Одиссей вернется!
Можно верить или не верить в гибель Одиссея, но факт налицо — царя Итаки дома не было. Даже если Тиресий прав и Одиссей будет где-то мотаться еще десяток лет, это означает, что все эти годы она должна научиться обходиться без мужа. Не в спальне, хотя и там тошно, по ночам выть хочется, а вообще в жизни. Воспитать сына, сохранить царство, сберечь свою честь.
Последнее оказалось на удивление трудным, но вовсе не потому, что царица молода и не может без мужчины, а потому, что нашлись те, кто решил заменить Одиссея, не очень интересуясь желанием самой Пенелопы. Первый, конечно, Евпейт, этот охотился давным-давно, ловил каждую возможность унизить ее, показать неспособность женщины управлять царством, защитить себя. Когда понял, что не получается, стал подстерегать моменты, чтобы опозорить. А чаще создавал такие сам.
Жить с постоянной оглядкой на Евпейта или кого-то другого невозможно, сначала Пенелопа береглась, а потом мысленно махнула рукой: сумею защититься! Евпейт так не считал…
В небольшом шатре спрятаны от солнца одежда, оружие и еда. В колчане стрелы, одна из которых с дефектом — она с трещиной древка и сломается пусть не в полете, так при попадании. Стрела хороша, но толку от нее никакого. Чтобы не перепутать с другими, Пенелопа сама выщипала часть оперения, почему не выбросила саму стрелу, не знала и сама, словно чувствовала что-то.
Царица заглянула в шатер переодеть тунику, слишком жарко. Привыкшие, что хозяйка все делает сама и в их помощи не нуждается, служанки остались с остальными на поле. Она скользнула в шатер, но переодеваться не стала, только выпила воды и взялась за шнуровку сандалии, чтобы переобуться, когда услышала какое-то движение за спиной. Резко повернувшись, Пенелопа выпрямилась. Заслоняя выход из шатра, стоял Евпейт. Подловил-таки!
— Ты перепутал шатер, Евпейт. Выйди.
Евпейт нехорошо усмехнулся. Понятно, все ее оружие у него за спиной, рядом только колчан со стрелами. Чтобы дотянуться до лука, придется шагнуть к итакийцу, а значит, просто попасть в его руки. Это тебе не Ликет в темноте пещеры…
Кричать? Но пока прибегут, Евпейт успеет сорвать тунику и не только. К тому же Пенелопа чувствовала, что если сейчас позовет кого-то на помощь, то освободиться от притязаний итакийца уже не сможет. Нет, с ним надо справиться самой, причем так, чтобы больше не сунулся.
Память услужливо подсказала: стрела. Та самая, надломленная…
Не спуская глаз с Евпейта, Пенелопа протянула руку к колчану. Только бы не перепутать и взять ту, что нужно. Под пальцы попало неровное оперение — она! Все так же не глядя на колчан, царица вытянула стрелу. Евпейт с усмешкой наблюдал. Хочет выстрелить? Пусть, лук-то позади него. Он уже представил себе эту картину: Пенелопа потянется за луком… сначала сделать полшага в сторону, якобы уступая ей дорогу, потом завалить, подмять под себя… Кричать она не будет из гордости, а значит, справиться удастся… Евпейт не знал женщину, способную не подчиниться его мужской силе.
Ну, а дальше все просто. Должна же эта гордячка оценить его мужскую стать! Но он будет столь обходителен только сначала, слишком долго Пенелопа водила его за нос, слишком долго тянула, чтобы Евпейт был бережен. Нет, сначала просто заставить подчиниться, потом немного успокоить для вида, а уж потом… Э, дорогая, потом ты станешь рабыней, ползающей у ног и умоляющей пощадить!
Перед мысленным взором Евпейта уже разворачивались заманчивые картины будущего овладения и унижения царицы Пенелопы. Даже естество встало дыбом, показывая готовность. От этого будущего их отделял всего шаг — ее шаг к луку. Без оружия противостоять сильному мужчине Пенелопа не сможет, все же она женщина, пусть и не слабая.
И вдруг Евпейт увидел то, во что не смог сразу поверить. Царица достала большую стрелу, способную пробить с сотни шагов щит, и спокойно, медленно поломала ее, как тонкую палочку! Нет, усилие было заметно, но не столь большое, чтобы его и усилием-то назвать.
Что же у нее за руки?!
Пенелопа поняла, что добивать Евпейта нужно, пока не пришел в себя. Царица вдруг кивнула, словно соглашаясь с итакийцем, хотя тот ничего не говорил:
— Ты прав, я могу обойтись и без лука, одними руками. Хочешь попробовать на своей шее или твоей поломанной руки будет достаточно?
Не дожидаясь, пока он ответит, протянула руку за луком. Итакиец отдал.
Обходя Евпейта, как столб, Пенелопа тихонько посоветовала:
— Не попадайся мне на пути, изувечу.
Кто бы только знал, каких усилий ей стоило уйти спокойно, даже колени дрожали, но вида не подала. Евпейт так и стоял, молча глядя царице вслед. Итакиец знал одно: он должен победить эту женщину! Если не удается заманить ее в свою постель или взять силой, значит, нужно сделать это хитростью.
— Ты не желаешь быть моей? Значит, станешь нищей! Я заставлю тебя просить помощи, гордячка спартанская!
Началась экономическая война. Евпейт решил не просто разорить Пенелопу, но сделать это почти красиво.
Тиндарей запросил помощи у Одиссея во время сватовства к Елене уже через несколько дней, потому что его хозяйство едва не разорила толпа женихов? Почему бы не устроить такую же Пенелопе? Для всех она вдова, что бы там ни говорила гордячка спартанская, объявлено, что Одиссей погиб, сам он отсутствовал больше десяти лет, не вернулся и теперь, когда все остальные либо приплыли, либо объявлены погибшими. Чего же еще ждать?
Но Евпейт все же решил ждать, а это он умел. Сначала нужно сплести сеть, потом набрасывать на добычу, сквозь слишком дырявую она может ускользнуть. Добыча была крупной и первую сеть просто прорвала. Но Евпейт готов сплести новую, более прочную.
— Попадешься, Пенелопа, никуда не денешься! А не подчинишься, значит, погибнешь!
Борьба с царицей Итаки стала для Евпейта делом всей жизни.
Пенелопа долго сидела на Караксе — «Утесе ворона» — и смотрела вдаль. Где же ты, Одиссей? Она понимала, что если муж уплыл вместе с остальными, но не налетел на скалы, а отправился грабить побережье, то действительно может долго не вернуться. Почему, за что ей такая судьба, быть замужем, но без мужа?
Сколько они прожили вместе? Счастливый год до рождения первого сына? Не было этого года, Одиссея почти не бывало дома, его стихия — морские просторы. Одиссей не может, как Лаэрт, жить дома со своей семьей. Почему Лаэрт когда-то перестал ходить в море? Антиклея однажды рассказывала, что после рождения Одиссея Лаэрт забыл, что столько лет бороздил Великую Зелень, объявил всем, что отныне с Итаки ни ногой, и развел сад.
Царица вдруг подумала, хотела бы она, чтобы Одиссей тоже занимался садом? И поняла, что нет, вовсе не хотела. Да, в первые годы она обижалась из-за его отсутствия, дулась, но стоило крепким рукам Рыжего обнять ее за плечи, как все обиды напрочь забывались, Пенелопа зарывалась лицом в рыжую поросль на груди мужа и переставала думать обо всем, кроме одного — Одиссей с ней.
Некрасив? Да. Рыж? Конечно, даже пег, поскольку рыжая шевелюра выгорала на солнце, а потом и вообще стала седеть. Он невысок ростом, коренаст, плечи шире трона, на котором сидит, страшный болтун, не слишком умен, разве что неимоверно хитер, не слишком благороден, ее Рыжий не станет отдавать свою голову ради кого-то, не очень-то справедлив…
Все эти качества можно было перечислять и перечислять. Но было одно, которое перечеркивало все недостатки, — Пенелопа любила этого рыжего болтуна. Понимала, что враль, что часто и сам не знает, где заканчивается жизнь и начинается вымысел в его рассказах, но делала вид, что верит. Наверное, и остальные также.
Небось, вернется, будет врать про каких-нибудь циклопов или богинь, которые умеют превращать людей в зверей, причем зверей добрых, в то, что единственный спасся, проплыв между Сциллой и Харибдой… Интересно, что еще может придумать этот рыжий враль, чтобы оправдать свое десятилетнее отсутствие (Пенелопа не сомневалась, что муж будет путешествовать ровно столько, сколько предсказал оракул)? Скажет, что несколько лет жил на острове по ту сторону Столбов у какой-нибудь нимфы, а она, ну, конечно, влюбленная по уши, не отпускала от себя, и если бы не помощь богини Афины, так вообще обрел бы бессмертие и оказался на Олимпе.
Пенелопа вспоминала и вспоминала… Как Одиссей рассказывал и, завираясь, то путался, то повторял одно и то же в разных вариантах, а она, обладавшая прекрасной памятью, легко выводила его на чистую воду. Он смеялся, крутил кудлатой рыжей башкой, просил никому не выдавать…
Одиссея спасало то, что слушатели обычно бывали разные, по всей Великой Зелени царь Итаки слыл занимательным повествователем, его историй ждали у всех костров и очагов, не запоминая и не анализируя, как сказал, так и сказал.
Вот уж наврется, когда вернется, вдоволь…
Когда вернется… Прошло уже десять лет, Телемах подрос, вытянулся, скоро мать догонит. Не будь Пенелопа сама высокой (выше Одиссея), смотрел бы на мать свысока. Но ум все равно детский, на девочек поглядывает, а краснеет от ответных взглядов, точно сам девчонка.
Мать сумела научить его точно посылать стрелы в цель, плавать, нырять, бегать и прыгать, даже биться мечом, вложила все знания о мире, которыми обладала сама, кроме разве чисто женских вроде ткачества и прядения, но научить сладить с женщиной не может. Пора привлекать либо деда, либо все же Ментора. Ему Одиссей поручал сына, уплывая в Троаду. Ментор спокойно подождал, когда Пенелопа воспитала и образовала Телемаха, пусть теперь хоть сделает из него мужчину!
Не матери же объяснять, как прижать девчонку, чтобы никто не видел… И вообще, обычно сыновья не представляют себе матерей в роли любовниц и даже жен в постели, хотя понимают, что их родили после определенных действий. Но объяснить все это значило бы низко пасть в глазах сына. Он не может не видеть вожделенных взглядов, которые бросают на царицу мужчины, не может не понимать, что они значат, хотя сам и не пробовал, но представить себе мать с кем-то в постели для подростка слишком…
Мужчину — воина и охотника она уже вырастила, причем разумного мужчину. Пусть теперь Лаэрт займется воспитанием из внука мужчины-любовника!
Не рано ли на двенадцатом году? Лучше сейчас, пока какая-нибудь красотка, которая не умней самого Телемаха, не научит его тому, чего не умеет сама.
Пенелопа рассмеялась:
— Ну, Рыжий, я за все с тебя спрошу, когда вернешься! И за необходимость оставаться красивой столько лет, не зная мужской ласки, и за то, что приходится быть для сына и мамой, и папой!
Пока благие намерения так и остались намерениями, посмотрев на сына, Пенелопа решила, что высокий рост еще не признак взрослости, и с воспитанием из Телемаха любовника можно подождать. А вот Ментора и впрямь пора привлекать к обучению царевича.
— Ментор, ты не забыл, что Одиссей тебе поручал сына?
— Ты так хорошо со всем справлялась, царица…
— …что ты решил, что вместо занятий с царевичем можешь развлекаться с рабынями? Нет уж, я научила Телемаха всему, что знала и умела сама, теперь твоя очередь. Вырастет из царевича недоумок, ты будешь виноват!
— Что он знает?
— А почему бы тебе не спросить у самого Телемаха?
Ментор попытался выяснить, что же действительно знает и умеет царевич, и был просто изумлен.
— Кто научил тебя так владеть луком?
— Царица.
Конечно, это не рука взрослого мужчины, но для подростка очень хорошо.
— А о Геракле кто рассказал?
— Меня всему учила мама.
Ментор задумался: чему же тогда учить ему?
Что за жена у Одиссея и чего ради он где-то мотается, если дома ждет вот такая женщина?!
Утром до рассвета встать, принести жертвы домашним богам, намазать на лицо и тело все, что приготовила Эвриклея, поделать, пока никто не видит, гимнастические упражнения (ее грудь до сих пор не опала и живот не висит!), разбудить слуг, распределить работу на день, потом прическа, одевание, завтрак, беседа с Телемахом (обязательно, нужно узнать, чему научился за предыдущий день), заботы по дому, присмотр за большим хозяйством, встречи с торговцами, ткачество… множество больших и малых дел, не терпящих (или даже терпящих) отлагательства, суета, люди вокруг до самого позднего вечера…
Она успевала многое, успевала что-то придумать, за чем-то приглядеть, что-то сделать сама, с кем-то поговорить… все без остановки, без раздумий, чтобы не было и минутки свободной.
Но потом наступала ночь, когда гасли все светильники, кроме малых, когда затихал дворец и вся Итака, когда все были в своих спальнях с кем-то, а она одна. Много лет одна, и еще неизвестно, сколько впереди.
Она внушает всем, особенно Телемаху, что Одиссей вернется, что он герой, ему нужно подражать, подвиги запоминать. О подвигах рассказывает сама почти ежедневно, создавая далекому отсутствующему мужу тот самый ореол Героя. Нет, не ради Одиссея или себя, ради Телемаха, сыну нужно знать, что он сын героя.
Наверное, любая мать поступала бы так же, если бы могла. Дело в том, что она не могла, но поступала. Не могла расслабиться, позволить себе ничего лишнего, не могла допустить даже вольного взгляда, она не вдова, которая может снова выйти замуж, она жена, верно ждущая своего мужа.
Ночами бывало особенно тошно, когда в ночной тьме руки искали и не находили никого рядом, когда просыпалась в слезах, обнимала пустоту, скрипела зубами от тоски… Молодая, сильная женщина, всего дважды рожавшая, одна, много лет уже одна, и сколько еще предстоит? Пройдет молодость, лучшие для женщины годы, а что потом? Что, если, вернувшись, Одиссей не захочет ее? Стоит ли беречь себя, стоит ли ждать, если все вокруг твердят: погиб, погиб, выходи снова замуж!
— Где ты?! Где ты, Аид тебя возьми?! Хотя бы весточку прислал!
За окном снова орут коты, у них время любви, им наплевать на одиночество царицы. Всем наплевать, и пожаловаться некому, никто не поймет. Одинока? Выходи замуж, десять лет ожидания прошли, никто не осудит, даже вернувшийся муж, имеешь право… тем более весть принесли о гибели.
Ее право выйти замуж, выбрать другого мужчину взамен невернувшегося, ее право… Сыну нужен отец, пусть неродной, но отец… Итаке нужен царь… дому нужна защита… женщине нужен мужчина…
Без царя с одной царицей Итака уже прожила больше тринадцати лет и не развалилась… Защита у дома крепкая, без мужчин обошлись, вернее, наняли… И сына воспитает не хуже блудного отца, от Одиссея, который вечно в море, все равно толку мало, разве что на какой-нибудь остров с заразой завезет и погубит… Оставался мужчина для нее самой…
Обойдусь! Безо всех обойдусь — без царя, защитника, воспитателя, даже без мужа, где его гарпии носят?!
Покрутившись с бока на бок, Пенелопа засыпала, чтобы совсем скоро подняться и начать новый день с бесконечными заботами, ведущий к ночи, когда снова и снова будет мучить одиночество и мысли о том, как жить дальше без Одиссея.
После погребения Антиклеи старый Лаэрт и вовсе перестал появляться во дворце, постоянно жил в своем небольшом доме, работая в саду и подолгу сидя на большом камне с отсутствующим видом. Пенелопа понимала, что свекор не может и не желает защитить их с Телемахом от незваных гостей, но все же решила попытаться вернуть старика во дворец. Нельзя жить одному всего лишь со слугами, если у Телемаха нет отца, пусть будет хоть дед. Да и Телемаху не мешало бы послушать рассказы не одного наставника Ментора, но и старого Лаэрта.
— Позови Телемаха, мы сходим проведать Лаэрта.
Эвриклея тревожно поинтересовалась:
— Царица, не лучше ли оставить Телемаха дома?
На мгновение задумалась и Пенелопа, но тут же замотала головой:
— Нет, он должен быть со мной все время, пока не станет взрослым!
— Ты боишься за сына?
— Да, теперь, когда все убеждены, что Одиссей в царстве Аида, только Телемах мешает захватить трон.
— Тебе нужна охрана?
— Нет, пока еще нет, до этого не дошло. — Пенелопа вздохнула. — Мне придется быть ласковой и приветливой с теми, кто мечтал бы занять место Одиссея, до тех пор, пока Телемах не будет в состоянии сам постоять за себя.
— Царица, подать повозку или запрячь осликов?
— Нет, мы пойдем пешком. Ты забыла, что я спартанка?
Эвриклея вздохнула, мысленно возразив: была спартанкой…
Телемах обрадовался возможности прогуляться.
— Мы идем к дедушке?
— Да, дорогой. Пора навестить старика, может, он сам не в состоянии ходить?
— Нет, с ним все в порядке, я недавно ходил к нему с Ментором.
Вообще-то, Пенелопе не слишком понравилось то, что ей не сообщили о такой прогулке, но потом она подумала, что слишком опекать сына тоже не годится.
— Что же ты не сказал, что пойдешь, я передала бы подарки.
— Мы нечаянно, Ментор показывал мне, как дуют ветры вокруг Итаки, мы поднялись на гору и увидели сад дедушки.
— Чтобы его увидеть, необязательно подниматься на гору…
— Да, конечно, просто мы посмотрели в ту сторону и увидели, а я попросил пройти через имение дедушки.
— Как он?
— Мама, он бросал большое копье в старую, растрескавшуюся оливу, она уже совсем высохла. И, знаешь, всегда точно попадал! У дедушки твердая рука.
Зачем старику бросать копье, чего он боится? А чего боялась она сама?
Пенелопа была вынуждена признаться себе, что боится за судьбу сына, он желанен только матери, для остальных — помеха, а это опасно.
Пока они шли к дому Лаэрта, Телемах весело болтал, рассказывая о своих мальчишечьих делах. Это было удивительно, потому что мальчик вырос, еще немного, и он будет выше матери… Пенелопа покосилась на сына, да нет, уже выше! Телемаху четырнадцать, совсем взрослый, уже девушки заглядываются, но мальчишка мальчишкой. И готов рассказывать матери то, что обычно говорят только отцу.
Нет, воспитывает его, конечно, Ментор, но опекает мать. Вдруг Пенелопа заметила, что сын примолк, неужели она пропустила что-то важное и мальчик обиделся?
— Чем ты озабочен, сын?
— Мама, ты женщина. Скажи откровенно: я некрасив? Рыж, коренаст и не отличаюсь изяществом?
Пенелопа несколько мгновений смотрела на сына, а потом от души рассмеялась:
— Ты очень похож на своего отца!
— Знаю, ты все время твердишь, что он герой, и я обязательно таковым стану. Но я-то о внешности!
— Да, Одиссей герой. А еще он рыж, коренаст и совсем не отличается изяществом.
Телемах недоверчиво покосился на мать. Та с трудом сдержала смех.
— Кому из красавиц не понравился твой цвет волос? Маленькой Арете?
Мальчик шмыгнул носом, поразившись материнской догадливости. Действительно, только вчера Арета насмешливо обозвала его рыжим теленком.
— Девушкам многое нравится или не нравится, но это не повод превращать свою жизнь в воплощение их мечтаний или капризов. Однако любая девушка предпочтет рыжего героя с добрым сердцем трусливому жестокому красавцу. Если она сама, конечно, не дура.
— Не дура! — зачем-то заверил мать Телемах.
— Я рада.
Мальчик вырос, и ему так нужен отец!
«Где же ты, Одиссей?! Где тебя носит по волнам и когда вернешься?!»
— Почему вы с Антиклеей охотно поверили Навплию, а не собственному сердцу?! Даже ты, Лаэрт, поверил в гибель Одиссея, даже ты!
— Пенелопа, со дня окончания войны с Троей прошло слишком много времени. Если мой сын за эти годы не вернулся домой, значит, он в царстве Аида.
— Ты думаешь, Одиссея не могло что-то задержать? Боги изобретательны.
— Что или кто может задержать героя, если его сердце рвется домой? Только гибель.
— А если не рвется?
Сказала совсем тихо, но Лаэрт расслышал, горько усмехнулся:
— Тогда чего ждешь ты?
— Жду своего мужа Одиссея.
— Пенелопа, не будет ли лучше забрать Телемаха и отправиться к своему отцу? Ты вправе увезти с собой все сокровища дворца, если таковые еще остались. Ты вдова, а Телемаху будет куда спокойней в доме Тиндарея, чем в Итаке.
— Это давно дом Менелая, ты прекрасно знаешь.
— Царь Спарты примет тебя, а приданое позволит снова выйти замуж…
— Кем тогда будет мой сын, просто сыном погибшего Одиссея? Нет, он вправе царствовать в Итаке и будет это делать!
— Итака невелика, а чтобы царствовать, еще нужно вырасти. Телемах мал, а ты, хоть и очень разумная, все же женщина. К тому же красивая женщина. Будет трудно сберечь власть до взросления сына, да и самого сына тоже…
— Вернись во дворец и помоги это сделать.
— Нет, я отошел от дел давно и возвращаться не хочу.
— Лаэрт, ты что-то знаешь об Одиссее?
— Нет!
— Я не верю, ты лжешь. Расскажи, но только если это не слухи от Навплия.
— Ты знаешь, что по наущению Одиссея убили сына Навплия Паламеда?
— Знаю, но кто может сказать, что в этом правда, а что нет?
Разговор не получался, Лаэрт не желал помогать ей сохранять власть и жизнь Телемаха, советовал уплыть в Спарту и снова выйти замуж. Устами свекра говорил сам разум, Лаэрт был прав, но сердце не верило, оно чувствовало, что Одиссей жив!
Пенелопа устало поднялась:
— Лаэрт, если вдруг передумаешь, знай: мы всегда рады тебе и ждем. Помоги нам с Телемахом сохранить трон и царство в ожидании Одиссея.
Она уже шагнула к двери, переступила порог, когда сзади раздалось сдавленное:
— Сегодня ночью мне приснилась Антиклея…
Пенелопа замерла в ожидании, не оборачиваясь.
— Она сказала, что разговаривала с сыном в царстве Аида…
Вот теперь царица обернулась, зеленые глаза сверкали вызовом:
— Одиссей столь хитер, что сумеет обмануть даже Аида и выбраться оттуда к живым!
Повернулась и поспешно вышла вон, чтобы не слышать возражений. Она не видела, как побледнел Лаэрт. Старик долго смотрел вслед удалявшейся снохе с внуком. Пенелопа не знала, что именно не договорил Лаэрт и что вспомнил.
Лаэрт вернулся на большой камень, на котором теперь подолгу просиживал, греясь на солнышке. Медленно и безрадостно ползли мысли, цепляясь друг за дружку и восстанавливая в памяти события давно минувших лет и совсем недавние тоже.
Он не сказал, вернее, не успел сказать Пенелопе, что поведала умершая жена: Одиссей был в царстве Аида, но не после смерти, а по требованию волшебницы Цирцеи, побывал и вернулся наверх, потому что еще не пришел срок переходить в царство теней навсегда. Это означало, что Одиссей жив, но мать поведала и о том, что тот вполне доволен жизнью у волшебницы, значит, не рвется домой в Итаку.
Рассказывать такое Пенелопе не хотелось, даже хорошо, что та не стала слушать до конца. Может, все же поверит, что мужа нет в живых, и уедет в свою Спарту?
Лаэрт вспомнил, как привез Одиссей свою Пенелопу в Итаку. Почему красавица-сноха не понравилась Лаэрту? Он и сам не мог бы объяснить.
Потому что спартанка? Пенелопа с первого дня показала, что она, хотя и послушная жена, все же дочь царя Спарты и сильная духом женщина. На приданое новой царицы можно было купить две Итаки, кроме того, она явно выделялась среди остальных женщин умом, красотой, многими полезными знаниями, более присущими мужчине, чем женщине, и воспитанием.
Вот за эти знания и умение держать себя хозяйкой и недолюбливали ее свекор со свекровью. Почему, ведь Пенелопа была верной женой их сыну, прекрасной хозяйкой, умело управляла домом, родила очаровательного здорового малыша Телемаха, прекрасно воспитала его в отсутствие Одиссея, держалась со всеми приветливо, но строго, так, что никто не мог упрекнуть в неверности мужу…
Лучшей невестки и пожелать невозможно, но и Лаэрт, и Антиклея не приняли Пенелопу. Антиклея, как каждая мать, просто ревновала любимого сына к невестке, а потом и к ее умению править домом и царством, а Лаэрт чувствовал себя неуютно, понимая, что большую часть благосостояния принесла с собой Пенелопа, это унижало гордого старика.
Через день Телемах уже рассказывал, что отец навестил мертвых в царстве Аида, побеседовал с тенями, но сумел оттуда выйти (ох и хитер царь Итаки!) и теперь плыл куда-то дальше.
Откуда известно? Деду приснилась Антиклея, сказавшая, что сын появлялся среди теней, а матери рассказала Афина.
— Даже богиня удивляется хитрости Одиссея!
Богиня удивлялась, только хитрости Пенелопы. Та настойчиво создавала мужу ореол непобедимого хитреца, способного выйти из любых положений, остаться живым там, где выжить невозможно, обмануть всех, даже богов.
А где же сам Одиссей?
ОДИССЕЙ. ПУТЕШЕСТВИЕ, КОТОРОГО НЕ БЫЛО…
Сначала казалось, что оракул ошибся. Конечно, Тиресий не ошибался никогда, но все же бывает впервые.
В первый год отправились не туда, приплыли, пограбили, потом поняли, что своих, пусть и далеких родственников, вернулись на Авлиду.
Удивлялись все: более неудачного места для сбора флота не найти, и чего Агамемнону вздумалось собирать ахейские суда в этом узком проливе, где вода с точностью восхода и захода Гелиоса течет то в одну, то в другую сторону? А потом была неудачная охота самого микенского царя, на которой он убил священную лань Артемиды (богиня тоже хороша — отпускать своих ланей гулять там, где собралась такая толпа мужиков без дел, зато с оружием!). Артемида обиделась (смотреть за живностью нужно было лучше!) и устроила, конечно, с помощью Посейдона (тот рад напакостить людям в море, только попроси) безобразие в виде встречных ветров.
Что делать? Выход один — принести искупительную жертву, причем чем страшней, тем лучше.
Одиссей с Диомедом увидели в этом возможность сорвать весь поход и объявили, что жертвой должна быть ни много ни мало дочь самого Агамемнона Ифигения! Местный оракул, получив свою порцию золота, сначала все равно отказался такое вещать, но после дополнительной порции пинков и обещания стать жертвой самому сразу услышал «глас Артемиды», произносивший нужные слова. Богини и оракулы тоже бывают сговорчивыми.
Расчет верен — какой же нормальный отец согласится зарезать свою дочь в угоду походу, который еще неизвестно чем закончится? А не согласится, кинут клич: «По домам!», поддержат все, многим надоело изображать единство ахейцев. Одиссея и Диомеда уже поддержали те, кто поумней.
Но Агамемнон согласился! И Ифигению привезли. Одиссей не верил, что Агамемнон перешагнет последнюю черту, положив собственную дочь на жертвенный камень, даже жреца убедил, что ничего не случится. Микенский царь пошел до конца, он бросал вызов всем: и царям, и богам, и собственной судьбе!
Артемиде пришлось вмешаться, заменив Ифигению на овечку и забрав девушку к себе. Не подозревая, что этим определил себе будущую гибель от рук собственной жены, Агамемнон взмахнул рукой:
— Вперед!
Вперед растянулось надолго. Брать Трою в лоб не решился даже Агамемнон, слишком высоки стены, слишком мощна оборона. Даже окружить со всех сторон не удалось, никаких ахейцев не хватало.
Но микенский царь не глупее Одиссея, хотя, может, и не столь хитер. Ахейцы принялись воевать округу. Агамемнон разбил войско на две части, командование одной доверив Паламеду. Как ни ненавидел Одиссей Агамемнона, но воевать под рукой Паламеда ему хотелось еще меньше.
Эти годы даже вспоминать противно, выброшенные восемь лет после года сидения в Авлиде. Иногда его спрашивали, почему не вернулся, как другие, домой после первого неудачного года, ведь были такие, кто отправился в свои царства и через год к Авлиде не приплыл. Одиссей понял, что если уплывет, то уже не вернется, и этот год посвятил выманиванию из дома Ахилла. Тот тоже прятался, как и сам Одиссей, но не делая вид, что сошел с ума, а переодевшись в девичье платье (разве для будущего героя это не одно и то же?). И Одиссей применил хитрость, как поступил с ним самим Паламед, он разложил на виду оружие, а потом нанятые люди изобразили нападение на дворец. Все девушки с визгом бросились в гинекей, а переодетый Ахилл схватил меч и тем себя выдал.
После года сидения в Авлиде и восьми лет разорения округи тянуть дольше оказалось невозможно, но и взять Трою тоже. И как Гераклу это удалось? Но Геракла с ними не было, столь же сильных героев тоже, оставалась хитрость, а кто среди ахейцев хитрей всех? Одиссей.
Агамемнон решил надавить на родственника:
— Домой хочешь?
— Нет.
Но микенского царя не удивишь ничем.
— А стать выше Паламеда?
Вот этого Одиссей хотел всегда, вернее, с того самого дня, когда увидел чистенького мальчика в мегароне своего отца!
Паламеда любили, его разумность не просто никуда не делась, а расцвела пышным цветом. Он добавил несколько букв к тем, что были у ахейцев, и писать стало куда удобней (Одиссей вовсе не считал это такой уж необходимостью, он прекрасно обходился и без этих глиняных черепков с закорючками, но остальные, вроде Агамемнона, восхищенно цокали языками). Паламед придумал разделить время между появлением Гелиоса на небе и его уходом на равные отрезки и от одного восхода до другого считать днем. Он заметил, что этих дней от рождения молодой луны до ее смерти и нового рождения всегда одно и то же количество. Одиссей, услышав такое утверждение, возмутился:
— Он заметил! Да моя нянька знала это тогда, когда не только Паламеда, но и Навплия на свете не было!
Паламед предложил ориентироваться по ночам в море по Волопасу — созвездию, которое стоит неподвижно. И снова Одиссей возмущался:
— Да финикийцы давно это делают!
Паламед придумал игру в кости и шашки.
Царь Итаки едва не ввязался с царевичем Навплиона в драку:
— В эти игры в Баб-Или играли в «огигиев век», когда ахейцы не жили на Пелопоннесе!
Он вор, он просто вор! Только воры бывают разные, можно украсть отару овец, рабов, даже жену, а можно вот так — выдать давно известное у других народов за собственное изобретение. Что этот умник придумал, кроме закорючек, изображавших дополнительные буквы? Ставить печати на серебряные пластины, чтобы обозначить их ценность для обмена на товары? Но в Баб-Или…
Одиссей вспомнил убийство Полифрона. Тот ведь был из Баб-Или и легко мог разоблачить мнимого изобретателя! Стало казаться, что Паламед убил Полифрона специально, чтобы тот не рассказал, что все новшества давно известны в мире. О том, что Паламед не подозревал о происхождении Полифрона из царского рода Баб-Или, Одиссей не думал, ярость застилала не только глаза, но и ум.
Он сумел отомстить за наставника, Паламеда закидали камнями, как предателя.
Но стены Трои это не разрушило.
А потом был конь — огромный, тяжеленный не столько самой своей массой, столько тушами самых крепких воинов, спрятавшихся внутри. Оружие пришлось обмотать тряпками, чтобы не звякнуло, не пить весь предыдущий день, чтобы не потянуло помочиться не вовремя, дышать через раз…
Но они со всем справились, Троя была взята!
Чего ожидал Одиссей в качестве оплаты за свою хитрость? Конечно, лучшей доли при разделе награбленного. Неужели героя заставят вместе со всеми тянуть жребий?!
Заставили, тянул и вытянул… Увидев в своем жребии старую царицу Гекубу, жену Приама, Одиссей с трудом сдержался, чтобы не броситься на окружающих с мечом в руках, ревя, как разъяренный бык. Были еще пара красивых рабынь, но это рабыни!
Остановил голос Агамемнона, царь Микен хохотал как сумасшедший:
— Одиссей, ты глянь, кто мне достался! Стоило ли нападать на эту Трою, если здесь и женщин нет?!
Агамемнону досталась чокнутая дочь Приама Кассандра, известная вещунья, которая когда-то предсказала, что они умрут в один день! Жена Гектора красавица Андромаха, обладать которой хотели бы многие, досталась сыну Ахилла Неоптолему. Да, сыночек удался в папашу, у такого не отнимешь…
Одиссей расхохотался тоже. Десяток лет угробить на то, чтобы получить старуху или девчонку и кучу ненужного хлама? Агамемнон радуется падению Трои и Троады, потому что не существует больше препон в торговле с Востоком, но Одиссею эти препоны никогда не мешали. Да и остальным тоже. Единство ахейских царей, за которое ратовал микенский правитель, тоже не состоялось. Отвернись, так эти цари из-за добычи друг другу горло перегрызут. К чему столько лет воевать, столько лет выбросить из жизни?
Таким вопросом задавались многие. За десять лет у многих пришли в запустение собственные владения, жены наставили ветвистые рога (как их винить, если сами имели наложниц), родились дети от слуг, все стало чужим. Десять лет многое изменили в Элладе, их не вернуть и ничего не исправить. Стоила ли разрушенная Троя таких потерь у себя дома?
Они отвыкли жить нормальной жизнью, отвыкли от семей и домашних забот, забыли, как пахать, как сеять, забыли, как воспитывать детей, они все забыли и всему разучились. Теперь требовалось учиться заново, а это трудно. Постарели, огрубели, привыкли брать молодых наложниц силой, забыв, что бывает ласка. Забыли вкус домашнего сыра и голоса жен, забыли детский смех и женские песни из гинекея, забыли, как принимать гостей с чашей домашнего вина, как давить масло из оливок, как стричь овец… забыли, как жить!
Хорошо, если жены примут их вот таких — грубых, жестоких, десять лет видевших только кровь, смерть, предательства, знавших только силу без ласки, всему разучившихся, а если не примут? Многим было страшно…
Одиссей тоже чувствовал беспокойство. Диомед успокаивал друга:
— Твоя Пенелопа не ждет больших подарков, она ласково встретит тебя любого. Возвращайся домой. Неужели того, что ты получил по жребию, недостаточно, чтобы прожить десяток лет?
— Что я буду делать дома, слушать ссоры Пенелопы с Антиклеей?
— Все так плохо?
— С первого дня не мирятся, мать встретила, точно врага, а Пенелопа тоже спуска не дает. Как они там, небось перегрызли друг дружке горло.
Диомед расхохотался:
— Так чего же ты боишься, если перегрызли? Женись снова!
— На ком, на Гекубе?
Шутка и смех невеселые. Одиссею приносили известия с Итаки, что обиженный Лаэрт удалился в свой дом с садом на Аретусе, оставив во дворце двух цариц и царевича. Если честно, то Одиссей прекрасно понимал опасность ограбления, он ничуть не сомневался, что его бывшие приятели и особенно те, кто был когда-то им самим обижен, не упустят возможности пограбить Итаку. Поэтому, когда к Нестору прибывали вести из дома и иногда рассказывали, как правит Пенелопа, как она отвадила всех пиратов от острова, как взяла все в свои руки, царь чувствовал себя не слишком уютно.
Конечно, Антиклея и Пенелопа не перегрызли друг дружке горло, но он сам не мог представить, чем будет заниматься, когда вернется. Пока сидели под Троей или разоряли округу, все было ясно: вот возьмем этот проклятый Илион… Взяли, а что дальше? Большинство, как и Одиссей, мучились, пытаясь найти выход.
И все же ахейские цари отправились домой, не сидеть же на берегу Троады вечно! Махнул рукой на прощанье Диомед, уплыли почти все. Со вздохом собрался и сам Одиссей. Мерион, широко улыбаясь, крикнул:
— Прощай, Троада! Домо-о-ой!!!
Гребцы затянули песню, помогающую действовать слаженно, корабли один за другим выходили из бухты.
Домой… Домой?
— К Лесбосу!
Дальше к Киосу, а там между Андросом и Эвбеей к Кеосу и либо к Арголиде и вдоль ее побережья, либо к Мелосу и от него к мысу Малея и Кифере. Если увидишь Малею, считай, уже дома. От крайнего мыса Пелопоннеса остров Кифера виден в хорошую погоду, а там мыс Тенар, вдоль побережья Лаконии к Мессении с заходом в Пилос, потом побережье Олимпии и остров Закинф! Закинф — это уже совсем дома, останется обогнуть Кеффалению и войти в бухту Итаки…
— Как пойдем, Одиссей, к Арголиде?
— Нет, на юг к Мелосу!
Не хочет царь задерживаться, это тоже понятно, стоит ведь только завернуть, как начнется — то у одного погости, то у другого, к Диомеду в Аргос непременно заглянуть, хотя и виделись недавно, еще год не выберешься.
От Мелоса мыс Малею не видно, далековато, но, если ветер восточный, корабли гонит в нужном направлении, но все равно быстро. Одиссей каждый островок, каждый мыс на Великой Зелени знает как свою ладонь, может с закрытыми глазами по морю ходить, по крику чаек острова различать, по запаху ветер определять, с ним не страшно. Пират есть пират, а если еще такой — словно рожденный для моря…
Двенадцать судов, ни один корабль Одиссей за десять лет не потерял, все тяжело нагружены добычей, что недобрали в Троаде, наверстают по пути (не пропадать же чужому добру?).
И вдруг…
— Одиссей, я не понимаю… Смотри!
Одиссей и сам не мог поверить глазам, они что, перепутали Борей с Номом, северный ветер с южным?!
— Похоже на Исмар, я там однажды был.
На берегу киконов бывал и сам Одиссей, но это северо-восточней Самофракии, а им надо на юго-запад.
— А хотя бы и Исмар, там вина хорошие и храмы богатые. Пристаем!
Суда пристали к земле киконов Исмару.
Киконы с ахейцами не воевали и жен у них не крали, а потому нападения от возвращавшихся из Троады не ждали, даже от тех, кому вдоль побережья к Халкидике или Фессалии идти. Приняли честь честью — пифосы с вином вынесли, виночерпиев кликнули… Женщины закружили в танце, покачивая бедрами. Гуляй — не хочу.
Но где это видано, чтобы пиратская душа успокоилась, всего лишь насладившись видом красоток с высокой грудью и стройными ногами и тем более видом золота в храмах?
— Наше!
— С чего это? — возразил жрец храма Аполлона Марон.
— Здесь все… под нашей защитой, — обнадежил Одиссей и приказал грузить храмовые запасы на корабли, так легче защищать.
Знатно пограбили, истребив почти всех. Женщины киконов красивы, а вина и правда вкусны, а еще хмельны сверх меры.
Одиссей с тревогой смотрел на пьяные команды кораблей. Напади сейчас кто-то, не спастись. Сколько ни кричал, как ни заставлял подняться, ничего не получалось, слишком напились.
Но очухаться пришлось, потому что и впрямь напали и сильно побили. Когда раздается звон мечей, даже самые пьяные быстро трезвеют. Попрыгали на свои места, ударили веслами, торопясь удалиться от берега. Получилось, что не столько пограбили, сколько потеряли и то, что было. Кроме того, более семи десятков воинов остались лежать то ли убитыми, то ли слишком пьяными.
Однако Одиссея беспокоили даже не потери — нападения есть нападения — не всегда удается уйти с награбленным. Он никак не мог понять, что за ветер дует и куда их несет. А буря поднималась нешуточная… Грести бесполезно, паруса убрали, оставалось надеяться на волны.
— Что за ветер?
— Борей! — уверенно заявил Эврилох.
Тогда пусть несет, если у Имброса на скалы не выбросит, то мимо остальных островов никак не проплывут. Одиссей вздохнул: команды кораблей все равно снова валялись пьяными, теряя товарищей, они умудрились захватить бурдюки с исмарским вином.
День за днем их мотало по словно обезумевшему морю. Темные тучи, солнца не видно, звезд тоже, очертания берегов если и были, то вовсе незнакомые…
Наконец ветер чуть стих, снова поставили паруса, хотелось хоть куда-то добраться. Ахейцы не привыкли плавать без берега на виду, мало кому приходило в голову, например, от Скироса до Лесбоса прямиком ходить, предпочитали лучше от одного маленького острова до другого, но чтобы понимать, где ты находишься. И Одиссей так же береговую линию знал, как линии на своей ладони, но сейчас берега не видно, а если и виден, то сквозь пелену дождя, ни приблизиться, ни разглядеть толком.
Если их гонит Борей, то могут упереться в Крит либо вообще на юг уплыть к Черной Земле. Если в Кеми, то ладно, там награбленное сбыть можно и с почетом по уже знакомому пути домой возвратиться, а если промахнутся?
Наконец самые глазастые заметили знакомые очертания Малеи. Скоро будет видна Кифера…
— Одиссей, ветер сменился, он гонит нас в обход Киферы! Нужно убрать паруса.
Царь Итаки стоял, глядя на морскую даль, вернее, в сплошную пелену дождя, который едва успевали вычерпывать со дна, награбленное в трюмах плавало в лужах. Ничего, выглянет солнце — высушим! Пираты никогда не боялись бурь и ливней, вернее, боялись, но выбирать-то не приходилось. Радовало одно: еще чуть-чуть — и дома… Две трети пути пройдено. Оракул ошибся, ему хватило половины срока, чтобы вернуться. Но почему же так ноет сердце, что там дома? И почему его неотвратимо тянет в морскую даль, почему Одиссей молчит, не отдавая приказ убрать паруса и взять в руки весла, чтобы не сносило к Кифере?
Все решили, что Одиссей просто не желает даже случайно наткнуться на корабли родственников из Лаконии, а потому и впрямь решил обогнуть Киферу и пройти к мысу Тенар южным путем. Опасно, особенно при усиливающемся северном ветре, но царю видней, он моряк опытный, мимо Малея и Киферы может пройти с закрытыми глазами, ориентируясь только на крик чаек.
— Одиссей, буря будет еще сильней, смотри, — Мерион показал на надвигающиеся тучи. — Нужно найти бухту на Кифере, чтобы пересидеть.
Мериону показалось или царь Итаки вовсе не собирался прятаться от бури ни в какой бухте?
Но у Киферы бухт небогато, вернее, почти нет, только на южной стороне, а ветер таков, что в нее лучше и не соваться. И тяжелогруженые корабли на берег вытащить не успеют. Надо было завернуть в Арголиду…
Почему же так тревожно на душе? Все понимали, где должны быть, что за берега впереди, но все было так и не так…
— Это Кифера?
— А Гадес ее знает, при таком море и таком ветре не разберешь.
И впрямь началась настоящая буря, когда главным стало не растерять друг друга и не пойти ко дну.
— Ты сомневаешься, что это Кифера?
— Не сомневаюсь. Это не Кифера и даже не Крит, нас несет куда-то дальше…
Их не просто пронесло мимо Киферы и даже мимо Крита, корабли вынесло в открытое море и целых девять дней тащило неизвестно куда. Удивительно, но все двенадцать судов остались целы, хотя у двух все же сломаны мачты — не успели вовремя снять паруса.
Когда почти не осталось воды и надежды добраться до берега, показалась земля. Не скалы, не стоящий стеной лес, а вполне приличная полоска песка, на который хорошо вытаскивать корабли.
Но пристать сразу все не решились, отправили на разведку несколько человек. И правильно сделали, потому что те словно в воду канули. Одиссей понял, что начинаются те самые неприятности, которые задержат его еще на десяток лет. Вот это другое дело! Собственные приключения — это совсем не то, что подчинение чужой воле.
Теперь на разведку отправился сам Одиссей с несколькими сопровождающими.
— Если не вернемся до вечера, уходите.
Эврилох хотел поинтересоваться, куда уходить, но промолчал. Если не вернется хитрец Одиссей, то остальных на этой земле тем более ждет погибель.
Первых разведчиков нашли быстро, они лежали, со счастливыми физиономиями, идиотски улыбаясь и даже похрюкивая.
— Что это?
Сколько ни трясли, ничего добиться не смогли. И тут из зарослей вышли, также счастливо улыбаясь, люди. Было их немного, никакого оружия, кроме простых копий, зато в руках чаши. Конечно, Одиссей ничего не понял из того, что ему говорили. Он жестом показал, что просит воды. Старший согласно кивнул и протянул чашу, полную какого-то напитка.
Лаэртид кивнул на лежавших в блаженном бесчувствии товарищей, в ответ кивнул и человек с чашей, мол, пей, будешь лежать так же.
— Ничего не пить! Это какое-то зелье!
Одиссей сделал вид, что зачерпывает из источника, чтобы напиться, он просил воды, но хозяева земли не понимали, они все тыкали и тыкали в руки чаши. Тут Лаэртид заметил неподалеку ручей. Показал пальцем, потом на чашу. Местные вопрос поняли, активно замотали головами, мол, нет-нет, что вы, только не оттуда! Гостям специальный напиток, а не эту простую водичку!
Отделались от такого гостеприимства с трудом, напившихся поднесенной настойки товарищей пришлось тащить на корабль связанными, они лезли целоваться и приглашали с собой в неведомые дали, требовали еще напитка!
Чтобы не обижать местных, напиток из нескольких чаш все же перелили в пифос, в ответ подарили золотые безделушки, поинтересовались, из чего делают напиток счастья и как зовут самих счастливых, услышали, что они поедатели лотоса лотофаги, что напиток из него же, и, наспех наполнив свободные пифосы родниковой водой, к полнейшему неудовольствию любителей лотоса, погрузились на корабль и взмахнули веслами.
— Я слышал об этих землях и этих людях… Далеко же нас занесло, — поскреб затылок Мерион.
— Где это?
— А Гадес его знает!
— Чего же тогда говоришь, что слышал?
Но Мерион выглядел слишком озабоченным, чтобы не заволновался и Одиссей тоже.
— Ну-ка, говори, что знаешь?
— Ты про Ясона и аргонавтов слышал?
— Ты меня за дурака держишь? Кто из ахейцев об аргонавтах не знает?
— Так вот они бывали у лотофагов, которые умеют делать вот такой напиток — чтоб одурманивал от одного глотка.
— Ясон не бывал на юге, он плавал на восток.
— Вот и я о том же. Что за ветер нас носил? Мы куда после киконов попали? Одиссей, это не Великая Зелень, Аид меня забери!
— Молчи!
Что еще он мог сказать?
— Что за остров?
Вопрос поняли, это означало, что они все же в Элладе. Едва не завопив от радости, Одиссей тут же вытаращил глаза, услышав ответ:
— Остров Ээя. Наша правительница Цирцея. Или Кирка, как еще ее зовут варвары с запада.
— Иди ты!
— Куда? — изумилась приветствовавшая их служанка.
— Врешь! Что за остров, спрашиваю, и кто правит?
Теперь вытаращила глаза уже девушка. Вроде вопрос задает по-эллински и ругается тоже, а ее не понимает. Старательно пуча глаза и поднимая вверх указательный палец, чтобы этот рыжий урод лучше понял, она повторила еще раз членораздельно:
— Это! Остров Ээя! На котором! Правит! Цирцея или Кирка, сестра колхидского царя Ээта…
— Молчи, только молчи! Про колхидского царя ни слова!
— Почему?
Одиссей просто застонал. Колхида! Сестра колхидского царя, у которого были аргонавты! Это же далеко на востоке, это в Понте Эвксинском, до Эллады в другую сторону. Как же их сюда-то занесло?!
— Афина, брошу пить, в рот вина не возьму, не губи!
Служанка подхватила и без того короткую тунику и бросилась прочь со всех ног. Сумасшедший, точно сумасшедший! А ведь в каких доспехах, точно Ахилл!
Мелькавшие стройные ножки красотки спутников Одиссея впечатлили, несколько человек выказали желание догнать и… ну, вернуть, например…
— Чтобы расспросить с толком, а то, может, чего-то не поняла?
Сомнений ни у кого не возникло, девушка явно говорила по-эллински, значит, дом уже рядом. Только прохладно что-то, наверняка куда-то к Эпидамну в Иллирию занесло, только там да на вершинах гор могло быть так прохладно.
— Слышь, Одиссей, надо чуть отдохнуть да домой, не то перемерзнем здесь…
Служанка вернулась со своей царицей и целой толпой сопровождающих.
Красивая, светловолосая женщина подтвердила:
— Да, я Цирцея, сестра Ээта.
Вот когда Одиссей порадовался, что среди его товарищей нет особо образованных, об аргонавтах слышали, но где это все, хвала богам, представляли слабо. Где-то там… на востоке… Только бы про восток не сразу сообразили, пусть напьются сначала.
— Мы издалека, от Троады плывем. Устали, запасы пищи и воды истратили… а все вредные жители побережья, не то что у вас… — Одиссей повел рукой вокруг.
— …в Колхиде, — с удовольствием подхватила Цирцея.
Тут кое до кого из ахейцев стало доходить.
— В какой это Колхиде? Разве это не Иллирия? Не Эпидамн?
— Не знаю такого…
— Но хоть воды дать можете?
Цирцея опомнилась:
— Прошу в мой дворец, пиршество готово.
Приняли хорошо, накормили, напоили (вином, а не отравой лотосовой) и даже спать уложили. Цирцея оказалась дамой гостеприимной. Настолько, что Одиссей стал подумывать о том, чтобы остаться… ненадолго, в конце концов, ему еще вон сколько лет мотаться… Может, лучше пожить у Цирцеи, чем снова рисковать жизнью в бурю? Аид его знает, куда еще занести может. Хотя куда уж дальше? За Колхидой моря нет, только лес и горы.
Несколько дней пили, не просыхая.
Согласились не все, одиннадцать кораблей из двенадцати решили возвращаться во что бы то ни стало, ужасаясь наступающим холодам. Жить там, где несколько месяцев ледяные ветра и даже лежит снег, как на вершинах гор Эллады? Где лед, как сказали местные жители, не только в пещерах под землей, но на море?!
Одиссей подчинился, но далеко уплыть не вышло, в первой же бухте, где пришлось скрываться от ветра, на них сверху полетели камни. Погибли одиннадцать кораблей из двенадцати, сам Одиссей уцелел только потому, что плыл последним, подчиняясь общей воле, а не ведя за собой…
Он вернулся к Цирцее, решив доживать положенный срок у нее, тем более пошли дети… Цирцея оказалась плодовитой, она, что ни год, рожала по сыну. Старший Телегон еще только сделал свои первые шаги, а она уже второго — Авсона — показывает.
Нет, если этак пойдет, то скоро многодетным папашей стану! — ужаснулся Одиссей. Остальная же уцелевшая команда не была так удачлива на женитьбу, все больше пьянствовала, поглощая немыслимое количество запасов царицы ежедневно.
— Свиньи свиньями твои ахейцы! — возмутилась Цирцея.
— Моих ахейцев ругаешь?!
Одиссей почувствовал возможность нарваться на ссору и удрать.
— Конечно, только посмотри. Стоит выпить одну чашу, начинают бить себя пяткой в грудь и рычать, как львы, обещая всех завязать узлом.
— Это чего такое?
— Узел? Ты же моряк, а узлов не знаешь?
— Зачем они?
— А как веревки и канаты меж собой крепить?
— Связать.
— Ну, свяжи.
Связал, она покрутила и развязала. И тут же связала сама как-то так, что не сразу сообразишь, как распутать.
— А на ветру и вовсе не развяжутся.
— Иди ты!
— Куда?
— Покажи, как это ты?
Пока учила, еще год прошел и третий сын — Латин — родился.
«Точно пора удирать, — решил Одиссей, — пока узлами не привязали».
После очередного свинства (Цирцея так называла запои команды) и волшебнице надоело тоже.
— Вчера твои приятели были ослами, а сейчас валяются, как свиньи, весь дворец обрыгали, убирать не успеваем. Или пили бы, или жрали, а они все вперемежку, убирай за ними. Служанки уже ругаются, скоро всех слуг лишусь!
— Мы тебе надоели?
— А то!
— Так мы можем и покинуть твой гостеприимный остров.
— Неужели можете?
— А провизии на дорожку дашь?
— Полные трюмы!
Одиссей на такую готовность даже обиделся. Ублажай ее тут, дуру колхидскую, а она нос от пьяных ахейцев воротит. Никакая Цирцея не волшебница, в свиней пиратов и без колдовства превратить — раз плюнуть, вернее, напоить.
Не всех сумел заставить на корабль взойти, не всех даже поднял, некоторые так и остались лежать мертвецки пьяные. Потрогав ножкой, Цирцея сокрушенно покачала головой:
— Не, эти не проснутся. Да и к чему они тебе? Я прикажу местным раздать, может, кого приведут в чувство?
Все, хватит, погуляли, пора и домой! А как же двадцать лет отсутствия? Но Одиссей косился на круглый (в очередной раз!) живот Цирцеи и представлял себе такой же у Пенелопы. А что, где гарантия, что какой-то корабль с пьяной командой не унесет вместо Геркулесовых Столбов к Итаке?
— Вина больше в рот не возьму!
Не получилось, потому что не только до Итаки, обратно в свою Великую Зелень добрался еще ой как не скоро… Уже оставшись в бурю без спутников, попал на остров к нимфе Калипсо и семь лет жил там припеваючи на всем готовом. Сплошной отдых, потому что нимфа есть нимфа, работать не заставляла, только по ночам, но это же удовольствие, а не работа.
Однако надоесть может и рай, Одиссея потянуло домой на Итаку, хотя понимал, что там могут и не ждать после стольких лет отсутствия.
Но Калипсо в ответ на все намеки сначала морщилась, а потом фыркнула:
— Да плыви ты куда хочешь, надоел, как липучка!
— Это я-то?!
— Ты, ты, урод паршивый.
Одиссей на всякий случай потрогал свою голову. Конечно, за столько лет невзгод волосы поредели, лысина прощупывалась, и бороденка перестала курчавиться, как раньше, и два зуба он в боях и бурях потерял, а третий ему в драке выбили, и мышцы от многолетнего безделья обмякли, нет больше той силы и стати, а красавцем он никогда не был… Но чтоб вот так откровенно уродом обзывать!.. Пенелопа небось никогда бы так не сказала. Рыжим звала, а вот уродом нет.
А он Пенелопу забыл даже. Нет, несколько раз говорил, что женат, но всегда добавлял и Цирцее, и особенно Калипсо, что никакая земная жена с ней, нимфой, не сравнится. А что домой тянет, так там сын Телемах.
— А здесь кто?! — уперла руки в бока Калипсо. — Червяки болотные?!
Покосившись на возившихся в песочке мальчишек-погодков, Одиссей понял, что пора удирать, потому что халява рано или поздно заканчивается, нимфе уже надоело ходить беременной, да и сам виновник этих дел тоже надоел.
— Боги сказали, что пора домой отправляться, а с богами не поспоришь.
— Кто тебя держит-то? Не выгонишь…
— На чем я поплыву? Корабль построить помоги.
— Я тебе корабел? К тому же ты у нас плотник известный. И враль тоже. Топор вон там в сарае. Лес вон там, море там.