люка, которого звали Матье, и направился к ним.
— Тише, — Жак наклонился к лицу Полины, заметив, что она намерена закричать, и беззлобно усмехнулся. — Вы знаете, как нужно себя вести, чтобы никто не пострадал. Вперед!
Полина безропотно подошла к машине и молча устроилась в салоне. Она уже знала, к кому ее везут и, возможно, для чего, поэтому не задавала лишних вопросов. Жак хлопнул Матье по плечу, разрешая трогаться.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14