Книга: Гнев истинной валькирии
Назад: Глава 18 Жрец, достойный своего бога
Дальше: Глава 20 Приближенные

Глава 19
Акт веры

Выбраться из усадьбы было не труднее, чем в прошлый раз. Карл усилил охрану после случая с «воровским проникновением» на его территорию, но меры касались в основном ночи. А в светлое время суток, когда по имению сновали домочадцы, патрульных, считай, что и не было. Правда, днем беглянку могли заметить, поэтому Мэй влезла на дерево и перебралась через ограду, озираясь по сторонам – не засек ли ее охранник. Вернуться обратно будет проблематично, но Мэй… не планировала возвращаться.
По дороге к ней никто не пристал, и она спокойно шагала по шоссе в скверно сидевшей мужской одежде. Поскольку аркадийская шляпа Джастина погибла смертью храбрых, Мэй «позаимствовала» головной убор Лусиана. Она искренне надеялась, что сенатор не обидится. Если честно, узнав, что им придется разгребать, Лусиан и остальные просто забудут о такой мелочи.
А сейчас, вплотную взявшись за дело и отбросив сомнения, Мэй испытывала легкое чувство вины перед теми, кого поставила в столь ужасное положение. С одной стороны, она совершила очевидный проступок: нарушила приказ и самовольно покинула расположение части, то есть делегации. Подобные действия нельзя оправдать, в особенности когда речь идет о потенциально опасной ситуации. Вдобавок она бросила на произвол судьбы тех, кто нуждался в ее защите. И еще она их подставила, создав серьезную проблему на политическом уровне. Кстати, аркадийцам тоже не понравится, что джемманский гость сбежал и бродит неведомо где. Тем не менее в глубине души Мэй надеялась, что трюк с Ханной сработает.
Но ее видение с красным флагом не оставляло Мэй других альтернатив – надо было действовать, причем как можно быстрее. Идея насчет Ханны осенила Мэй в последний момент, точнее, у бедняжки так сложились обстоятельства: Вал рассказала подруге, что Ханну утром снова побили, причем настолько сильно, что несчастная не могла прислуживать за ужином. Поэтому, пока все ели, Мэй проникла в соседний флигель и предложила аркадийке вырваться на свободу. Обеих женщин обязали носить одежду Огражденной, да и рост у них совпадал – в общем, под покрывалом отличить их друг от друга было в принципе невозможно. Но Ханна могла струсить и отказаться…
Она и вправду очень боялась. Но силу воли тоже проявила незаурядную. Она пробралась в джемманский флигель, заранее приведя в беспорядок свою комнатку – так, словно в спешке готовилась к побегу. Мэй заверила Ханну, что джемманы ей помогут, когда обман раскроется, однако в этом преторианка не была уверена. Ведь когда выяснится, что Ханна улизнула, в джемманских интересах будет сделать вид, что все женщины на месте, и сколько их приехало, столько и уезжает. И они не выдадут Ханну, которую – если все сложится удачно, – будут принимать за Мэй до самой границы. Преторианке рассказывали, что местные жены и наложницы редко пытались сбежать. А уж случаев, когда женщина пыталась покинуть страну, выдавая себя за иностранку, Аркадия, вероятно, и вовсе не знала. Поэтому, если Ханну не заставят поднять покрывало, все будет хорошо. А на джемманской территории ей предоставят статус беженки.
А вот ситуация с Мэй оставалась неясной. Но она подумает об этом позже.
Мэй посмотрела на царапину на руке, заметную даже в сумерках. И во что она влипла? Вот явственный знак того, что она, Мэй, общается с потусторонними силами. Но свернув на проселочную дорогу и подойдя к салону, преторианка увидела именно то, что показал ей кинжал. Видение не обмануло ее. Прячась среди деревьев, Мэй цепко оглядывала местность. Во дворе был припаркован грузовик с откинутым бортом, и мужчины затаскивали в кузов мебель, в основном столы и кровати. А рядом ждал просторный фургон, который, похоже, предназначался для девочек. Клинок предупредил Мэй: не теряй ни минуты! И доказательство его правоты было у Мэй прямо перед глазами. Потяни она время до завтра – даже до сегодняшнего вечера, до возвращения Джастина! – и след племянницы был бы навсегда потерян.
И не только племянницы. Внезапно Мэй вспомнила, что в том видении богиня говорила с ней звучным, теплым голосом, эхом отдающимся в голове. А ведь когда Мэй очнулась в доме Синтии и Джастина, она все забыла!
«Забери девочку, и я укрою тебя от врагов», – изрекла богиня.
«Я должна забрать всех, – возразила Мэй. – Я не могу спасти ее и бросить других на произвол судьбы».
«Но ты не в ответе перед ними», – произнесла богиня.
Однако Мэй решительно ответила:
«Некоторые из них – мои соотечественницы. Они – мои сестры. Так или иначе, но я ответственна за них как женщина. Как человек. Или ты не в состоянии помочь им и потому отказываешься?»
«Ты зря пытаешься сыграть на моем тщеславии, ты поступаешь слишком по-человечески и не сможешь перехитрить меня. Я могу помочь, но при условии, что ты исполнишь обещанное».
«Конечно, – горько отозвалась Мэй. – Джастин предупредил, что боги не бескорыстны. Они всегда требуют платы за свои благодеяния. Чего ты хочешь?»
«Веры, – прозвучал простой и ясный ответ. – Ты охотно веришь своим командирам и начальникам, но когда дело касается личных отношений – прячешься в тень. Если ты хочешь преуспеть, тебе придется принять на веру, что я не оставлю тебя и направлю на нужный путь. Однако ответов на все вопросы у тебя не будет, во всяком случае, поначалу. А теперь прислушайся ко мне, и я верну тебя домой и посрамлю твоих врагов. Согласна?»
Вера… Это много или мало? И то и другое – причем одновременно. Богиня знала, о чем попросить. Но Мэй согласилась и не могла повернуть обратно.
Она долго наблюдала за погрузкой, потом сгустились сумерки, и она почти уже не различала человеческих фигур. Но Мэй уже оценила обстановку. А вон ее «старые приятели», та самая парочка охранников: они время от времени выходили из дома с какими-то поручениями, правда, налегке. Мебель таскали двое рабочих, по видимости, специально нанятых по такому случаю. Пятый мужчина расхаживал вокруг, подгонял подчиненных. Кто-то назвал его Питтсфилдом – сын Карла сказал, что так зовут владельца салона. Мэй почувствовала к нему инстинктивное отвращение. Кроме мужчин во дворе суетилась девушка с отметинами «Каина» – она и впрямь работала, как заведенная. А девочек видно не было – товар, похоже, припрятывали.
«А вдруг они сидят в комнатах под замком?» – подумала Мэй.
Питтсфилд с подельниками явно опасались даже рабочих и не хотели привлекать взгляды соседей. Впрочем, девочки вряд ли выходили на прогулку в отсутствие посторонних. Их наверняка держали в комнатах, не выпуская на свежий воздух и не давая играть. Рабынь лишь накачивали религиозным бредом, внушая, что они – низшие существа, сотворенные только для того, чтобы прислуживать мужчинам. Мэй разозлилась, но сумела подавить вспышку гнева: голова должна быть холодной, иначе она проиграет.
Спустя час все погрузили, и грузовик уехал. Питтсфилд с охранником исчезли в доме, а второй тип застыл на крыльце салона. Уже совсем стемнело, и Мэй теперь вряд ли кто мог заметить. Она удивилась, почему никто не выходит, но тут рябая девушка вынесла охраннику тарелку с едой. Понятно. Ужин. Вполне логично, что они решили накормить девочек перед долгой поездкой. Кстати, Мэй самой не помешало бы перекусить. Но ничего, она потерпит. Преторианцы любили поесть, но их учили преодолевать любые трудности.
Мэй вздохнула: надо решаться, времени в обрез. Она посмотрела на фургон и прикинула его размеры. Вероятно, в нем поедут не все мужчины. Но внутри, кроме девочек, могли бы поместиться трое громил, так что почему бы и нет? Значит, ей пора действовать. Подобравшись к деревянной ограде, она подняла с земли толстую ветку и изо всех сил стукнула ею по ближайшему стволу. Охранник, хорошо освещенный лампой над крыльцом, быстро отставил тарелку и прицелился из пистолета в сторону Мэй. Потом сделал пару осторожных шагов, вгляделся во тьму – но, естественно, ничего не разглядел. Мэй прекрасно понимала ход его мыслей. Он решил, что шум подняло живое существо. Но… кто? Человек или животное? Охранник покосился на дом, а затем, к великому облегчению Мэй, зашагал вперед. Один, не позвав никого на помощь. Вскоре он приблизился к месту, где пряталась Мэй, и вытащил фонарик. Но преимущество было на стороне преторианки. Она подождала еще несколько секунд, выбрала удачный момент и прыгнула ему на спину. Зажимая ладонью рот, чтобы приглушить крики противника, Мэй повалила его на землю и оглушила. Когда он затих, она приподнялась и посветила его же фонариком ему в лицо. Оказалось, что это тот же охранник, которого она вырубила той ночью. Не повезло парню. Оторвав кусок от его рубашки, она заткнула ему рот тканью, связала бедолаге руки за спиной его же ремнем и прикрутила мужчину к кусту. Если очнется до ее ухода, то хотя бы провозится с путами.
«А почему не убить?» – сказал Мэй ее собственный внутренний голос. Не глас богини. Мэй задумалась. А ведь и вправду, тогда риск существенно уменьшится. Невозможно даже представить, какие преступления он совершил. Он на любое злодейство способен, сразу видно! Пристрелить его? Слишком шумно, услышат. Перерезать горло кинжалом? Но Мэй уже единожды убивала клинком, и не хотела пятнать магическое оружие смертью без крайней необходимости. Морриган и так получила то, что хотела, – смерть. А новое божество явно связано с жизнью. В общем, пусть он живет. Пока.
Напоследок Мэй забрала пистолет охранника. Что ж, отлично, теперь у нее в распоряжении целых два ствола. Правда, в барабане пистолета, которым она разжилась в прошлый раз, имелся лишь один патрон, но Мэй было не привыкать к сложностям. Она также присвоила зажигалку, куртку и настоящее сокровище – связку ключей. К счастью, один из них был от фургона. Осмотрев машину, Мэй обнаружила: припасов не везут, только пять баклаг воды. Значит, едут далеко, но не на край света. На сиденье лежала карта, но понять, куда направлялся Питтсфилд, у Мэй не получилось. Зато преторианка прекрасно ориентировалась на местности – конечно, она сообразит, куда какая дорога ведет. Отсутствия охранника пока не заметили, и Мэй принялась изучать маршрут: как лучше удирать отсюда. Если ехать строго на запад, они окажутся на границе с РОСА меньше чем через сутки. Это самый короткий путь. Но придется переправляться через реку. Граница между РОСА и Аркадией пролегала в основном по Миссисипи. Ничего не скажешь – суровая водная преграда! Чем дальше к югу, тем шире будет разливаться река… Мэй толком не знала, как ей переправляться через Миссисипи с выводком маленьких девочек. Но если двигаться на северо-запад, переправиться будет проще – Миссисипи на том участке еще узкая. Но лучше всего будет, если они проберутся на север, где граница поворачивает к востоку и идет строго по суше. Конечно, полно солдат, причем с обеих сторон, и путь предстоит неблизкий, но если они приблизятся к территории РОСА, приборы засекут ее чип, и Мэй попадет в поле зрения соотечественников. Возможно, они даже сочтут нужным оказать ей помощь.
Вот и все, что она могла запланировать. В остальное можно только верить.
Мэй запихала карту в карман собственной куртки, а куртку валявшегося без сознания охранника отнесла к легковой машине, которая была припаркована неподалеку. Мэй не особо разбиралась в устройстве автомобилей на бензине, но представляла себе базовый принцип, а об остальном догадалась, осмотрев легковушку. Времени она даром те теряла: быстро скрутила украденную куртку в жгут и засунула ее на манер бикфордова шнура в бензобак. С удовлетворением осмотрев дело своих рук, Мэй подожгла жгут и припустила прочь от дома. Она успела броситься на землю, прежде чем бензобак рванул.
Спустя нескольку мгновений хозяева машины отреагировали – причем вполне ожидаемо. Питтсфилд с охранником выскочили на крыльцо: оба, разумеется, были при оружии. Мужчины тотчас кинулись к машине и остолбенели, созерцая рвущееся к небесам пламя. Стояли они спиной к Мэй, и преторианка тихо прошмыгнула в салон. В коридоре было пусто, но рябая служанка торчала в дверях кухни. При виде Мэй она испуганно сжалась.
– Не бойся, я тебя не трону! – выпалила Мэй.
Девушка молчала и испуганно таращилась на пистолеты Мэй.
– Где запасной выход? – спросила Мэй.
Ханна рассказала ей, что в аркадийских домах всегда есть туннель вроде того, который Мэй видела в усадьбе Карла. Аркадийцы ревновали своих женщин и не хотели, чтобы их видели посторонние, но пожарные выходы никто не отменял.
Мэй надеялась, что служанка покажет, откуда начинается тайный ход, и тогда она выведет девочек с верхнего этажа. Предполагалось, что мужчины в это время будут предаваться панике и созерцать горящую машину. Увы, план не сработал: служанка разинула рот и заголосила.
– Заткнись! – рявкнула Мэй.
Но девушка верещала на ультразвуке. Надежда на то, что все удастся сделать незаметно, растаяла в воздухе. В отчаянной попытке обратить ситуацию в свою пользу Мэй бросилась к девице и врезала кулаком по ее физиономии. Служанка опрокинулась наземь и затихла. Вот и хорошо. Услышали вопли те, что снаружи? Неизвестно. А еще непонятно, где искать тайный ход.
Опасность пришла с неожиданной стороны. Мэй едва успела обернуться к лестнице: на ступенях грохотали ботинки двух здоровяков. Имплант молниеносно отреагировал, в кровь хлынул адреналин, и Мэй кинулась в бой очертя голову. Первого противника сшибла с ног, второй выхватил пушку, и драку пришлось отложить. Мэй сделала вдох и выстрелила первой. Второй тип зашевелился и полез на преторианку, но Мэй пристрелила и его.
– Прощайте, ребята, – пробормотала она.
Сейчас хозяин с охранником точно в курсе инцидента. Глупо было предположить, что, если она видела только пару громил, их не больше двух. Похоже, Питтсфилд усилил охрану после ночного происшествия, и эти парни несли стражу на этаже девочек, не покидая салон. Но что сделано, то сделано, грустить ей незачем. Надо быть начеку.
Мэй мигом поднялась по ступеням и затаилась на лестничном пролете – таким образом, она хорошо видела входную дверь и оставалась вне поля зрения врага. В дом ворвался очередной охранник – тот самый, который занимался сексом со служанкой на кухне. Он, конечно же, не заметил преторианку, и она застрелила его безо всякой жалости. Мэй не забыла искаженное страхом лицо девушки. Ею помыкали все кому не лень, а этот урод хладнокровно пользовался своим преимуществом.
За спиной Мэй заскрипели половицы: понятно, почему в дверном проеме показался лишь один охранник. Зато теперь Мэй стало ясно, где начинается тайный ход. Она развернулась, и Питтсфилд прыгнул на нее сверху. Наверняка он проник в салон, используя лестницу, которую прорубили в толще стены. Естественно, она вела прямо на второй этаж, где содержали девочек. Хозяин проявил сноровку: он повалил Мэй, и оба покатились кубарем вниз до самого холла. Они грохнулись об пол и некоторое время приходили в себя. Мэй помогал впрыскивающий в кровь химикаты имплант, и она очнулась раньше. Это дало ей преимущество: Питтсфилд оказался великаном, но Мэй была моложе и, кроме того, хорошо натренированной. Вскоре Мэй его обезоружила. Она встала на ноги, он хотел тоже подняться, но оцепенел, завидев направленное на него дуло пистолета. И медленно поднял руки: дескать, сдаюсь.
– Пожалуйста, отпусти меня, – заканючил он. – Отпусти меня и бери все, что хочешь. Хочешь девок? Забирай девок! Они кучу денег стоят в… – Тут он захлопнул рот и растопырил глаза. – Да ты… ты же баба!
– Дошло наконец.
Он все еще ловил губами воздух:
– Ты чего творишь?!
– Я забираю девочек.
– Зачем?
С ума сойти. Минуту назад он думал, что к нему залез вор, и пытался сторговать свою жизнь за девочек. А теперь ему вообще непонятно, зачем они ей нужны!
– Я отпущу их на свободу.
Он продолжал тупо таращился на Мэй – очевидно, это не укладывалось в его аркадийской голове.
– Ты их похитил, – процедила она. – Украл их, лишил семьи, чтобы потом продать в рабство и нажиться на этом!
– Семьи? – прошипел он. – Я вызволил их из рук язычников! В их землях женщины блудят с демонами! А здесь они хотя бы свои души спасут! Я их облагодетельствовал, этих девок!
– Чем же? Запер на ферме, чтобы продать мужчинам в два раза старше их?!
Питтсфилд зло прищурился:
– Ясно… Ты… из этих. Вот что бывает с костенеющими в мерзости! С лишенными благодати! С бабами, которые забыли свое место! – Расхрабрившись, он попытался подняться: – Сейчас я покажу тебе, как надо с бабами обра…
Мэй выстрелила.
Она не разозлилась на мерзкую тираду хозяина салона. Мэй приходилось убивать, но она никогда не поступала так без веской причины. Питтсфилд не представлял серьезной угрозы, но она не могла оставить его связанным и с кляпом во рту, как того охранника. Питтсфилд понял, что она иностранка, и если об этом узнают, Мэй несдобровать. А уж если хватятся Ханны – тогда можно сказать, что план провалился окончательно! И хотя Мэй не чувствовала себя карающей дланью справедливости, Питтсфилд наверняка совершил множество преступлений. Сейчас у него в руках несчастные девочки. А сколько их вообще попалось к нему в лапы? Скольких он похитил и перепродал? Скольких унижал и мучил, как ту служанку на кухне? Нет, он не был невинной овечкой. Мэй искренне не хотела кровопролития, но раз пришлось убивать, по загубленной душе Питтсфилда она точно плакать не будет. Люди, которые оскорбляют слабых просто потому, что могут делать все безнаказанно, сочувствия у нее не вызывали.
А теперь надо отыскать девочек и убираться отсюда. Хотя салон стоял на отшибе, до шоссе было рукой подать. Разумеется, местные либо услышали, либо увидели, что здесь творится. Если Мэй с девочками быстро уедут, власти будут думать, что какой-нибудь предприимчивый аркадиец выкрал толпу девок на выданье, и даже не заподозрят чужестранку.
Мэй не терпелось забрать отсюда несчастных, но ей следовало действовать осторожно: мало ли, вдруг наверху затаились охранники? Поднявшись по лестнице, она обнаружила одиннадцать девочек в одной из спален. Они тряслись от страха, но, к счастью, мужчин рядом не было. Когда вооруженная Мэй показалась на пороге, они вздрогнули, но не от испуга, а от изумления. Пистолета они не боялись. Они не ожидали увидеть женщину с оружием.
– Я вас не трону, – сказала Мэй, пытаясь действовать так же, как со служанкой на кухне. – Я хочу освободить вас.
Девочки никак не отреагировали. Мэй догадалась, что ее не забросают цветами на манер героя-освободителя. Девочки, похоже, вообще не знают, что такое – свобода. По крайней мере пока. Зато им доподлинно известно, что такое приказ и принуждение. Ладно, тогда Мэй будет обращаться с ними так, как они привыкли. Преторианка вздохнула и пистолетом указала на дверь.
– На выход. Постройтесь друг за дружкой и ступайте за мной. Живо!
Они тотчас повиновались и потопали вниз по ступенькам. Некоторые ахнули, увидев окровавленные трупы.
– Минутку, – отчеканила Мэй.
Поманила двух девочек постарше и кивнула на служанку, распростертую на полу.
– Вытащите ее наружу. Она едет с нами.
Какая-то девочка нахмурилась:
– А она-то нам зачем? За нее денег не дадут.
– Я забираю ее по той же причине, что и вас, – отрезала Мэй. – Чтобы вытащить из поганой дыры.
Служанка была не из РОСА и даже не из захудалой провинции. Но разве это было важно? Мэй ее не бросит. А на данный момент у нее накопилось столько проблем, что еще одна по приезде домой – если это действительно случится! – значения не имела.
Девочки повиновались, но та, что спрашивала, поглядывала на Мэй недоверчиво. Пока они шли к фургону, она спросила:
– Ты не будешь нас продавать?
– Мы поедем туда, где вы будете свободны, – произнесла Мэй.
Остальные девчонки тем временем изумленно таращились на горящую машину. А зрелище того стоило. Но они явно ничегошеньки не понимали. Мэй попыталась ввести их в курс, пока заталкивала их в фургон:
– Вас не смогут продать. И выдать замуж тоже – если вы сами не захотите. Но если вы захотите выйти замуж, мужа будете выбирать вы сами.
– Так не бывает, – строго пискнула маленькая девочка. – Нехитимар не дозволит.
– Вы скоро сами убедитесь, что в том месте, куда мы направляемся, нет власти Нехитимара, – возразила Мэй и захлопнула дверцу. Девочки уселись в задней части фургона – разумеется, без автокресел и не пристегнутые. И что бы на это сказали в РОСА? Ну и пусть – Мэй было не до соблюдения правил безопасности. Она пробралась к водительскому сиденью и вдруг увидела племянницу. Та сидела на полу и смотрела на Мэй широко раскрытыми карими глазами.
– Как тебя зовут? – спросила Мэй.
Девочка сжалась в комок, когда преторианка обратилась к ней. В Мэй снова вспыхнул гнев, который она так долго пыталась сдержать. Она сердилась не на племянницу. Она злилась на людей, на систему, которые превратили ребенка в покорное, дрожащее от страха существо, которым удобно командовать.
– Ада, – произнесла девочка, которая спрашивала, продаст ли их Мэй.
Милое имя, но Мэй такого не слышала. Вероятно, оно не входит в джемманский греко-латинский реестр.
– С этой минуты – нет. Тебя будут звать по-другому. Ава, – выпалила Мэй.
А что – звучит привычно и даже на Аду немного похоже! Но девочку жалко: столько всего вокруг происходит, а вдобавок и имя сменили. Но ничего страшного. Аркадийские твари измывались над ней, родная семейка отправила ее в захолустье – но Мэй хотя бы избавит ее от старого имени, напоминающего о прошлом. Это и будет ее первый шаг к свободе – пусть даже племянница пока ничего не осознает.
Время болтовни закончилось, Мэй уселась за руль, сунула ключ в зажигание – но ничего не случилось. Она вытащила ключ, вставила их снова. Никакого эффекта.
– Нет, – простонала она.
Вот так не повезло!
– Ключ повернуть нужно, – сказала девочка, которая назвала Мэй имя племянницы. Она тихонько скользнула на пассажирское сиденье. – Вы что, никогда прежде не водили?
Мэй, конечно, разбиралась в автомобилях, правда, джемманских марок. В городах обычно пользовались автоматическим транспортом, но военных учили навыкам вождения, потому что в ходе боевых действий преторианцы иногда садились за руль. Сверхсовременные и сложные машины заводились простым нажатием кнопки. Однако Мэй последовала совету девочки и в конце концов сумела повернуть ключ. Фургон незамедлительно завелся. Мотор взревел – прямо звук из прошлого! Он, кстати, рычал громко, но ровно, и Мэй порадовалась – авось дотянет до границы без поломок.
Остальные приборы напоминали те, что она уже видела в РОСА, и вскоре Мэй освоилась и с ними. Сидевшая рядом девочка с уважением поглядывала на нее, а заодно и на стрелки и цифры на приборной панели. Женщина за рулем – еще бы, такого бедняжка точно не видела! Мэй вывела фургон на шоссе – и за ней никто не погнался. Теперь она уже спокойно вела машину, не дергая и не виляя из стороны в сторону. Впрочем, насмерть перепуганным девочкам явно было все равно.
– А как будут звать меня? – вдруг спросила сидевшая рядом девчушка.
– В смысле? – Мэй как раз пыталась поправить зеркало заднего вида.
– Мы едем в иную землю. Нас ведь всех там будут звать по-другому?
Так далеко Мэй не загадывала. И потом, именами займутся те, кто ведет Гражданский реестр в Министерстве по делам граждан.
– Не знаю, – отозвалась она. – Какое у тебя сейчас имя?
– Сесилия.
– Латинского происхождения. Тебе новое не понадобится.
Девчушка так жалобно сморщилась, что Мэй сразу же стало ее жалко.
– Тебя будут называть Сесили, или Сесиль. Много вариантов есть, можешь выбрать, какой хочешь.
– Сесиль, – решительно заявила девчушка, и личико ее просияло. – Мне Сесиль нравится.
Тут Мэй сообразила, что эта девочка не боится путешествия и с ней хорошо бы наладить контакт. Наивно думать, что ее племянница, Ава, мгновенно привяжется к своей недавно обретенной тете. Почему бы не переманить на свою сторону других девочек? Возможно, они помогут ей выбраться из страны. Девочки и богиня, которая пока особо не вмешивалась, только пару видений показала.
– Хорошо, Сесиль. Ты не знаешь, в салон должен был кто-нибудь еще приехать сегодня вечером?
– Вроде нет, – пожала плечами девочка. – Мы же переезжать собрались, и тут вы появились. Мы только ужинать закончили, и мистер Питтсфилд сказал, чтобы мы собрались и ждали наверху. А потом как грохнуло! Это вы сделали?
– Я, – бросила Мэй. – Мне нужно было… Нет, пожалуйста, только не это!
Придерживая руль то одной, то другой рукой, она рылась в карманах куртки в поисках карты. Карты там не было. Видимо, выпала во время схватки с Питтсфилдом.
– Ты ведь окрестные дороги не знаешь, я правильно понимаю?
Сесиль испуганно кивнула, и Мэй едва сдержала улыбку:
– Ничего страшного, сориентируемся как-нибудь.
В конце концов она внимательно изучила ту карту и могла ориентироваться по солнцу. Чтобы доехать до северной границы – достаточно.
– Спите, пока есть такая возможность! – громко объявила она девочкам. – Мы будем долго ехать без остановок. Нужно, чтобы кто-то занялся раздачей воды! Можно пить из бутылки каждые… – сколько им ехать до границы? Мэй и с картой не смогла бы точно рассчитать, что уж говорить, когда карты нет… – Каждый час.
– Я этим займусь! – отозвалась одна из девочек – та самая, которая тащила потерявшую сознание служанку. – А как меня будут звать?
Похоже, они думали, что это какая-то игра. Мэй не могла понять, нравится ей происходящее или нет. С одной стороны, это помогало общению, с другой – она хотела, чтобы девочки серьезно отнеслись ко всему предприятию. Тем не менее после недолгих пререканий вставшая на раздачу воды девочка получила имя Моника – и тут же радостно принялась выполнять поручение. Кстати, когда рябая служанка очнулась, девочка помогла ей успокоиться.
– Все в порядке, Дон, – сказала ей Моника. – Мы просто переезжаем. А ты стукнулась головой и потеряла сознание. Отдыхай.
Мэй очень надеялась, что Дон не заверещит снова, узнав о тревожных обстоятельствах. К счастью, темнота и общее напряжение не располагали к беседам. Они ехали на север уже примерно час, когда впереди дорога разветвилась на несколько других. Сверяясь со знаками, Мэй поняла, что, если поедет на восток, шоссе приведет ее в деловой центр Дивинии, куда ей точно не надо. Ей очень хотелось повернуть на запад: во-первых, на указателе не было никаких городов, а во-вторых, внутренний компас подсказывал, что лучше взять к западу, прежде чем повернуть на север. Однако внимание ее привлекла узкая дорожка, которая шла строго на север. На указателе было написано: «Святое Озеро».
Итак, Святое Озеро. Она явственно припомнила слова Великого Ученика, как он хвастался перед Джастином, что у него там есть усадьба, а еще она вспомнила: Джастин полагал, что именно там он прячет свой жезл. Конечно, самое правильное сейчас – повернуть на запад, вдавить педаль газа в пол и уехать от Дивинии как можно дальше. Времени в обрез. И все же… разве это не удача, что она увидела этот указатель именно сейчас? С картой на руках она бы уже наверняка свернула к западу на одном из перекрестков. А теперь доехала до развилки и поняла, куда надо двигаться. Все просто и логично.
Но Хансен сказал, что жезл хранится в имении возле Святого Озера. Мэй мало знала об артефакте, но Джастину он очень не нравился. Похоже, жезл – угроза безопасности РОСА. Конечно, один этот жуткий заговор чего стоил, но наверняка сверхъестественные силы способны на большее. Мэй на многое насмотрелась, и ее ничем не удивишь. А если божественная хозяйка кинжала не случайно направила ее сюда? Вдруг она тоже хочет, чтобы Мэй нашла Святое Озеро?
«Верь в меня, и я приведу тебя домой и посрамлю твоих врагов», – изрекла богиня. Мэй тогда решила, что речь о хозяине салона и охранниках. Но вероятно, богиня имела в виду врагов РОСА?
Что делать? Рассечь ладонь кинжалом и все выяснить? Нет времени! До озера, судя по указателю, меньше десяти километров. Может, съездить и просто посмотреть? Опасно? Но скорее всего, ситуация будет еще опаснее! И Мэй, тряхнув головой, решительно направила фургон на узкую дорожку к озеру.
Назад: Глава 18 Жрец, достойный своего бога
Дальше: Глава 20 Приближенные