Книга: Постельная дипломатия
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

– Куда? – хрипло прошептал Колин.
– Куда хочешь. – Ровена выпрыгнула из кровати и накинула халат, отчаянно пытаясь вспомнить, не оставили ли они в гостиной какие-нибудь улики. – В ванную, под кровать…
Она закрыла дверь спальни за собой. Кто знает, зачем отец пришел в ее комнаты, но лучше не рисковать.
Он сидел на диване и держал на коленях Дилана, который что-то оживленно рассказывал.
– Доброе утро, – сказала Ровена, изображая зевок. – Мне показалось, что дверь хлопнула.
– Дилан показывал мне свою бо-бо. Похоже, заживает хорошо. Спасибо Колину за помощь.
У Ровены все замерло внутри. Что, если Дилан рассказал деду все остальное про Колина? Например, что видел его утром в маминой постели? И конечно, в эту же секунду Дилан сказал:
– Ковин буть мой папа.
– Твой папа? – Отец покосился на Ровену.
– Дилан, – сказала она, надеясь, что голос прозвучит спокойно и рассудительно, а не так, словно у нее вот-вот случится сердечный приступ. – Помнишь, о чем мы говорили? То, что Колин вылечил твою бобо, не значит, что он станет твоим папой.
– Он спит тут!
Черт, черт, черт.
– Да, милый, он спит в доме дедушки. Они вместе работают, помнишь? – Прежде чем Дилан успел продолжить разговор, она сказала: – Иди почисти зубы и застели постель. А потом мама наберет тебе ванну.
– Холосе, мамочка.
Он поцеловал деда в щеку и отправился к себе в комнату.
– Я смотрю, что сегодня ты спишь допоздна, – сказал отец достаточно едко, выражая тем самым свое недовольство ситуацией.
– Сейчас только семь тридцать.
– Тебе не кажется, что Дилан слишком маленький, чтобы бродить без присмотра? Что, если он поранится?
Ровене так надоело объясняться. Можно подумать, отец был внимателен к ней в детстве.
– Он проснулся пять минут назад, и я надевала халат, когда ты постучал.
– Я хочу встретиться с тобой на этой неделе и обсудить меню детского сада.
– Что обсудить?
– Выбор продуктов.
– Что с ними не так?
– Можно подобрать более здоровые продукты. Цельные злаки, нежирное молоко, нерафинированный сахар.
«А как насчет еды, которая детям нравится?»
– Выборы в этом году, и мне совершенно не нужно, чтобы какая-нибудь безумная родительская группа обвинила нас в неправильном питании детей.
– Я уже предлагала тебе перейти на органическое питание, но ты сказал, что это слишком дорого.
– Значит, тебе нужно сократить бюджет в других областях.
Отличное предложение. Ладно, скоро отец перестанет быть ее проблемой.
– Маргарет позвонит тебе и назначит встречу.
– Ладно.
После еще нескольких оскорблений, в основном по поводу ее ведения хозяйства и воспитания ребенка – например, если она не научит Дилана подбирать свои игрушки сейчас, он никогда не научится и избалуется, как она в детстве, – сенатор ушел. Почему их разговоры всегда оставляли ее вымотанной и эмоционально истерзанной?
– Ого. – Колин вышел из спальни в одних вчерашних брюках. – Он всегда с тобой так разговаривает? Так снисходительно? Как с ребенком?
– На публике он говорит не так, да?
– Почему ты его не пошлешь подальше?
– Как я уже говорила, я ему принадлежу.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве рабство не уничтожено при Линкольне? 1864 год, кажется.
– 1865-й. Но он сенатор. Правила к нему не относятся.
– Я хочу, чтобы ты кое-что сделала, – сказал Колин. – Тебе это нужно.
– Что?
Он рассказал, и Ровена не удержалась от смеха.
– Господи, зачем мне это делать?
– Потому что всем иногда нужен мятеж. И потому что будет весело. И потому, – с ухмылкой добавил он, – что сенатор меня бесит, и я хочу, чтобы он подергался.
– Не думаешь, что это как-то по-детски?
– Нет ничего дурного в том, чтобы время от времени вести себя по-детски.
Ровена не могла отрицать, что это будет весело, и то, что отец вскипит, было несомненным бонусом.
– Ладно, – согласилась она.
✻✻✻
Вечером в субботу, в восемь тридцать, Ровена стояла перед зеркалом, изучая свое отражение. Драматический макияж, кроваво-красные ногти, высокая прическа, получившаяся с пятнадцатой попытки, и, наконец, черное креповое платье в пол с рукавами-накидкой, которое никогда не выходило из моды, – и все еще налезало с помощью утягивающего белья.
Вместе с накрашенными ногтями и высокими каблуками – которые уже отчаянно жали, – общий эффект получался весьма неплохим. После питательной маски волосы заблестели, а тональный крем, на котором настояла Триша, придавал ее лицу магическое свечение. И к тому же совершенно прятал веснушки.
В целом она выглядела чертовски сексуально, по крайней мере в собственных глазах. Трудно представить, что, когда она в последний раз надевала это платье или вообще наряжалась, Дилана не было даже в проекте. Поразительно, как все изменилось. Как она изменилась.
Ровена нанесла последний мазок блестящей красной помады, сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, схватила сумочку и вышла из комнаты. По ступенькам пришлось спускаться осторожно: она много лет не надевала каблуки и не хотела ознаменовать свое возвращение в светское общество падением со ступенек. По дороге она поискала взглядом Колина, но не увидела.
– Ровена! – воскликнул кто-то, когда она ступила на мраморный пол фойе, и, оглянувшись, она увидела старого друга отца.
– Конгрессмен Ричардс, здравствуйте, – сказала она, подставляя щеку для поцелуя. – Как приятно вас видеть.
– Ты великолепно выглядишь. Цветешь под калифорнийским солнцем.
– Наверное.
– Твой отец сказал, что ты плохо себя чувствуешь.
– Мне намного лучше.
– Помнишь мою жену, Кэрол? – сказал он, подзывая жену жестом.
– Конечно, – ответила она, обмениваясь с Кэрол воздушными поцелуями; она никогда особенно не любила эту женщину. – Как я рада вас видеть.
– Ровена, ты выглядишь сногсшибательно! – ответила та. – А как твой милый сын? Он, наверное, уже совсем большой!
Ладно, может, она не такая плохая.
– Он замечательный, спасибо, что спросили. Ему два с половиной.
– Они так быстро растут.
– Слишком быстро.
– Помнишь мою подругу Сюзи? – Кэрол подхватил Ровену под локоть, представляя.
Следующие пятнадцать минут ее передавали от одного человека к другому. Многих она знала; другие недавно появились в близком кругу сенатора. И, как ни странно, все как будто были искренне ей рады. Никто не шептался и не хихикал у нее за спиной. Казалось, что она… на своем месте. Не было только единственного человека, которого она действительно хотела видеть.
– Привет, красавица, – негромко сказал кто-то у нее за спиной, и сердце забилось так отчаянно, что дыхание перехватило.
Она обернулась к Колину, все ее силы уходили на то, чтобы не броситься ему на шею. В подогнанном по фигуре смокинге, с приглаженными волосами и чисто выбритым лицом, он выглядел как положено графу.
– Мистер Миддлбери. – Она вежливо кивнула и подала руку. – Вы выглядите очень хорошо.
Колин не пожал ей руку, а поцеловал и мягко сказал:
– А вы выглядите потрясающе.
Внезапно температура в комнате упала, словно призрак из прошлого Ровены прошел мимо, и она немедленно поняла, что приближается ее отец. Набрав воздуха в грудь, она подумала: «Сейчас начнется».
– Ровена, милая, зачем ты спустилась?
Голос у него звучал ласково, но когда Ровена обернулась, то прочитала в его глазах: «Какого черта ты делаешь?»
– Привет, папа, – сказала она таким же сахарным тоном, каким разговаривал с ней отец, искренне надеясь, что он не заметит нервной дрожи. По крайней мере, при всех этих людях он не смел ее отчитывать. Хотя потом ей достанется. – Я просто очень не хотела опять пропускать твою вечеринку.
Она постаралась не морщиться, когда отец поцеловал ее в щеку. Его ладонь обхватила ее предплечье, и пальцы впились в безмолвном предупреждении.
– Ровена, солнышко, тебе стоит вернуться в постель.
– Я прекрасно себя чувствую, – сказала она, осторожно высвобождая руку и не переставая улыбаться. – Думаю, у меня просто болела голова.
– Я как раз говорил вашей дочери, как хорошо она сегодня выглядит, – сказал Колин, и Ровена бросила ему неприязненный взгляд, играя роль.
– А в другие дни я выгляжу как тролль?
– Ровена, – одернул ее сенатор.
Но Колин только рассмеялся:
– Все в порядке, сенатор. Это просто игра. Я делаю ей комплименты, а она отвечает резкостями. Меня это развлекает.
Ровена ответила взглядом, который выражал, что ее-то это совершенно не развлекает.
– Вы позволите пригласить вас на танец, Ровена? – попросил Колин, и прежде, чем она успела открыть рот, сенатор сказал:
– Она с радостью потанцует с вами.
Он сказал это только по одной-единственной причине – потому что знал, что ей не хочется. Или так думал. Это был очередной способ поставить ее на место, показать, кто здесь главный.
Колин протянул руку и широко, высокомерно улыбнулся. Ровена неохотно приняла жест, хотя на самом деле она жаждала прикоснуться к нему, почувствовать на себе его руки. Она целый день этого ждала. Колин вывел ее в центр зала. Она старалась казаться напряженной, когда он притянул ее к себе, но в глубине души хотела растаять, прижаться, обвить его шею руками, притянуть голову вниз и поцеловать.
Наклонившись к ее уху, он сказал:
– Ты отлично играешь. Даже я убежден, что ты меня ненавидишь.
– Но мне так неприятно опускаться на его уровень, играть в его игру.
– Зато ты хорошо играешь.
– Именно это меня и пугает. Не хочу быть как он.
– Пока что ты уложила его в нокаут.
– Но позже он на мне отыграется.
– Вопрос в том, как ты себя чувствуешь сейчас. Тебе нравится? Ты довольна?
– Честно говоря, да.
– Это главное. – Колин посмотрел на ее руку, которую сжимали пальцы отца, и позволил проявиться толике гнева на лице. – Там, где он тебя схватил, рука покраснела.
– У меня светлая кожа, она легко краснеет.
– Он на тебя давит.
– Может, в следующий раз нужно выплеснуть ему в лицо шампанское.
– Ты не пьешь.
– А имбирный эль не произведет такой же эффект. – Ровена подняла на него взгляд и невольно улыбнулась. – С тобой мне хорошо. – В ответ на его приподнятую бровь, она пояснила: – Я себе нравлюсь.
– Это правильно. Ты невероятная женщина. Я это вижу. Твои друзья видят. Не видишь только ты и твой отец. О чем это тебе говорит?
Что она, вероятно, слишком долго слушала отца.
– Как думаешь, кто-нибудь заметит, если я укушу тебя за ушко? – спросил он. – Или поглажу пониже спины?
– Наверное. Но я знаю, где нас не увидят.
Ровена сразу поняла, что заинтересовала его.
– Двери в том конце комнаты ведут на балкон. Справа, за тем огромным кустом в горшке, есть темный уголок. Встретимся там через пять минут?
– О да.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16