Глава 11
Кэрри не помнила, когда в ее жизни время тянулось так долго. Эти мучительные два часа… Каждый раз, при звуках сирены или снегоуборочной машины, ее сердце бешено стучало. Почти весь снег растаял, и теперь приходилось сгребать грязную жижу. Авраам вел себя образцово: ел, срыгивал, все как полагается. Он словно понимал состояние Кэрри.
Наконец за окном блеснули синие огоньки, и хлопнула парадная дверь. Кэрри побежала впускать Дэна в квартиру.
Скула у него покраснела, как от удара о стену. Куртка была помята. У Кэрри не было сил сдерживаться. Держа Авраама в одной руке, другой она обхватила Дэна за шею.
– С вами все в порядке? Вас ударили? Как мать Авраама? Пожалуйста, скажите, что она не пострадала.
Дэн повернулся к полицейскому, который вошел вместе с ним:
– Бен, я выйду через пять минут.
Только тут Кэрри заметила в руках полицейского детское креслице для автомобиля. Он оставил его у двери, кивнул Дэну и вышел.
Дэн припал спиной к двери, чтобы передохнуть. Потом нагнулся и поцеловал в макушку сначала Авраама, а затем и Кэрри.
Он подошел к дивану, сел и обхватил голову руками.
У Кэрри разрывалось сердце при взгляде на него. Ясно, что он винит во всем себя, хотя сам абсолютно ни при чем.
Она села около него. Села так близко, что касалась его бедром. Даже от легкого соприкосновения ей делалось спокойнее. Но у нее не было терпения ждать – двух часов вполне хватило. Она должна знать. Должна знать, что у Авраама есть мать.
– Дэн, скажите! Авраам – сын той Мэри, Мэри Шенкленд?
Он кивнул и поднял голову. Глаза были усталые, измученные.
– Все так, как я и подозревал. Она скрыла беременность и родила тайком. Она знала, что ей придется спрятать ребенка от Фрэнка, и думала, что отнесет его в женский приют или в больницу. Но все было против нее. Погода. Снег. И Авраам появился на четыре недели раньше. Она была в отчаянии и не знала, что делать. Фрэнк был в пивной и мог прийти в любую минуту. У нее не было времени собрать детей и уйти, да и идти было некуда. – Дэн удрученно покачал головой. – Она не могла даже позвонить в скорую помощь.
– Поэтому она оставила ребенка там, где живете вы? Но почему она не позвонила в дверь? Почему не попросила вас помочь?
Он ударил кулаком по столу:
– Кэрри, она звонила! Но моя проклятая музыка… Я ничего не услышал. Фрэнк вот-вот вернется, а дети остались одни. Она должна быть дома до него, чтобы он ничего не заподозрил. – Дэн повернулся к Кэрри. Глаза его с мукой смотрели на нее. – Если бы вас не было дома и вы не услышали Авраама… – Он затряс головой, представляя себе худшее.
Кэрри взяла его руку.
– Дэн, я же услышала. И Аврааму больше ничего не угрожает.
Она взглянула на спящего ребенка у себя на коленях. Он просто совершенство. И что намного важнее – он в безопасности. Сердце сжалось. Все дети – и младенец Авраам, и мальчик Дэн – имели право жить в полной безопасности. Право на заботу и любовь. Право на уважение. Если бы все в этом мире думали так же…
– А как Мэри и другие дети?
Дэн медленно выдохнул.
– Сейчас ей ничего не угрожает. Когда мы пришли, Фрэнк буйствовал. Мэри сидела в углу, пряча от побоев младшего сынишку. За те дни, что вся семья была заперта в доме из-за снежных заносов, он совсем озверел.
У Кэрри от этих слов дрожь пробежала по позвоночнику.
– Господи, бедные дети.
– Фрэнка арестовали, а Мэри отправили в больницу Грейс Джордан. – Дэн дотронулся до крошечных пальчиков Авраама. – Я еле ее уговорил. Она рвалась прямо сюда, к Аврааму. Кэрри, на нее страшно было смотреть. Она обливалась слезами, когда увидела меня и поняла, что я пришел помочь. – Он покачал головой. – Я должен был раньше прийти. Как же я не догадался…
– Но, Дэн, вы же ничего не знали. Мы оба не знали.
– Вы-то догадались, что не все так просто. Ваше несчастье не затуманило вам мозг.
– Еще как затуманило. Дэн, вы забыли, сколько раз я говорила, что не могу вам помогать, не могу ухаживать за Авраамом?
Но Дэна удручали лишь собственные промахи.
– Мне вообще нельзя доверять такую работу. Какой из меня полицейский, когда я не могу четко мыслить?
– Сейчас же прекратите. Дэн Купер, вы – самый лучший полицейский, каких я когда-либо встречала. У вас огромное, доброе сердце. Вы не могли отделаться от своего прошлого, и, хотя в детстве вы пережили то, чего ни один ребенок не должен пережить, вы выросли замечательным человеком. – Она дотронулась до его щеки. – Вы неравнодушны. Вы остро чувствуете, что правильно, а что нет. Вы смелый и готовы защищать то, во что верите. Для вас примером стал тот полицейский, который спас вас от материнских издевательств. На него вы хотели походить, Дэн. Он должен вами гордиться. И я уверена, что он гордится. И ваша бабушка гордилась бы. – Кэрри не могла сдержать слез. – Без вас я не выдержала бы этих нескольких дней. – Она посмотрела на Авраама. – Мы с Авраамом не выжили бы без вас.
Кажется, раздражение на самого себя и напряжение начали его покидать. Он потрепал ее по щеке и заправил пряди волос за уши.
– Кэрри, я должен сейчас отвезти Авраама в больницу к Шэне. Она ждет. А потом отвезти его к Мэри.
У Кэрри слезы заструились по лицу. Да. Она хотела, чтобы это произошло. Чтобы Авраам был со своей мамой. Но почему сердце у нее разрывается?
Эти несколько дней были тяжелым испытанием. Но они также были и чудесными – она наконец почувствовала, что выздоравливает, что сможет начать новую жизнь.
И еще она встретила человека, с которым хотела жить вместе.
Но… все возвращается к обычному состоянию. Снег тает, и Нью-Йорку больше ничего не угрожает.
Дэн вернется к своей работе. Им незачем находиться вдвоем в его квартире. А ей незачем присутствовать в его жизни.
Она попыталась взять себя в руки. Только бы не выглядеть никчемной дурочкой.
Авраам открыл глазки, и она склонилась к нему:
– Ну что ж, Авраам, пора сказать «до свидания». Или мне теперь следует называть тебя беби Шенкленд? – Она посмотрела на Дэна.
– Мэри очень понравилось имя Авраам. Так что он им и останется, – улыбнулся Дэн.
Кэрри облегченно вздохнула. У малыша будет то имя, которое они дали ему… вместе. Хоть малая часть их общих усилий не забудется, если ничего другого ей не светит.
Она осторожно провела пальцем по детскому личику. По лбу, по векам, носу, щекам и рту. Вдруг она заметила то, чего не замечала раньше, – на темечке пульсировал маленький мягкий родничок. Ей стало тепло на душе: значит, бьется его сердечко. Стараясь, чтобы голос не дрожал, она сказала:
– Я хочу пожелать тебе здоровья и долгой счастливой жизни, Авраам. Ты благословлен, потому что у тебя есть мать, которая сделала все возможное, чтобы спасти тебя и защитить. И каждый раз, видя снег, я буду думать о тебе и вспоминать, как ты был здесь. И это будет память… – она приложила руку к груди, – сердца. Навсегда.
Кэрри плотно завернула его в вязаную шаль миссис Ван-Дайк. Поднять голову и посмотреть на Дэна Кэрри не смогла. Она знала, что он уже протянул руки и ждет, когда можно будет забрать Авраама.
Наверное, она затянула прощание.
– Кэрри. – Дэн дотронулся до нее.
Поцеловав в последний раз Авраама в лобик, она дрожащими руками протянула Дэну ребенка. Ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не выхватить Авраама обратно.
Дэн сжал ей плечо и прошептал прямо в ухо:
– Кэрри, я не знаю, сколько времени меня не будет. Возможно, всю ночь. Сначала отвезу Авраама в больницу, потом придется заполнять кучу документов в полицейском участке.
Она слушала и машинально кивала, не вникая в смысл. Сердце громко стучало в груди.
Что его слова означают для них? Про это Дэн не сказал ничего. Она понятия не имела, что будет потом.
Но она знала одно: она хотела, чтобы Дэн остался с ней. Хотела, чтобы он обнял ее и сказал, что все будет хорошо. Хотела, чтобы он ласково заправил ей волосы за уши. Чтобы посмотрел на нее так, как прошлым вечером перед тем поцелуем. Чтобы сердце у нее затрепетало, как в те минуты, когда они были вместе.
Что угодно, только не эта ужасная, свинцовая тяжесть.
Дэн убрал руку с ее плеча, и она услышала его шаги. Он шел к двери.
Никаких слов. Он ничего больше ей не сказал. Не сказал, чтобы она осталась у него.
Она слышала, как удаляются его шаги, а затем – как щелкнул замок. И это прозвучало как заключительный аккорд. Всему конец.
Да, скорее всего, так оно и есть.
Рыдания, которые она подавляла, вырвались наружу.