Книга: Норвежский детектив
Назад: 4
Дальше: 6

5

Входная дверь еще не была заперта, и потому я обнаружил, что Аксель Брехейм вошел в гостиницу, только когда он оказался уже посреди вестибюля. Я зачитался сценой драматической встречи Дон Кихота с ревнивым гуртовщиком поздней ночью в корчме, показавшейся рыцарю в его безумии замком. Унылый облик державшегося чересчур прямо полицейского навел меня на мысль, что именно этот человек и есть Рыцарь Печального Образа Дон Кихот из Ла-Манчи, что «Отель Торденшолд» вовсе не гостиница, а затрапезная корчма где-то в районе испанского плоскогорья, а сам я — корчмарь. Или, может быть, Санчо Панса.
Брехейм направился к стойке. Да, именно таким и представлял я себе всегда героя книги Сервантеса, написанной триста восемьдесят лет назад.
Когда он открыл рот и попросил ключ от триста второго номера, я догадался по запаху, что он провел несколько часов в ресторане.
Он взял ключ, но остался у стойки.
— В холодильнике что-нибудь есть? — наконец спросил он.
— Есть, — ответил я.
— Пивка?
— Мне лучше воды, — отказался я.
Мы переместились на обитый жестким дерматином диван. Аксель Брехейм опустошил первую бутылку за рекордно короткое время. Я принес еще две.
— Как видно, заведение еще не прогорело? — заметил полицейский.
Я пожал плечами:
— Если пойдет так, как того кое-кто хочет, «Отель Торденшолд» снесут, а на его месте сделают автостоянку для нового концертного зала. По одному из двух проектов, его должны построить прямо напротив, на другой стороне улицы. В конце месяца вопрос будет решаться в городском совете. По другому проекту, строить будут напротив «Ройял Гарден». Но вряд ли пройдет предложение снести это здание, чтобы освободить место для стоянки при концертном зале. Другое дело, если б они решили возводить дворец прямо здесь.
Аксель Брехейм отодвинул ближе к центру стола вторую пустую бутылку.
— Жаль, если отель снесут, — грустно сказал он. — Мне здесь хорошо бывает. Всякий раз, когда приезжаю в город как эксперт.
Он выделил слово «эксперт».
— Приятное было свидание с филиппинкой? — спросил я и сразу понял, что выбрал, наверно, не самую лучшую тему для разговора, да и слово употребил неподходящее. Аксель Брехейм тяжелым взглядом рассматривал остатки пива в третьей бутылке.
— Все это слишком жутко, — угрюмо заметил он и посмотрел на меня своими коричневыми собачьими глазами. — Во-первых, — продолжил он, — я здесь совершенно не нужен. Дело бесспорное. Девица перерезала мужу глотку. Тамошний ленсман хорошо поработал, да и ребята из городского Управления ему помогли. Все показания сняты. Улики собраны. Но поскольку замешан иностранец, начальство в Осло сочло необходимым на всякий случай направить для контроля человека из Главного управления уголовного розыска. Ну, а раз дело дерьмовое, решили послать спившуюся развалину Акселя Брехейма. У тебя еще пиво есть?
Я принес еще две бутылки.
— Во-вторых, — сказал полицейский, когда я вернулся, — слишком уж это жуткая история.
Он уставился печальным взглядом в зеленую этикетку.
— Я ненавижу трагедии, — добавил он, откинувшись на спинку не самого комфортабельного в мире дивана. — Всякое убийство — трагедия. А это одно из самых трагических.
— Она призналась? — спросил я.
Полицейский покачал головой:
— Психолог считает, что вся эта адская кровавая баня вылетела у нее из памяти и она не лжет, говоря, будто помнит только, как вошла в спальню и увидела мужа лежащим на залитой кровью постели.
— А может, она невиновна? — вставил я.
Аксель Брехейм мрачно посмотрел на меня.
— Это сделала она, — тихим голосом возразил он. — Другой разумной версии нет. И Бог знает, были ли у нее на то достаточно веские основания.
Он прикончил четвертую бутылку. Потом полуоткинулся на диване, уставив пустой взгляд в бледно-желтый и далеко не чистый потолок.
— Я разговаривал сегодня с переводчицей, — сказал я. — С Терезой Рённинг.
Он посмотрел в мою сторону и пробормотал:
— Вот уж не думал, что ты интересуешься этим делом.
— Я и не интересуюсь. Все вышло совершенно случайно. Она говорила о каком-то клубе знакомств по переписке «Филконтакт».
— Этот клуб, — тихо сказал Аксель Брехейм, — ничего общего с моим заданием не имеет.
— Но ведь благодаря «Филконтакту» Марсела Фьелль очутилась в Норвегии, — не согласился я. — Кстати, Тереза Рённинг рассказывала, что ей известно множество печальных историй, связанных с такого рода браками.
И тут Аксель Брехейм поразил меня. Он вдруг подпрыгнул и, как влитой, приземлился на ноги, будто выудил из уголков своей моторной памяти давным-давно позабытые навыки высококлассного гимнаста.
— Черт побери, да разве есть мне дело до какого-то ненормального старикашки из Люндаму, из-за которого творятся всякие разные печальные истории! — прорычал он.
Причем так громко, что я испугался, как бы он не разбудил другого постояльца «Отеля Торденшолд» — Марио Донаско с Филиппин.
Назад: 4
Дальше: 6