Книга: Это только начало
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Громкий стук в деревянную дверь заставил Брианну вздрогнуть. После часа в конференц-зале ее сердце явно не было готово к новым потрясениям.
В дверь постучали еще раз. Открыв, она увидела на пороге Сакиса. Его лицо выражало тревогу. Возле уха он крепко держал мобильный телефон. Казалось, что даже морщинки возле его рта стали глубже.
– Что случилось, мистер Пантелидес? – спросила Брианна, пропуская его в номер.
– Вы еще не переоделись ко сну, – сказал Сакис, вместо ответа. – Это хорошо. Пилот готовит вертолет, мы вылетаем через пятнадцать минут.
– Вылетаем? – Ее глаза округлились.
– Мы летим в аэропорт. Я созвал экстренное заседание завтра утром в Лондоне.
– Мы возвращаемся в Лондон? Но зачем?
Сакис поджал губы.
– Похоже, над нами кружит больше стервятников, чем мы думали.
Тревога в ее глазах сменилась удивлением.
– Вы имеете в виду журналистов или конкурентов?
Он улыбнулся, но это была улыбка отчаяния.
– Второе. После катастрофы акции компании резко упали в цене. И некогда трусливые игроки на рынке стали вести себя чересчур дерзко.
Брианна подняла сумку, оставленную ею возле двери.
– Но цена акций вновь выросла после начала расследования. Объясните, что именно происходит.
– Утром две компании объявили о слиянии. И о своей готовности купить «Пантелидес шиппинг».
Когда телефон зазвонил снова, он выругался. Брианна побежала в ванную, чтобы быстро собрать в сумочку туалетные принадлежности.
– Что это за компании?! – прокричала она из ванной.
– «Муркрофт ойл» и «Лэндерс петролеум».
Поглощенный телефонным разговором, он не видел, что на выходе из ванной Брианна встала как вкопанная. Кровь отхлынула от ее лица, голову окутал туман.
«Этого не может быть», – пронеслось в голове. То, что одна из компаний носит имя ее бывшего возлюбленного, не что иное, как совпадение. Лэндерс – весьма распространенная фамилия, только и всего. К тому же компания Грега занималась газом, а не нефтью. И вообще она давно признала себя банкротом.
– Брианна, с вами все в порядке? – спросил Сакис. Бледность ее не осталась незамеченной.
Сухость во рту и бешеное сердцебиение не давали ей спокойно дышать.
– Да, все хорошо, – тихо ответила она. – Просто в номере слишком душно.
Не отводя от нее взгляда, Сакис убрал телефон в карман.
– А еще нехватка здорового сна. Простите, что вытаскиваю вас вот так. Но вы сможете вздремнуть в самолете.
Сделав шаг вперед, он протянул руку к ее сумке. Их пальцы снова соприкоснулись. В этот момент она действительно ощутила, насколько душно было в номере. Не теряя самообладания, она открыла входную дверь и вышла в коридор. Сакис последовал за ней.
– Я наведу справки по обеим компаниям, – сказала она, закрывая за собой дверь. Теперь дело касалось не только работы. Брианна чувствовала физическую потребность узнать, имеет ли Грег отношение к «Лэндерс петролеум».
Что, если он основал новую компанию? Что, если другая девушка попадется в ту же ловушку, что и она несколько лет назад? От этой мысли у Брианны неприятно заурчало в животе.
Тревога и страх сопровождали ее на пути к частному ангару в аэропорту Агостиньо Нето. Выйдя из вертолета, Сакис протянул ей руку. Если бы не он, Брианна, вероятно, упала бы на асфальт – ноги совсем не держали ее. Заметив это, Сакис крепко сжал ее запястье и, не говоря ни слова, повел в самолет.
От его твердой хватки тревога как будто спала. Зато усилился мандраж от осознания того, что он держит ее за руку. Он не отпускал ее до того момента, когда они оказались в гостевой кабине самолета. Здесь же находилась гостевая спальня. Напротив была спальня владельца. Сакис открыл дверь и положил внутрь ее сумку. Затем снова взял ее руку и усадил в кресло.
По сигналу Сакиса пилот захлопнул дверь.
– Пристегнитесь, – обратился он к Брианне. – После взлета можно будет прилечь. В Лондоне сейчас полночь. А значит, можно спокойно поспать.
– Да, но я хотела найти информацию об этих двух компаниях, – возразила она.
Сакис покачал головой:
– Я уже попросил сотрудников об этом. Вы можете спокойно спать. Завтра вы нужны мне бодрая и…
– Не надо ко мне относиться как к какой-то принцессе, – перебила его Брианна. – Это моя работа, и я хочу ее выполнить прямо сейчас.
Зеленые глаза Сакиса сузились.
– Прошу прощения?
Приподнявшись в кресле, Брианна положила руки на столик, отделяющий ее от Сакиса. Осознание того, что он находится так близко, что она может в любой момент коснуться его гладко выбритой щеки, ударило в голову, как крепкое вино. Но вероятность того, что на горизонте ее жизни снова появился Грег, отрезвляла, как холодный душ.
Она через слишком многое прошла и слишком многое принесла в жертву, чтобы сейчас все вернулось на круги своя. Сейчас, когда ей не нужна никакая любовь. Когда она научилась спокойно обходиться без нее. Меньше всего ей было нужно, чтобы грехи ее прошлого стали известны Сакису Пантелидесу.
– Вы ошибаетесь, полагая, что если я не высплюсь, то потеряю работоспособность. – Внутренний голос умолял ее нажать на тормоза и не продолжать. Но она уже не могла остановиться. – Мне приходилось спать в таких местах, где нужно держать один глаз открытым, чтобы тебя не обобрали. Поэтому хватит относиться ко мне как к хрупкому цветку.
Глаза Сакиса сузились. Он как будто ждал продолжения. Когда его не последовало, он спросил:
– Когда вам приходилось так спать?
Его голос звучал низко и хрипло. В нем слышалось нескрываемое любопытство.
Внутренний голос Брианны умолял ее молчать, звуча в унисон с ревущими двигателями. Мрачные воспоминания нахлынули волной: наркоманские притоны, зловонные зелья, вызывающие тошноту.
– Это не имеет значения, – коротко ответила она.
Облокотившись на столик, Сакис пригнулся ближе к ней и посмотрел ей в глаза:
– Это имеет значение. И я прошу вас ответить.
– Это было давно, мистер Пантелидес.
– Зовите меня Сакис, – скомандовал он.
От его низкого, глубокого голоса по телу Брианны пробежал холодок. Она вновь покачала головой:
– Скажем так, мое детство не было таким радужным, как у большинства детей.
– Вы были сиротой? – предположил Сакис.
– Нет, но это не меняет сути. – Ее наркоманке-матери было наплевать даже на саму себя, не говоря уже о ребенке. Брианна помнила себя вечно плачущей, покрытой синяками. Вот и сейчас слезы едва не выступили у нее на глазах. Она быстро заморгала, чтобы прогнать их, но Сакис, казалось, догадался, в чем дело.
Самолет давно оторвался от земли. Несколько минут Сакис молча смотрел на нее.
– Вы хотите поговорить об этом? – осторожно спросил он.
Сердце Брианны забилось сильнее.
– Нет, – отрезала она. Она и так уже сказала слишком много. В мыслях она молилась, чтобы этот разговор прекратился.
Тем временем самолет набрал высоту. Сакис кивнул, взял со столика телефон и расстегнул ремень безопасности.
– Как бы вы ни сопротивлялись, вам нужно поспать.
Почувствовав облегчение оттого, что допрос окончен, Брианна решила уступить ему. Она расстегнула ремень и пожала руку ему в ответ.
– Вам тоже не помешает вздремнуть.
Его улыбка была неожиданной и невероятно очаровательной. Брианна почувствовала жар внутри – в области живота и… ниже.
– Именно этим я и планирую заняться, – ухмыльнулся он. – Даже такие супергерои, как я, должны высыпаться.
Брианна улыбнулась в ответ:
– Слава богу. Я было начала думать, что вы робот, не знающий сна и отдыха. Нам, простым смертным, до вас далеко.
Он рассмеялся так искренне, что Брианна невольно затаила дыхание. А когда он вдруг положил руку ей на талию, она едва не упала в обморок. Слегка подталкивая сзади, Сакис провел ее в угол салона.
– Ни один человек в здравом уме не причислит вас к простым смертным, мисс Манипенни. Эффективность вашей работы доказывает, что вы исключительно одаренная женщина с поразительной интуицией и чутьем профессиональной этики. Вам есть чем гордиться, ведь большинство людей теряют эти качества, когда достигают вашего возраста.
У двери в свою кабинку она повернулась к нему. Сердце выпрыгивало у нее из груди, а в висках стучало так, что голова начинала болеть.
– Профессиональная этика – это ваши действия после крушения танкера. Вы проявили мужество и способности, чуждые большинству людей.
Взгляд Сакиса скользнул и задержался на ее губах. Все его тело неистово горело.
– Может, пора вступить в общество восхищения друг другом?
Дыхание Брианны и без того было сбивчивым, а после этих слов едва не остановилось вовсе. Когда его взгляд упал ниже, ее соски напряглись. Она схватилась за дверную ручку. Ей было физически необходимо сжать в руках хотя бы что-то.
– Я хотела сказать, что я такая же, как все, мистер Пантелидес. Мне просто нравится моя работа.
Их взгляды встретились.
– Позвольте не согласиться, – ответил Сакис. – Я считаю, что вы особенная. – Он сделал шаг ближе к ней, и Брианна почувствовала его запах. – Странно, что вам этого никто не говорил. – Рукой, которая все это время оставалась у нее на талии, он обхватил ее запястье. – Когда вся эта история закончится, я покажу вам, насколько вы особенны.
Дверь поддалась под ее нажимом, и Брианна протиснулась внутрь, опираясь о стену, чтобы не упасть:
– Думаю, это будет лишним.
Он улыбнулся и оперся руками о дверной проем, словно блокируя самому себе вход в ее кабинку. Однако улыбка исчезла с его лица, когда за спиной Брианны Сакис увидел кровать. Он стиснул зубы, выражение его лица стало напряженным.
– Вам и правда пора спать, Брианна, – тихо произнес он и без дальнейших слов направился к своей кабинке.
Когда дверь захлопнулась, Брианна на ватных ногах подошла к кровати и рухнула на спину. Увидев свои трясущиеся руки, она осознала всю серьезность происходящего. Сакис Пантелидес находил ее привлекательной. Не настолько наивной она была, чтобы не прочесть это в его глазах. Задаваться вопросом, как это произошло, тоже глупо. И поздно. Механизм в бомбе замедленного действия уже тикал, и теперь нужно было думать о последствиях.
Брианна надеялась, что по окончании спасательной операции все вернется в прежнее русло. «Должно вернуться», – думала она. Потому что в противном случае ее жизнь может снова пойти под откос.

 

Стоя под холодным душем, Сакис бранился на греческом. Ему казалось, что последние двое суток он только и делал, что ругался на чем свет стоит. В эту минуту он бранил свою эрекцию за то, что ей, видимо, было наплевать на температуру воды.
Он жаждал секса с Брианной Манипенни. Он хотел выключить душ, ворваться к ней, сорвать с нее одежду и повалить ее на постель.
Вместо этого Сакис ударил ладонью о кафельную плитку и снова выругался. Стиснув зубы, он обхватил рукой свой эрегированный член. Одно движение, и Сакис застонал. Еще одно, и он едва не упал на колени.
Проклиная все на свете, он опустил руку и выключил душ. Нет, он не будет удовлетворять себя, как какой-то подросток. Все сложнее, чем он думал. То, что у него несколько месяцев не было секса, играло злую шутку с его психикой; толкало его на поступки, на которые он никогда бы не решился при других обстоятельствах. Господи боже, в его распорядке дня нет и не может быть места для секса!
Сейчас нужно сосредоточиться на угрозе покупки его компании двумя нефтяными гигантами и на спасательной операции в Пуэнт-Нуаре. Ведь когда это закончится, все вернется на круги своя.
Однако внутренний голос подсказывал, что не стоит быть таким уверенным…

 

Три часа спустя Брианна сидела в роскошной кровати своей кабинки и смотрела в темный иллюминатор. Планшет она оставила в одном из двух портфелей, которые стюардесса разместила в кабинке Сакиса. Не осмелившись постучаться к нему, она была вынуждена сидеть здесь, погруженная в мысли о том, что ждет ее в Лондоне.
Покупки компании Сакис не допустит – он слишком опытный бизнесмен, чтобы совершить такой опрометчивый шаг. С другой стороны, Грег был жестким и бескомпромиссным человеком, не имеющим представления о профессиональной этике. Брианна вздрогнула от мысли, в какие неприятности он может вовлечь Сакиса при первой возможности.
Татуировка начинала жечь плечо. Брианна провела пальцами под рукавом футболки, нащупав выгравированные на ее коже слова. Однажды Грег уже лишил ее половины жизни. И теперь он вновь подбирался к ней, чтобы лишить ее остального.
Нет, она сделает все возможное, чтобы ликвидировать угрозу со стороны Грега. Он ничего не сможет сделать ни ей, ни Сакису – самому сексуальному, самому умному мужчине, которого она встречала в жизни. Сколько раз за последние двое суток она останавливала себя, чтобы не наброситься на него с поцелуями.
И все же… Ее пальцы до боли вжались в татуировку. Душевное равновесие было восстановлено.
Ничего не изменилось.
И ничего не изменится.

 

Члены совета директоров собрались в просторном конференц-зале с серой мозаичной плиткой на стенах. Зал находился на пятнадцатом этаже Башен Пантелидес – знаменитого здания на берегу Темзы, построенного в стиле футуризма.
Было ровно семь часов, когда в зал вошел Сакис. Он кивнул собравшимся за столом и троим исполнительным директорам, присутствовавшим на встрече посредством видеосвязи. Их лица отображались на трех больших экранах.
На подкашивающихся от волнения ногах Брианна вошла вслед за ним. До посадки в самолет Сакис отдал распоряжение сотрудникам собрать информацию о двух компаниях. Но она не знала, насколько эффективно было выполнено это задание. Не знал этого и Сакис. Только файлы, разложенные на столе перед каждым участником встречи, могли ответить, стоит ли за всем этим Грег Лэндерс.
Брианна испытала настоящий шок, когда Сакис повернулся к ней и произнес:
– Ступайте в свой кабинет, эту встречу я проведу без вас. Я позвоню, когда все закончится.
Она не могла и не пыталась скрыть удивление:
– Вы уверены? Я могла бы…
Сакис крепко стиснул зубы.
– Кажется, я уже говорил, как высоко ценю вашу работу. И если я о чем-то прошу вас, мисс Манипенни, то это не просто каприз.
Не столько слова Сакиса поразили Брианну, сколько его интонация. Неожиданное распоряжение было отдано привычным профессиональным тоном, о котором она почти забыла за последние двое с лишним суток.
Это могло означать, что все и впрямь встало на свои места. Только вместо облегчения Брианна почувствовала горькое разочарование, сменившееся внезапным страхом.
Что, если Сакис все узнал? Вдруг ему стали известны тайны ее прошлого? Она смотрела на него, но выражение лица Сакиса не выдавало ничего такого. Нет, он не мог ничего знать. Она слишком тщательно скрывала подробности своей прошлой жизни.
– Брианна, мне нужно, чтобы вы полностью сконцентрировались на ситуации в Пуэнт-Нуаре. Убедитесь, что СМИ узнают всю необходимую информацию и что мы получаем самые последние данные о ходе расследования, – распорядился Сакис.
На столе Брианна увидела папку с пометкой «Конфиденциально». Чувствуя усиливающийся мандраж, она послушно кивнула и покинула зал.

 

Решив целиком погрузиться в работу, Брианна потеряла ход времени. Ровно в два часа телефон на ее столе зазвонил.
– Прошло четыре часа, а я не в курсе последних событий, – раздался в трубке настороженный голос Сакиса.
– Это потому, что ничего существенного не произошло, – отозвалась Брианна, закусывая нижнюю губу. – Ничего такого, что требовало бы внимания владельца компании.
– И все же я хочу знать подробности.
– Буксирное судно прибыло на место, чтобы отогнать танкер. Координатор спасательной группы уверяет, что морской биолог, работающий с ними, дает очень дельные советы.
– Это радует.
– На нашу новостную ленту в соцсетях подписалось больше миллиона человек. Все они видят, как достойно ведет себя «Пантелидес инк» в этой непростой ситуации.
– Брианна?
– Да.
– Я рад, что внял вашему совету. Благодаря вашей медиакампании журналисты не находят повода, чтобы нас заклевать. Спасибо, Брианна.
Ей нравилось, как он произносит ее имя. Приятное тепло разлилось по ее телу от этих слов.
– Спасибо вам, мистер Пантелидес.
– Сакис, – поправил он.
Она отрицательно покачала головой, хотя он этого и не видел:
Нет.
– Рано или поздно вы будете называть меня Сакис. – Его голос прозвучал так жестко, что она вздрогнула. Если он сейчас не положит трубку, нужно менять тему разговора.
– Как прошло заседание? – поинтересовалась Брианна.
– Мы узнали, кто основные игроки. И дали предупредительный выстрел. На данный момент опасность зыбкая – можно сказать, что ее нет вовсе.
Брианна понимала, что Сакис не хочет говорить в открытую. Но все же его слова успокоили ее.
– Есть ли новости о пропавших?
– Увы, нет. Мы расширили радиус поиска.
– Если жена Лоуэлла позвонит, соедините ее со мной.
– Хорошо.
Сакис положил трубку, не дав Брианне спросить о подробностях встречи.
В шесть часов, взяв телефон и планшет, она вошла в турболифт и поднялась на шестидесятый этаж. Здесь находился частный пентхаус Сакиса, насчитывающий несколько комнат люкс. Точнее, шесть: четыре отдельные и две смежные. Сам Сакис занимал самый просторный люкс. Здесь же находился люкс Брианны, в котором она ночевала, подолгу засиживаясь в офисе. С такой высоты вид на Лондон поистине завораживал. Вот под легендарным колесом обозрения светится оперный театр. Вот башня Оксо освещает южный берег Темзы. Сама же Темза казалась отсюда тонкой темной полоской, пересеченной вековыми мостами. А где-то рядом терялся вход в подземку, откуда Брианна ездила домой.
К себе домой. Туда, где она не была уже несколько дней. Место, которого она лишится, если Сакис узнает, кто она на самом деле. Но этого не случится. Пока у нее есть силы, она будет скрывать свое прошлое от посторонних глаз. Грег не сможет победить во второй раз.
Миновав массивную поворотную дверь, Брианна вошла в свой рабочий люкс. Сакис настоял, чтобы в ее спальне был заполненный одеждой гардероб – на случай их непредвиденной совместной командировки. Здесь Брианна переоделась в спортивные шорты и топик и направилась в спортзал.
Полчаса она провела на беговой дорожке, пока пот не промочил ее одежду насквозь.
Когда в дверях спортзала появился Сакис, Брианна занималась растяжкой. При виде ее он остановился. Его волосы были растрепаны, галстук развязан. Несколько пуговиц на рубашке были расстегнуты.
– Извините за беспокойство, – томно протянул он, подходя к маленькому холодильнику. Достав бутылку воды, Сакис в несколько глотков осушил ее.
– Чем закончилась встреча? – спросила Брианна, поднимаясь с пола.
Сакис бросил в урну пустую бутылку.
– Нам удалось найти у них слабое место. И впрямь у каждого есть скелеты в шкафу.
Вновь его ответ прозвучал слишком многозначительно.
– И что это за скелеты? – осведомилась Брианна.
– Как всегда, черная бухгалтерия. Плюс пара темных сделок, требующих более тщательного изучения.
Брианна затаила дыхание.
– Вы имеете в виду «Лэндерс петролеум»?
– Нет, – отмахнулся рукой Сакис. – Они мелкая сошка в сравнении с «Муркрофт ойл». И последние меня интересуют куда больше. Завтра их генеральному директору Ричарду Муркрофту позвонят из Управления по финансовому надзору. Ему придется ответить на несколько интересных вопросов.
Брианна понимала, что это ничуть не исключает участия Грега в сложившейся ситуации. Но все же смогла облегченно выдохнуть.
– Но вы же не думаете, что на этом история закончится?
Сакис расстегнул еще одну пуговицу на рубашке.
– Закончится, если они успокоятся. Если же будут и дальше буйствовать, тем хуже для них.
Брианна хотела спросить что-то еще, но Сакис продолжал медленно расстегивать пуговицы на рубашке. Она открыла рот от изумления:
– Что вы делаете?
– Повторяю за вами, – пожал плечами Сакис. Полностью расстегнув рубашку, он снял ее и швырнул в угол.
– Я? Но…
Сакис стоял перед ней, положив руку на ремень:
– Мое тело смущает вас, мисс Манипенни?
Брианна сжала всю волю в кулак.
– Вы много раз раздевались при мне.
– Я не об этом вас спросил. – Он расстегнул ремень.
Возбуждение было настолько сильным, что Брианна едва держалась на ногах. Ее соски затвердели от вожделения, жгучее желание отозвалось влагой между ног.
– Что происходит, мистер Пантелидес? Раньше вы никогда себя так не вели. Раньше вы не замечали меня.
Он сделал несколько шагов вперед и теперь стоял рядом с ней.
– Только потому, что у меня есть выдержка. – Он поджал губы и остановился. – Но оно того стоило. Теперь вы действуете на меня как крепленое вино, что бьет в голову еще до первого глотка.
Рассудок подсказывал ей бежать, но тело отказывалось прислушиваться. Не осознавая себя, Брианна сделала роковой шаг вперед.
– На это мне нечего сказать, ведь я не пью.
И виной тому был все тот же Грег. В ночь, когда к ним ворвалась полиция и забрала Брианну, Грег поил ее дорогим шампанским с икрой. Она была настолько пьяна, что попросту не осознавала всей реальности происходящего.
– Да вы сама благодетель, мисс Манипенни, – ухмыльнулся Сакис. – У вас вообще есть дурные привычки? Кроме блинчиков, конечно.
– Ни одной из тех, что я хотела бы вам раскрыть.
Сакис засмеялся:
– А вы умеете заинтриговать.
Его взгляд упал на ее пухлые губы. Медленно, почти неохотно, он подошел еще ближе. Теперь расстояние между ними было поистине опасным.
В последнюю секунду, словно вняв голосу рассудка, Брианна сделала шаг назад, но было поздно. Сакис обхватил ее за талию и резким движением прижал к себе. Словно электрический разряд прошел по всему телу Брианны. Сильная рука приподняла ее подбородок. Беспощадный взгляд Сакиса был устремлен ей прямо в глаза.
– Я намерен поцеловать тебя, Брианна, – произнес он. – Хотя это будет неумно и небезопасно.
– Тогда вам, вероятно, не стоит этого делать, – прошептала Брианна, уже не отдавая отчета в своих словах.
Сакис издал короткий стон, словно от внезапной боли:
– Боюсь, я уже не в силах остановиться.
– Мистер Пантелидес…
– Сакис. Назови мое имя.
Брианна отрицательно покачала головой.
– Снова неповиновение? – угрожающе произнес он.
– Мы уже не в офисе.
– Тем более. Здесь не место формальностям. Назови мое имя, Брианна.
Приятное тепло разлилось по ее телу, когда она услышала свое имя из его уст. Отчаянно борясь с охватывающей ее страстью, она повторила:
– Нет.
Продолжая удерживать ее за талию, Сакис сделал несколько шагов вперед. Теперь Брианна была зажата между стеной и его горячим телом. Чуть ниже живота она безошибочно ощутила его крепкую эрекцию.
– Тебе повезло, – томно протянул он. – Жажда попробовать тебя на вкус сильнее, чем желание подчинить тебя. – С неожиданной нежностью его губы коснулись ее губ. – Но совсем скоро я услышу, как ты произнесешь мое имя.
Туман застлал разум Брианны. Сгорая от желания, она едва могла говорить:
– Вряд ли. У меня есть несколько личных правил. И это одно из них.
Кончиком языка он провел по ее нижней губе.
– А второе?
– Не вступать в отношения с начальником.
– Пожалуй, с этим правилом я согласен.
– Тогда… зачем вы это делаете? – жалобно прошептала Брианна.
– В знак того, что это лишь временное помешательство.
Ответ Сакиса смутил ее.
– Но не лучше ли тогда просто уйти? Вы сами сказали, что поступаете неумно.
– В этом нет ничего такого, дорогуша, – как ни в чем не бывало ответил Сакис. – Это лишь ни к чему не обязывающий поцелуй.
«Ни к чему не обязывающий»? – повторила про себя Брианна. Неужели его выдержка и впрямь настолько сильна, что он может ограничиться поцелуем? Насчет себя она давно не была уверена.
– Завтра все вернется на круги своя, – продолжил Сакис. – Ты будешь безукоризненно выполнять мои распоряжения, а я буду слишком многого от тебя требовать.
– И делать вид, что ничего не было?
Его глаза блеснули странным светом.
– Притворство чуждо моей природе. Притворяются те, кто бежит от реальности. Те, кто боится, что люди узнают их истинную сущность. Я презираю таких людей, Брианна. – Его губы вновь оказались пугающе близко, а руки сильнее обхватили ее талию. – Именно поэтому я не скрываю своего желания поцеловать вас… оказаться внутри вас. Ведь вы тоже не любите притворства, не так ли? Поэтому я и ценю вас столь высоко.
Произнеся это, он поцеловал ее снова. Только на этот раз это был жадный, голодный, переполненный страстью поцелуй. Мысленно Брианна благодарила Сакиса за этот натиск. Если бы разговоры продлились еще две минуты, она сама бы набросилась на него.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6