Книга: Сделка с врагом
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Сидя в своем автомобиле и ожидая, когда Брин выйдет из кафе, Габриэль продолжал размышлять о том, что может выйти из их сегодняшней встречи. Было нетрудно догадаться, о чем думала Брин. Поведение самого Габриэля также не было образцовым. Подумать только, он стоял перед ней на коленях и беззастенчиво разглядывал ее грудь! Возможно, именно по этой причине Габриэль решил встретиться с ней еще раз этим вечером. Он просто хотел заверить ее, что в будущем у них будут чисто деловые отношения и только. По крайней мере, сам он именно так и думал.
Габриэль внутренне встрепенулся – и это лишало смысла его последнее заявление, – когда через тонированное окно автомобиля он, наконец, увидел Брин, выходящую из кафе. Поверх той утренней прозрачной блузки она накинула укороченную джинсовую куртку. Наморщив свой матовый лобик, она стала разыскивать его в толпе прохожих, все еще торопливо снующих по тротуару. Без сомнения, к длинному списку грехов Габриэля она уже мысленно добавила непунктуальность. Или же решила, что он и вовсе забыл о встрече.
– Брин!
Она повернулась на его голос и притворно нахмурилась, когда увидела, как он вылезает из стильного спортивного авто черного цвета, припаркованного прямо перед кафе. Брин не заметила его через тонированные стекла.
– Мистер Д’Анжело. – Брин поспешила навстречу ему. – Надеюсь, вы не очень долго меня ждали? – вежливо пробормотала она.
– Никаких проблем. – Габриэль галантно открыл перед ней дверь и помог сесть в машину. – И называйте меня по имени, – ласково напомнил он.
Брин не повернулась и ничего не ответила на его замечание.
– Тут есть пиццерия. Совсем рядом…
Он поморщился.
– Я видел. И поверьте мне, в их меню нет настоящей итальянской пиццы.
– Но.
– Брин, моя фамилия Д’Анжело. – Он вздернул темные брови.
Брин не планировала в этот вечер ехать с Габриэлем в его машине. Она предполагала, что они перекусят где-нибудь поблизости, доброжелательно пообщаются несколько минут и разойдутся. Но, учитывая, что накануне они немного поссорились, было бы некрасиво теперь отказать ему – тем более что его итальянские предки, вероятно, знали толк в пицце!
– Хорошо. – Брин беззаботно улыбнулась, удобно располагаясь в кожаном кресле. Она была полна решимости сделать этот вечер незабываемым. Однако Брин вовсе не собиралась забывать, что между ними существует дистанция: он – владелец галереи, она – всего лишь участница выставки.
Ей пришлось постараться не думать о том, что этот стильный спортивный автомобиль, салон которого наполнен ароматом кожи, и этот пряный запах, присущий Габриэлю, сильно напоминают ей о том вечере, когда он поцеловал ее.
Габриэль закрыл за ней дверцу, обошел автомобиль и уселся за руль.
– У вас не было проблем после того, как я ушел? – спросил он, пристегивая ремень и включая зажигание.
– Нет, все в порядке, – ответила Брин, не видя смысла пересказывать ему лекцию, которую прочитала ей Сэлли: она внушала ей, что неподобает вести праздные беседы с посетителями, какими бы красавцами они ни были.
– А куда мы едем? – с любопытством спросила Брин, в то время как Габриэль выруливал на запруженную дорогу.
– Это небольшой семейный ресторанчик в Ист-Энде… доверьтесь мне, Брин, – сказал он, заметив ее удивление.
– Я уверена, там здорово. Просто. как-то не похоже, что это место вам подойдет, – неловко добавила она.
– А какое место мне может подойти, по-вашему?
Брин почувствовала в голосе Габриэля некий вызов и поняла, что вновь говорит что-то не то. Перемирие между ними длилось недолго, несмотря на то что она ранее пообещала самой себе быть веселой и любезной.
– Если честно, я понятия не имею, – искренне призналась она.
– Хороший ответ, Брин, – усмехнулся Габриэль.
Водительское сиденье было выдвинуто на всю длину, чтобы Габриэль мог удобно расположиться. Его ноги были очень длинными, и казалось, ему вполне комфортно управлять своим спортивным автомобилем.
«У него красивые руки, – рассеянно подумала Брин. – Длинные тонкие пальцы, и в то же время мужественные».
– А как вы стали таким известным знатоком искусства? – с любопытством спросила она. – Вы сами пишете? Или вы получили галереи по наследству?
Габриэлю стало очевидно, что Брин решила постараться быть более вежливой и по возможности поддерживать непринужденную беседу, избегая личных подробностей. К сожалению, если у нее и были такие намерения, то с темой она явно просчиталась.
– Я хотел писать картины, – коротко ответил он. – Даже получил художественное образование, но быстро понял, что я скорее ценитель искусства в теории. Я вовсе не творец.
– Очень… жаль.
– Очень. – Одним из самых больших разочарований в жизни Габриэля оказалось осознание того, что его подлинный художественный талант заключался в оценивании картин, а не в их написании.
Брин приняла серьезный вид и повернулась к нему:
– Я не могла бы жить, если бы была неспособна выразить себя в живописи.
– Мир искусства тоже много бы потерял, – угрюмо заверил он. Габриэль знал, что в своих работах Брин умела выразить суть понимания той или иной вещи, а не просто механически ее воспроизвести.
– До сих пор мир искусства как-то не особо жаловал меня, – произнесла она, пожав плечами.
Габриэль покосился на нее.
– Может быть, потому, что галереи, в которые вы обращались, хотели видеть картинки как на коробках конфет – их можно продать туристам, чтобы те, вернувшись домой, повесили их на стенку, как напоминание о поездке в Лондон. Ваши работы для этого слишком хороши. Если бы это было не так, «Архангел» бы не заинтересовался ими.
– Я не помню, чтобы говорила, в какие галереи обращалась. – Брин замерла.
– Вам и не нужно было, – спокойно ответил Габриэль, не собираясь снова накалять обстановку признанием, что у него имелось несколько досье на нее. По правде говоря, у «Арханела» было досье на всех семерых участников выставки.
– Но…
– Мы приехали, – объявил Габриэль, когда они остановились возле ресторана «У Антонио».
Брин была настроена продолжать тему, которую он хотел закрыть.
– Не обращайте внимания на внешний вид. И на интерьер тоже, – иронично добавил он, припарковывая машину перед небольшим бистро. Он вышел из нее и открыл дверцу Брин. – Антонио готовит лучшую итальянскую еду в Лондоне, и его посетителей не волнует обстановка.
Они зашли в ярко освещенный зал. Брин была рада его предупреждению. В воздухе витал сильный запах чеснока, тесно поставленные столики были покрыты пластиковыми красно-белыми скатертями, во всех углах торчали искусственные цветы, а в колонках звучал трескучий и излишне энергичный итальянский тенор.
– Тони поет и записывает песни в своем исполнении, – объяснил Габриэль, когда заметил, как Брин поморщилась, услышав фальшивую ноту.
– Меня ждут еще какие-нибудь откровения? – поддразнила она в ответ. И тут же напряглась, осознав, что вновь сказала лишнее. Меньше всего ей следует откровенничать с Габриэлем Д’Анжело.
– Габриэло! – Навстречу им, чтобы энергично пожать руку молодому человеку, бросился круглолицый и грузный мужчина, рост которого оказался по крайней мере на фут ниже Габриэля.
– Я был в Париже…
– Ага, теперь я вижу, почему ты не заходил так долго, Габриэло. – Он тепло посмотрел на Брин. – Ты пришел познакомить девушку со мной и с моей женой, так ведь?
– Нет. – Брин хотела прервать его.
– Я обещал Брин одну из твоих знаменитых пицц, нашпигованных разными вкусностями, и бутылку твоего лучшего кьянти, Тони, – заговорил Габриэль, весело прервав возражения Брин и подхватывая ее за локоть.
– Будет сделано. – Мужчина словно светился. – Садитесь за столик, и мама сейчас принесет вам вино. – Он засеменил в сторону двери с табличкой «Кухня», по пути останавливаясь, чтобы поговорить с другими посетителями.
Найти свободный столик оказалось не так-то просто. Габриэль оказался прав: в заведении было полно народу, несмотря на интерьер и музыку. По счастью, молодая пара с ребенком как раз собиралась уходить, и Габриэль и Брин успели занять их столик.
– Здесь так шумно, – пробормотала Брин несколько минут спустя, слегка ошеломленная громкими разговорами, сопровождаемыми яростной жестикуляцией.
Габриэль улыбнулся:
– Моя мама называет Антонио «очень колоритным».
Брин взглянула на него:
– Ваша мама сюда тоже ходит?
Он кивнул:
– Когда родители бывают в Лондоне, отец настаивает, чтобы они ужинали тут по крайней мере раз в неделю.
Брин сняла куртку и поудобнее устроилась на стуле. Беседа о родителях Габриэля, возможно, не была идеальной темой, но все же это лучше, чем разговор о ее собственной семье.
– А где живут ваши родители?
– Они переехали во Флориду десять лет назад, когда отец отошел от дел и передал управление галереей «Архангел» моим братьям. В то время галерея была всем нашим имуществом. – Габриэль пожал плечами, наслаждаясь обстановкой.
Она улыбнулась:
– Рафаэлю и Микаэлю.
Он поморщился:
– Это мама выбрала нам такие романтические имена.
– И потом вы открыли еще два отделения галереи в Нью-Йорке и Париже. Почему не в Риме, ведь у вас итальянские корни?
– Наша семья всегда приезжала в Италию для удовольствий, а не по делам. – Он обезоруживающе улыбнулся, вновь став на несколько лет моложе. Эта улыбка без труда подсказала Брин, за какими удовольствиями братья Д’Анжело ездят в Италию.
– А вы?..
– Габриэло! – Над ними склонилась высокая, пышная, темноволосая женщина. Без сомнения, это была жена Тони. Она поставила на стол большую корзинку с бутылкой кьянти и двумя бокалами, прежде чем прижать поднявшегося Габриэля к своей пышной груди.
– Мария, пожалуйста, по-английски, – хмыкнул Габриэль.
– Ты такой же красавец, как всегда! – Она отстранилась, чтобы полюбоваться им. – Ах, если бы я была хоть на двадцать лет моложе, – мечтательно добавила она.
– Даже тогда ты бы никогда не оставила Антонио, – нежно улыбнулся Габриэль ей в ответ.
Брин была немного сбита с толку и дружелюбностью, с которой Тони и Мария приветствовали Габриэля, и его теплым ответным отношением к ним. Все это время она продолжала воспринимать Габриэля как холодного и бессердечного человека, который погубил жизнь отца. Теплота со стороны Тони и Марии и его очевидная и долголетняя привязанность к ним открывали надменного бессердечного Габриэля Д’Анжело совсем с другой и неожиданной стороны.
– Тони сказал, что ты пришел с девушкой. – Мария оценивающе посмотрела на Брин, отступая от Габриэля.
– Мария, не смущай Брин, пожалуйста! – быстро предупредил Габриэль, снимая пиджак и вешая его на спинку стула, размышляя при этом, разумно ли было приводить Брин к Антонио. Они всегда спрашивали, когда он остепенится и заведет семью, и Брин была первой женщиной, которую он сюда привел.
Брин считала, что он обладает излишним самомнением и не позволяет себе посещать придорожные кафе или маленькие итальянские бистро, а ходит только в дорогие рестораны и бары. Подсознательно он хотел доказать, что это не так. В прошлом Габриэль приходил сюда только с членами семьи, зная, что женщинам, с которыми он встречался, неинтересно, насколько вкусная тут еда – это маленькое бистро было недостаточно модным или эксклюзивным для их «утонченного» вкуса.
Не то чтобы Брин была простушкой. Но все же Габриэль не хотел выглядеть в ее глазах надменным снобом. И ему не следует воспринимать этот поход как свидание. А впрочем, все к черту! Сейчас Брин была здесь, и он сам виноват, если со стороны они похожи на парочку влюбленных.

 

Брин пригубила кьянти, которое Габриэль разлил по бокалам. Представившись, Мария сразу же поспешила на кухню следить за приготовлением пиццы. Габриэль даже не пытался разубедить ее в том, что Брин вовсе не его девушка.
Это суетное и шумное бистро было так не похоже на обстановку, в которой Брин представляла себе Габриэля Д’Анжело, когда увидела его сегодня утром в «Архангеле». Тогда он показался самодовольным и богатым представителем семейства Д’Анжело.
– Я очень надеюсь, что пицца будет такой же вкусной, как кьянти, – беззаботно промурлыкала она.
– Гарантирую. – Габриэль кивнул и, прищурив темные глаза, посмотрел на нее. – Но мне, вероятно, следовало пригласить вас в какое-нибудь более… пафосное место, чтобы отметить ваше участие в выставке молодых талантов.
Она удивленно вскинула брови:
– Почему же тогда вы не позвали других финалистов?
Он мрачно улыбнулся:
– Прекратите.
Брин почувствовала, как раскраснелись ее щеки, но ничего не ответила, боясь вновь сказать что-нибудь лишнее.
– Ну, мне здесь очень нравится, – поспешно продолжила она. – Я, наверное, чувствовала бы себя не в своей тарелке в каком-нибудь пафосном заведении. Я нечасто ужинала в ресторанах после… Здесь хорошо, – вяло повторила она, опустив глаза, чтобы не встретиться с его пронзительным и испытующим взглядом. Брин почти произнесла фразу «после того, как отец попал в тюрьму», но все же вовремя остановилась. Она не сомневалась, что непринужденная обстановка этого заведения, а вовсе не сидящий напротив мужчина, позволила ей так расслабиться.
– За вас, Брин. – Габриэль поднял бокал, словно не замечая ее душевного смятения. – Желаю, чтобы выставка в «Архангеле» оказалась успешной для вас.
– Отличный тост! – Брин с удовольствием отпила вина.
Ее глаза расширились от удивления при виде Марии, ловко лавирующей между столиками с огромной пиццей в руках. Мария поставила поднос в центре стола и поспешила обратно на кухню.
У Брин потекли слюнки, когда она посмотрела на пышную пиццу, начиненную пепперони, грибами, луком, шпинатом, ветчиной и баклажанами.
– Я надеюсь, вас не смущает, что нет анчоусов? – сочувственно пожал плечами Габриэль. – Тони знает, что я их не люблю.
– Вы шутите? Зачем они нужны, когда здесь столько разнообразных ингредиентов? – восторженно рассмеялась Брин, продолжая разглядывать пиццу.
У Габриэля пересохло во рту при виде расслабленной и улыбающейся Брин: сине-серые глаза, теплые и светящиеся, слегка раскрасневшиеся матовые щеки, полные чувственные губы. Без косметических средств она выглядела соблазнительно и сексуально. И смотреть сейчас на пухлые губы Брин, в то время как она будет есть пиццу, окажется для него просто физической мукой.
– Берите, пока не остыла, – предложил он внезапно охрипшим голосом. – Вилок и ножей нет, – иронично добавил он, видя, что Брин слегка помрачнела, заметив отсутствие столовых приборов. – Пиццу можно есть только руками, – объяснил он, видя ее вопросительный взгляд.
– Вы шутите? – поддразнила она, беря кусок пиццы.
– Доверьтесь мне, – тихо произнес Габриэль.
Она замерла и внезапно настороженно посмотрела на него.
– Вы все время говорите о доверии…
Да, говорит. Потому что, вновь увидев Брин, проведя с ней вечер, Габриэль понял, что по-прежнему хочет Брин. Но сначала ему действительно нужно получить ее доверие.

 

– Спасибо за отличный вечер, – тихо произнесла Брин, когда они сидели в темном салоне его спортивного автомобиля. Габриэль припарковался рядом с домом, выполненным в викторианском стиле. Здесь она снимала жилье, и эту тихую улочку сейчас освещала только луна.
Сегодняшний день напомнил Брин вечер пятилетней давности. Он навсегда запечатлелся в ее памяти.
Разве что тогда не лил дождь. Брин вновь погрузилась в воспоминания: в те дни она долго страдала по Габриэлю, совсем потеряв голову от его красоты и обаяния. После того как он пару раз приходил в дом ее родителей, чтобы переговорить с отцом, она стала по нескольку раз в неделю забегать в галерею «Архангел» в надежде снова увидеть его.
В тот вечер она болталась у выхода до закрытия, обманывая саму себя, что ждет, когда дождь прекратится. Но на самом деле она надеялась хоть мельком взглянуть на него, когда тот будет покидать галерею. У нее просто перехватило дыхание при виде Габриэля, выходящего из главного входа. Брин зарделась, когда он поднял глаза и заметил ее. На мгновение в его лице промелькнуло сомнение, а затем он расплылся в улыбке, останавливаясь поболтать с ней. Брин говорила смущенно и совсем потеряла дар речи, когда Габриэль предложил подвезти ее домой. Она явственно ощущала волнующую близость молодого человека в салоне его стильного спортивного автомобиля. Воцарившаяся по пути домой тишина казалась столь многозначительной, что Брин внутренне дрожала от нервного предвкушения. Габриэль остановил машину возле дома ее родителей, и Брин смущенно взглянула на него из-под своих темных ресниц.
– Спасибо, что подвезли.
– Не за что, – произнес он хрипловатым голосом: – Сабрина, я… завтра. – Он замолчал и помрачнел. – Черт с ним, будь что будет! – отчаянным тоном произнес он, тут же быстро наклонившись, жадно приникая к ее губам.
Это был самый запоминающийся поцелуй за всю юную жизнь Брин: медленный и очень чувственный. Однако Габриэль неожиданно отпрянул, посмотрел на нее долгим пронзительным взглядом, все еще полным страсти, и отвернулся.
– Вам надо идти, – мрачно произнес он. – И постарайтесь не… Ничего. – Он замолчал. На этот раз в его взгляде читалась боль. – Извините, Сабрина.
Она моргнула.
– Извинить за поцелуй?
– Нет, – прохрипел он. – О нем я никогда не буду сожалеть. Просто. постарайтесь не слишком меня ненавидеть, хорошо?
Брин казалось, что она никогда не сможет ненавидеть Габриэля, ведь ее любовь была так сильна! Но уже на следующий день весь ее мир разлетелся на множество осколков, когда отца арестовали за подделку, а Габриэль оказался одним из свидетелей обвинения.
– Я рад, – произнес Габриэль в ответ на ее предыдущее замечание.
Брин резко очнулась от воспоминаний.
– Я пригласила бы вас на кофе, но. – Она умолкла, не зная, что сказать.
«Это был на удивление приятный вечер», – с отвращением призналась самой себе Брин, виня себя при этом за непринужденное и доброжелательное общение с ненавистным Габриэлем Д’Анжело.
А она действительно наслаждалась этим общением.
Встреча в ресторане прошла замечательно. Еда была превосходной, и через какое-то время Брин привыкла к шумной обстановке и веселому галдежу в зале. После двух бокалов вина ей даже стали нравиться фальшивые интерпретации классических итальянских арий в исполнении Тони.
Что касается общества… Габриэль оказался веселым и приятным собеседником: за ужином они обсуждали любимых художников. Он также рассказывал о смешных эпизодах, приключившихся за то время, как братья руководят галереей «Архангел».
К тому моменту, как они вышли из ресторана, Брин сумела полностью расслабиться в его обществе. Конечно, вкусная еда, вино и хорошая компания поспособствовали этому. И Брин совершенно естественным образом приняла предложение подвезти ее домой. Однако каким бы приятным ни показался этот вечер, Брин призналась самой себе, что сейчас Габриэль волнует ее еще больше, чем пять лет назад. И это не могло ее не пугать.
Габриэль Д’Анжело, безусловно, обладал лидерскими качествами, необходимыми для поддержания его статуса. Но сегодня Брин сделала для себя немало открытий: он был умным и красивым. Но также он оказался непринужденным и милым собеседником с отличным чувством юмора: не моргнув глазом, он принял энергичный прощальный поцелуй в губы от Марии. Любуясь в течение вечера его дьявольски красивой внешностью, Брин все сильнее понимала, что рискует во второй раз в жизни поддаться чарам этого мужчины.
– Но? – Габриэль повернулся, чтобы прервать молчание Брин.
Она удивленно посмотрела на него.
– Простите?
– Вы сказали, что предложили бы мне кофе, но… – напомнил он.
Она сдержанно улыбнулась:
– Так женщины вежливо благодарят за вечер, но сейчас он закончен.
– У вас нет кофе?
– У меня всегда есть кофе.
– Почему же тогда вы не приглашаете меня?
Она моргнула длинными ресницами.
– Боюсь, уже поздно.
– Только одиннадцать.
Габриэлю было ясно, что Брин не хочет приглашать его домой, и он понимал, что она вправе так поступать. Однако ему очень хотелось, чтобы она передумала. Габриэль не надеялся, что это произойдет, но за последние несколько часов его влечение к ней лишь усилилось, и он отчаянно желал прикоснуться к этим пухлым губам, что так изводили его весь вечер.
– Брин…
– Пожалуйста, не надо! – Она мгновенно подняла руки, отгораживаясь и прислоняясь к дверце. В ее огромных глазах читалась тревога.
– Почему не надо? – спросил Габриэль.
Она облизнула влажным языком пересохшие губы и ответила:
– Зачем портить такой хороший вечер?
Он помрачнел.
– Мой поцелуй испортит этот вечер?
– Пожалуйста, Габриэль.
– Но я хочу этого! – Он еще ближе придвинулся к ней, нежно обнял ее и посмотрел в глаза жаждущим взглядом.
– Я не могу! – Ее глаза блестели от едва сдерживаемых слез; она все еще отгораживалась руками, не отталкивая Габриэля прямо, но все же не желая уходить от него. – Я не могу!
В ее голосе слышалось отчаяние. В глазах застыли слезы. По спине Габриэля пробежал холодок.
– Объясните, Брин, – хриплым голосом произнес он. – Ради бога, объясните!
– Я не могу. – Она еще раз в отчаянии покачала головой.
– Я должен поцеловать вас, черт побери, – сказал он, с трудом подавляя желание. Он отчаянно хотел, чтобы она доверилась ему. Доверила свое тело. Свои переживания. Свое прошлое…
Несколько напряженных, бесконечных секунд Брин пристально смотрела на него при лунном свете, а затем решительно покачала головой.
– Я действительно не могу, – ровным тоном повторила она.
– Я вам не верю, Брин! – прохрипел он. – Вы хотите сказать, что в течение вечера ни разу не подумали о том, что все может закончиться именно так?! – резким тоном произнес он. – Вы хотите, чтобы я принял решение за нас обоих, не так ли? – выпалил он.
Единственное, чего Брин сейчас по-настоящему хотела, – оказаться в его объятиях, но она отчаянно сопротивлялась этому желанию. Черт возьми, он был одним из Д’Анжело! За всем этим обаянием скрывается холодный и безжалостный Габриэль Д’Анжело – тот, кто причинил ей столько боли пять лет назад. Желать его поцелуев означало пойти против инстинкта самосохранения и предать всех близких ей людей, в том числе и саму себя.
Только при этом. Брин не могла отрицать, что мужчина, с которым она встретилась утром и с которым провела вечер, – тот самый мужчина, при виде которого у нее бешено билось сердце и все тело изнывало от желания, – был ни в коей мере не похож на холодного и безжалостного человека из ее прошлого. Сегодня Габриэль был внимательным и соблазнительным, и она отчаянно хотела поцеловать его, прекрасно понимая абсурдность своих намерений. Брин точно знала, как отреагирует Габриэль, когда узнает, кто она на самом деле.
– Пожалуйста, Брин.
Она подняла глаза, не в состоянии пошевелиться, чтобы остановить его, и в тот самый момент он обхватил ладонями ее щеки и нежно коснулся ее губ. Брин почувствовала, что полностью растворяется в темной и манящей глубине его пронзительных карих глаз.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5