Книга: Право на Спящую Красавицу
Назад: ПРИНЦ АЛЕКСИ О СВОЕМ ПЛЕНЕНИИ
Дальше: В ДЕРЕВНЮ

КОНЕЦ ОБУЧЕНИЯ АЛЕКСИ

— Не стану в подробностях рассказывать, как я учился прислуживать, как сносил капризы Королевы. Все эти трудности ты познаешь сама, когда начнешь служить Принцу, ведь он, влюбленный, вознамерился сделать тебя своей личной служанкой. Впрочем, тяготы легко пережить, если ты предан госпоже или господину.
Я учился кротости, когда меня ради потехи унижали, и это было нелегко.
Первые дни в услужении у Королевы заняло мое обучение, которое проходило большей часть в пределах ее опочивальни. Я носился по комнате, как принц Геральд до меня, повинуясь любой прихоти повелительницы. За малейшую нерасторопность меня строго наказывали.
Королева не хотела простого слугу, ибо простых слуг в Замке пруд пруди. Для полного счастья ей не хватало изучить меня, сломать и сделать идеальной игрушкой.
— Игрушкой, — прошептала Красавица. Именно живой куклой она чувствовала себя, побывав в руках Королевы.
— Она с огромным удовольствием отправляла меня прислуживать другим принцам и принцессам. Первым делом определила к принцу Геральду, который еще не знал, что скоро ему предстоит покинуть Замок. Он жутко ревновал и бесился, когда Королева приблизила меня к себе. Королева же составила изящный план, как вознаградить его за службу, а заодно перековать мой характер.
Принца Геральда ежедневно привязывали к стене в спальне Королевы, откуда он следил, как я изо всех стараюсь угодить ее величеству. Это стало пыткой для Геральда, пока он не понял, что в мои обязанности входит ублажать и его.
Лопаточкой и просто голой рукой Королева вгоняла меня в исступление, учила быть изящным и педантичным. Я подносил ей и шнуровал туфельки, опоясывал ее, причесывал, полировал каменья… Лупила она меня без продыху, ягодицы не знали милости, икры и бедра покрылись незаживающими рубцами. Лицо постоянно блестело от слез, как и у всех рабов в Замке.
Когда от ревности член Геральда затвердел до такой степени, что принц готов был извергнуть свою страсть без посторонней помощи, Королева послала меня омыть его и ублажить.
Ты не представляешь, как это было унизительно. Я ненавидел тело Геральда. И все же послушно взял бадью с теплой водой и отправился мыть ему хозяйство, а мыть его следовало, как обычно, зажав губку в зубах.
Геральд встал на низкий столик, и я на коленях омыл ему ягодицы, промежность и член. Но Королеве и этого было мало, по ее приказу, я — тихо плача, как юная принцесса, — вылизал Геральду ствол, яйца и щель между жопок. Даже в анус — такой кислый, если не сказать, солоноватый на вкус — язык запустил.
Принц Геральд своего удовольствия не скрывал.
У него на заднице имелись шрамы. Мне было отрадно видеть, что Королева больше не порет его лично, препоручая это дело груму. Геральда секли в общем зале, среди остальных рабов, которые никак его промеж себя не выделяли. И все же я кривился, когда вылизывал его рубцы.
После омовения Королева поставила Геральда на колени и велела ему заложить руки за спину, а мне — вознаградить ее бывшего фаворита. Я понял, чего от меня ждут, но притворился, что не знаю. Тогда Королева прямо велела мне взять в рот член Геральда и опустошить его чресла.
Не передать, как я испугался. Я чувствовал, что не справлюсь, и только из страха прогневать ее величество принялся сосать Геральду. Губы и челюсти немели, а Геральд еще и сам тыкал мне жирной головкой члена в глотку. Королева порола меня беспощадно, задавая ритм. Она приказывала сосать медленно, со смаком и пользоваться языком. Когда семя Геральда наконец излилось мне в рот, она велела проглотить все до капли.
Сдержанность моя не обрадовала Королеву, она напомнила, что любой ее приказ я должен исполнять не колеблясь.
Красавица кивнула, вспомнив, как учил ее Принц, еще в корчме: даже самому последнему простолюдину она должна угождать как лорду.
— Она послала за всеми принцами, что подвергались наказаниям в тот день, и отвела меня в смежные покои.
Когда же к нам ввели еще шесть принцев, я принялся молить о пощаде единственным доступным способом: выл и целовал Королеве ноги. Меня имели невежды кухари, я раболепно исполнял прихоти конюха, однако предстоящее казалось мне одновременно и выше пережитого, и ниже. Все шестеро принцев были мне ровней: горделивые и властные у себя дома, покорные и смиренные в Замке.
Происходящее просто не укладывалось в голове, я понял одно: лорды и леди никогда не устанут придумывать новые способы унизить рабов. И дело было вовсе не в происхождении — господам нравилось разнообразие.
Страшась прогневать Королеву, я боялся думать слишком долго. Будущее и прошлое вновь утратили для меня смысл. И пока я валялся в ногах у ее величества, она приказала выпоротым и голодным принцам взять по лопаточке из сундука.
Принцы выстроились в колонну справа, на коленях. Их члены торчали кольями, ибо принцев возбуждал вид моих страданий не меньше, чем предвкушение удовольствия.
Мне же велели встать на колени и заложить руки за спину. Идти так оказалось труднее, чем на четвереньках, когда опираешься на локти: выпрямив спину, расставив колени, я медленно двинулся через строй. Член мой был открыт и беззащитен, открыто было и мое лицо. Я чувствовал себя еще более уязвимым, чем на кухне.
Правила игры оказались незамысловаты: от принцев требовалось проявить твердость руки. Тот, кто сек меня жестче и яростней остальных, первым получал награду. Я, ублажив его, проходил через строй заново.
Мне велели пошевеливаться, не то я на целый час отправлюсь в распоряжение принцев, и вот тогда они позабавятся со мной как следует. Я ужаснулся, ведь принцы отымели бы меня на потеху себе, не Королеве!
Они били как будто все одновременно, да еще так яростно. Я рывками продвигался вперед, подгоняемый их смехом и шлепками, в позиции, к которой мои новые мучители сами давно привыкли.
Передохнуть удавалось, лишь когда меня отправляли сосать тому, кто нанес самый жестокий и смачный шлепок. Награду он получал на месте, в строю, а его товарищи смотрели — еще бы! — и не забывали советовать, как мне лучше сосать.
Эти мои пять менторов придерживали товарища за руки, пока тот, блаженно прикрыв глаза, вручал свой член моим ласкам, и отдавали мне презрительные команды.
Естественно, кончать никто из них не торопился, они растягивали удовольствие, как могли, а Королева взирала на все это, развалившись в кресле, и одобрительно кивала.
Во мне же происходили странные изменения. Я ошалел от боли и унижения, зад пылал, коленки стерлись, к тому же принцы видели мое лицо, мой член.
Всякий раз, беря в рот, я словно растворялся в действии. Все мои мысли занимал размер члена, его форма и кислый или солоноватый привкус соков, что брызгали мне в рот. И больше всего — ритм, скорость. Голоса принцев, их смешки, приказы слились в единый неразборчивый шум, на меня вдруг накатило чувство слабости и покорности. Я будто заново оказался наедине с лордом-конюхом, когда он ставил меня на стол и стегал. От возбуждения кожа покрывалась мурашками.
Словами не передать, как пытка превратилась в удовольствие. Она повторялась и повторялась, и я ничего не мог с этим поделать. Зато, отсасывая, я сберегал свой зад. Он пульсировал и в то ж время наливался теплом, кожу приятно покалывало, когда в глотку мне долбился очередной член.
Мне нравилось, что на меня смотрит так много людей, хоть я не сразу это понял. До того увяз в страдании, борьбе и жажде угодить Королеве, что слабость, раболепие и безволие чувствовал сильнее, чем удовольствие.
И так с каждым новым заданием. Я пугался, противился, цеплялся за юбку Королевы, а потом вдруг в самый разгар пытки меня отпускало, и я погружался в блаженное спокойствие.
Я чувствовал себя одним из них, одним из этих принцев. Слушался их команд и прогибался в ответ на каждый удар.
Тебе, наверное, непонятно, однако я приближался к истинной покорности.
Когда же наконец все шестеро принцев получили свое и удалились, Королева обняла меня и расцеловала. Потом, лежа на тюфяке подле ее кровати, я нежился в сладкой истоме. Казалось, сам воздух ласкает меня. Довольный, что смог угодить госпоже, я погрузился в сон.
Как-то раз, когда я прогневал ее ужасной нерасторопностью, Королева устроила мне очередную проверку на прочность. Повелела отправить меня на поругание принцессам.
Я ушам своим не поверил: она отсылала меня прочь! Королева вызвала лорда Грегори и велела отвести меня в Особую пыточную, где принцессам давался ровно час, чтобы они могли со мной позабавиться. Потом меня надлежало привязать к столбу в саду, высечь ремнем и оставить так до утра.
Давно Королева меня не отлучала так надолго. Я боялся вообразить, что станут делать со мной, голым и беззащитным, принцессы.
Лорд Грегори влепил мне несколько крепких шлепков, и я, преисполненный стыда и ужаса, отправился за ним в Особую пыточную. От страха темнело в глазах.
Лорд Грегори надел на меня ошейник и погнал в пыточную по-собачьи, одаривая легкими ударами. Сказал: надо оставить что-нибудь и для принцесс.
У входа в пыточную лорд Грегори надел мне на шею бирку, но перед тем дал прочесть, что на ней написано. Я содрогнулся, ибо бирка сообщала, что я — неуклюжий, строптивый и скверный раб, который нуждается в исправлении.
Потом он заменил ошейник на другой, с металлическими кольцами. Лорд Грегори пояснил: за эти кольца принцессы будут таскать меня, куда им заблагорассудится, и горе мне, если я заартачусь.
На лодыжки и запястья он надел мне кожаные оковы с такими же кольцами. Я едва переставлял конечностями, когда он ввел меня в пыточную.
В Особой пыточной ждало десять принцесс, голых, под присмотром бдительного грума. За хорошее поведение рабы всегда получают в награду опального принца или принцессу. Правда, те десять девушек награду получили неожиданную.
Они завизжали от восторга и сразу же меня окружили, принялись шептаться. Я видел их длинные волосы: рыжие, золотистые, черные. Локоны прямые и локоны кудрявые. Я видел их голые животики и груди. Принцессы тыкали в меня пальцами и, стыдливо прикрывая рот ладонью, шептались о чем-то грязном.
Я ползал среди них, пытаясь прикрыть наготу, но лорд Грегори поднял меня на колени за ошейник. Девушки тут же принялись ощупывать меня, шлепать по члену, гладить мошонку; они пищали от восторга, ведь прежде им ни разу не доводилось трогать мужчину. Разве что своего лорда, который имел над ними неограниченную власть.
Меня всего трясло. Я не плакал, боялся, как бы не сорваться и не убежать, чтобы потом не получить еще более строгое наказание. Изо всех сил старался я сохранить хладнокровие и напускное безразличие, однако вид обнаженных грудей сводил с ума. Девушки терлись об меня бедрами и влажными пушистыми лобками.
На целый час я стал их рабом, которого они и презирали, и обожали. Они забавлялись с моим членом, перекатывали в ладони яйца, заставляя страдать на грани безумия.
С принцессами мне было даже хуже, чем с принцами. Они дразнились, презрительным тоном угрожая сделать из меня покладистого раба. «Так ты у нас плохой принц?» — прошептала мне на ухо одна из принцесс, черноволосая, с золотыми серьгами в ушах. Ее прядки щекотали мне шею, а когда она стала выкручивать мне соски, я чуть не утратил власть над собой. Готов был убежать.
Лорд Грегори тем временем следил за нами из угла. Он сказал, что грум может посодействовать принцессам, помочь им как следует, во славу Королевы. Тут же раздался хор довольных визгов. Меня отшлепали маленькие крепкие ладошки, а юркие пальчики раздвинули мне ягодицы и двинулись внутрь.
Я извивался, не в силах сдерживаться, оглядываясь на свой зад.
Когда меня подвесили за руки на цепях, я вздохнул с облегчением: даже прояви я слабость, бежать мне бы не удалось.
Грумы раздали принцессам разнообразные орудия пыток. Кое-кто выбрал длинные ремни и опробовал их для начала на собственной ладони. В Особой пыточной рабам разрешалось стоять прямо, не на коленях. Мне сразу же вогнали в зад рукоятку лопаточки, ноги раздвинули пошире и продолжили орудовать ей — грубо и напористо, как членом, а я висел на цепи, краснея и чуть не плача. То и дело принцессы целовали меня в уши холодными губами, гладили по лицу, щипали за щеки, выкручивали соски.
«Какие у него титечки, — приговаривала девушка с соломенными волосами, столь же прямыми, как и у тебя. — Когда я закончу, они станут что женские, такие же чувствительные», — обещала она, продолжая истязать мою грудь.
Все это время член торчал колом, как верный пес в стойке, почуявший хозяек. Принцесса с соломенными волосами терлась об меня бедрами и влажным лобком, все яростней терзая мне соски. «Что, ты слишком хорош для нас, принц Алекси?» — хрипло прошептала она мне на ухо.
Рукоять лопаточки в один момент так сильно и глубоко вошла в меня, что я аж приподнялся над полом и вспомнил, как меня насаживал на кнут лорд-конюх. «Что, мы недостойны наказывать тебя?» — продолжала спрашивать принцесса. Другая девушка со смехом начала хлестать ладонью мне по члену. Я морщился, жалея, что во рту нет кляпа. Принцесса же, раздвинула пальцами мне губы и приказала отвечать, отвечать почтительно.
Я не подчинился, и светловолосая вынула у меня из зада лопаточку, затем, прильнув ко мне, щекой к щеке, принялась меня пороть. Зад уже саднил, как всегда саднит у рабов в этом Замке, да и принцесса застала меня врасплох. Порола она как придется, не соблюдая ритм. Я морщился и мычал, а девушки одобрительно смеялись. Некоторые хлестали меня по члену, выкручивали соски, но эта, с соломенными волосами, явно была у них за главную.
«Ты еще будешь умолять о пощаде, принц Алекси, — сказала она. — Я не Королева, меня просить можно». Принцессы и это нашли забавным. Светловолосая порола и порола меня, и я молился, чтобы кожа на попке лопнула прежде, чем сломается моя воля.
Принцесса оказалась умна, хлестала она везде и в какой-то момент даже попросила чуть ослабить цепь, чтобы раздвинуть мне ноги пошире.
Она схватила меня за член, за самую головку, и, стиснув ее, продолжила порку.
Когда она хлестала меня по соскам и члену, перекатывала в руках мои яйца, слезы текли у меня из глаз, и я выл от стыда. Боль смешалась с удовольствием. Зад мой горел.
Светловолосая, однако, только начала. Она попросила товарок задрать мне ноги. Я испугался, повиснув на одних руках. Лодыжек мне связывать не стали, а светловолосая принялась лупцевать меня снизу вверх. Потом накрыла ладонью мошонку и атаковала спереди. Я дергался и ныл.
Остальные принцессы упивались моим унижением и целовали мои ляжки, бедра, плечи…
Удары сыпались все яростней. Светловолосая распорядилась вернуть меня в прежнюю позицию, вновь развела мне ноги и всерьез взялась за порку. Она словно хотела освежевать мой зад, но тут я сдался и заплакал навзрыд.
Этого-то она и ждала. Похлопав в ладоши, светловолосая сказала: «Молодец, принц Алекси, просто молодец, отпусти эту противную гордыню, пусть уйдет. Ты умница, ведь сам знаешь, что заслужил наказание. Вот теперь я своего добилась, — говорила она чуть не с любовью, продолжая бить меня и утирая мне слезы. — Сладкие, сладкие капли», — приговаривала она.
Потом меня опустили на пол и на четвереньках заставили бегать по кругу. Светловолосая подгоняла лопаточкой, шлепая все быстрее и жестче. Я даже не понимал, что оковы сняли. Сломленному, мне и в голову не приходило, что можно вскочить на ноги и убежать. Вместо этого я только думал, как не получить очередного шлепка по заду.
Так и работают здесь наказания. Я лишь мычал и вертел задом, тогда как опытная в своем деле принцесса направляла меня, задавая темп. Я видел лишь голые ноги других рабынь, когда те расступались, освобождая мне дорогу.
Потом светловолосая решила, что ползать на четвереньках — это для меня слишком легко и просто, и велела прижаться носом к полу, но зад не опускать, чтобы она могла его сечь, не нагибаясь. «Выгни спину, — командовала светловолосая. — Грудь ниже, вот так, жмись к полу». Она гоняла меня столь же умело и безостановочно, как и любой паж или господин, а прочие принцессы восхищались ее искусством и выносливостью. Я же, непривычный к такой неописуемо позорной позе, страдал от боли в коленях и спине. Не говоря уже о попке, которую нужно было держать высоко, подставляя под удары. Принцесса секла меня, постоянно ускоряла темп. Слезы заливали мне глаза, кровь набатом стучала в ушах, бедные ягодицы пульсировали в такт биению сердца.
Наступил момент, о котором я говорил чуть ранее. Я понял, что принадлежу той девушке, принцессе с соломенными волосами, умной и дерзкой. Ее, как и меня, пороли и позорили изо дня в день, но вот ей позволили делать с другим рабом все, что ей только вздумается, и она вовсю пользовалась этим даром. А я, ползая меж голых ног и ног грумов и лорда Грегори, напоминал себе: надо ублажить Королеву, ублажить лорда Грегори и наконец даже эту злобную госпожу на час.
Остановившись передохнуть, принцесса сменила лопаточку на ремень и продолжила истязания.
Сначала мне показалось, будто ремень бьет слабей лопаточки, и я испытал мимолетное облегчение, однако когда принцесса приноровилась… Потом она сделала паузу и ощупала мой опухший зад. В тишине слышался мой плач.
«Кажется, он готов, лорд Грегори», — заметила светловолосая, и наставник согласился с ней. Я уж было решил, что меня вернут к Королеве.
Глупец, как сильно я ошибся!
Меня просто отвели в Пыточную, где уже висело несколько принцесс. Светловолосая направила меня к одной из них.
Велела подняться и расставить ноги. Прямо напротив меня висела девушка, ее покрасневшее личико перекосило от боли, а щелка посреди златых лобковых завитков сочилась соком — готовая к совокуплению или же новой пытке. Ее лоно доставало мне как раз до груди, к вящему удовольствию моей мучительницы.
Светловолосая приказала мне нагнуться и отставить зад. «Хочу видеть твою попку», — сказала она. Другие девушки расставили мне ноги, так широко, как я и сам бы не расставил. Мне же было велено обнять свисающую с потолка несчастную пленницу.
«Поработай языком, — сказала моя госпожа на час, — и как следует. Эта принцесса долго страдала, хоть и провинилась куда меньше тебя».
Я взглянул на связанную пленницу, замученную и сломленную, исстрадавшуюся по наслаждению, и прильнул губами к ее лону, к сладкой, влажной маленькой щелочке. Стоило погрузить в нее язык, пройтись им по ее крохотному клитору и набухшим лонным губам, как на мой зад вновь обрушился ремень. Причем другой, светловолосая сменила орудие пытки. Я терпел жуткую боль, пока подвешенная пленница наконец не содрогнулась против воли в конвульсиях экстаза.
Разумеется, в том зале нашлось еще немало принцесс, заслуживших утешение, и я работал над ними столь же усердно, как и над первой. Ведь в услужении подвешенным принцессам я находил отдушину и забывал о боли и позоре.
Наконец в Пыточной больше не осталось принцесс, нуждающихся в утешении. Я вновь перешел во власть светловолосой.
Меня прижали грудью к полу и шлепками направили обратно в Особую пыточную.
Принцессы стали умолять, чтобы я и их утешил ртом, однако лорд Грегори тут же заставил их притихнуть: дескать, вас ждут обязанности, молчите, если не желаете отправиться под потолок Пыточной.
Наставник, следуя наказу Королевы, отвел меня в сад и подвесил на суку высокого дерева, так что ноги мои едва касались травы. В сгущающихся сумерках меня оставили одного.
Было больно, но я терпел, смирился, не пытался бежать. Наконец пришел момент, когда собственное тело стало пытать меня: член изнывал от возбуждения, а ведь на ближайшие несколько дней разгневанная Королева точно собиралась лишить мое хозяйство ласок.
Сад погрузился в тишину, лишь изредка нарушаемую неясными шорохами. Небо стало багряным, и тени окутали ветви деревьев. Вскоре кроны уже напоминали переплетенные скелеты, и небо приобрело бледный оттенок. Меня окружила тьма.
Я убедил себя поспать. Все равно меня подвесили далеко от ствола дерева, и потереться о него членом не вышло бы.
Член не опускался, и дело было вовсе не в учении. Он будто ждал чего-то, напряженный и неспокойный.
Потом из темноты возник лорд Грегори, в сером бархатном камзоле. Золото по краям его накидки поблескивало, поблескивал и кожаный ремень в руке. Еще порка, успел подумать я. Ну что ж, пленный принц должен смириться, терпеть и уповать на то, что хватит сил молчать и не дергаться.
Однако наставник заговорил со мной, похвалил за выдержку и поинтересовался, знаю ли я имя светловолосой принцессы. «Нет, милорд», — с почтением ответил я, довольный, что смог угодить лорду Грегори. А ведь угодить ему даже сложней, чем Королеве.
Тогда лорд Грегори сказал, что зовут ее принцесса Линетта, и что она — личная рабыня великого герцога Андре. «Что мне с того? — подумал я в тот миг. — Я-то личный раб самой Королевы». Однако наставник довольно добрым тоном поинтересовался, не нахожу ли я принцессу милой. Я поморщился, не понимая, к чему он ведет. Я помнил ее груди, которыми она терлась об меня, помнил ее темно-синие глаза, потому что смотрел в них, когда стыд позволял. «Не знаю, милорд, — ответил я. — Думаю, не будь она милой, ее бы не забрали в Замок».
За эту дерзость лорд Грегори ударил меня по меньшей мере раз пять и очень сильно. Ягодицы вновь вспыхнули огнем. Я помню, наш наставник частенько говаривал: будь его воля, он бы не давал нам спуску, чтобы зады наши горели постоянно. Тогда ему для наказания достаточно было бы лишь провести по ним перышком. И вот я раскачивался перед ним на дереве, чувствуя, как болезненно тянутся мышцы и сухожилия, а заодно понимая, что лорд Грегори зол на меня и вместе с тем очарован мною. Иначе не пришел бы среди ночи выпороть меня. Выпороть он мог любого из рабов. Эта мысль доставляла странное удовлетворение.
Я знал, как скроен и что мое тело находят привлекательным… однако лорд Грегори сказал, что принцесса Линетта во многом непревзойденна, и что ее внешние прелести дополняются небывалым пламенным духом.
Я изобразил скучающую мину. Мне предстояло висеть на дереве всю ночь, а лорд Грегори, этакий пиявка, пришел пытать меня рассказами о мучительнице. Хотя затем он признался, мол, донес Королеве, как хорошо меня наказала принцесса Линетта, как бойко она себя проявила и ее рука ни разу не дрогнула. Я испугался, но лорд Грегори заверил меня: Королева была рада таким новостям.
«Порадовался и хозяин Линетты, великий герцог Андре, — добавил наставник. — Оба немного пожалели, что пропустили такое зрелище и что свидетелями ему стали только рабы». Я не отвечал, и лорд Грегори продолжил: «Посему было решено устроить небольшое развлечение. Тебе предстоит, на потеху ее величеству, выступить с трюками, как в цирке. Не сомневаюсь, ты видел, как укротители ловко заставляют кошек взбираться на стулья и прыгать через кольца».
Исполнившись отчаяния, я все же промолчал. «Итак, — подвел итог лорд Грегори, — завтра, когда твоя попка заживет, мы устроим небольшой спектакль, где укротительницей выступит принцесса Линетта. Вооруженная ремнем, она и будет гонять тебя по манежу».
Мое лицо залилось краской гнева и негодования. Впрочем, в темноте наставник видеть этого не мог. Он лишь хитро и победоносно поблескивал глазами. «Ты, — продолжал лорд Грегори, — проявишь всю прыть и ловкость, на какие способен, ибо Королеве не терпится посмотреть, как ты станешь вспрыгивать на стул, ползать на четвереньках и скакать через кольца — их прямо сейчас устанавливают. А раз ты у нас питомец, что может пользоваться руками, то еще и трапецию приготовят. Принцесса Линетта со своей лопаточкой выжмет из тебя все соки».
Немыслимо, подумалось мне. Одно дело одевать и раздевать мою Королеву, поклоняться ей, боготворить, бегать для нее за туфельками и прочими вещами, терпеть порку от ее руки, и совсем другое — добровольно выполнять унизительные трюки. Даже мысли о грядущем представлении истязали меня, и я уверился, что не справлюсь, что за неловкость и медлительность меня опять сошлют на кухню.
Я был вне себя от гнева и страха, а жестокий лорд Грегори, которого я возненавидел, улыбался. Потом он ухватил меня за член — под корень, не за головку, чтобы я ненароком не кончил, — и притянул к себе, так что ноги мои оторвались от земли. «Представление должно выйти на славу, — сказал он. — Королева с великим герцогом ожидают увеселения, и принцесса Линетта расстарается, дабы впечатлить двор. Ты уж не дай ей себя затмить».
Покачав головой, Красавица поцеловала принца Алекси. Теперь-то ей стало ясно, что он имел в виду, сказав, мол, самое страшное впереди.
— Алекси, — нежно произнесла она, как будто могла спасти его от унижения, еще не состоявшегося в прошлом. — Разве не сломили тебя, когда заставили собирать золотые шарики? — Она помолчала. — Неужели и мне предстоит то же?
— Ты со всем справишься, со всем без исключения, в том и есть смысл моего рассказа, — ответил принц. — Каждая новая игра пугает потому, что она — новая, однако нова она лишь внешне. По сути же все игры одинаковы: порка, унижение, ломка воли… разнится только фасад.
Ты молодец, что вспомнила про золотые шарики. Да, собирать их в королевских покоях и прыгать через кольца — одно и то же, но когда меня только вернули к Королеве и заставили носиться в поисках бисера, я едва отошел от испытаний кухней и думать ни о чем не мог. С тех пор моя сила воли окрепла, и вот ее готовились сломить по новой. Если бы меня загнали на манеж сразу после кухни, я, может статься, и показал бы неплохое представление, даже не пикнув и с большой охотой. Не знаю… Меня должна была увидеть целая толпа, да и бегать предстояло намного дольше и унижаться куда сильней: так запросто принять постыдную позу, подобно дрессированному зверю, себя не заставишь.
Ничего удивительного, что господа не прибегают к настоящим пыткам: каленому железу, клещам и розгам, — для обучения рабов и собственного увеселения.
Принц Алекси тяжело вздохнул.
— Так что же случилось? Представление состоялось?
— Конечно. Спасибо лорду Грегори, он своим предупреждением лишил меня сна. Всю ночь я не мог сомкнуть глаз, а если и дремал, то быстро просыпался. Мне чудилось, что все мои мучители стоят под деревом: конюхи, кухари. Как будто они прознали о новом наказании и вознамерились воспользоваться моей беспомощностью.
Я слышал, как шепчутся лорды и леди, вышедшие прогуляться под звездами. То и дело какого-нибудь раба волокли к месту наказания, и он плакал под ремнем. Мелькали факелы…
С наступлением утра меня сняли с дерева, выкупали и умастили маслом. Член мой при этом не трогали, только потом, перед самым представлением, его заставили подняться.
На рассвете Рабская возбужденно загудела. Мой грум Леон сказал, что в просторном зале недалеко от покоев Королевы устроили манеж. Вкруг него в четыре ряда установили места для господ. Вельможи должны были захватить и своих рабов — показать им, что их ждет в случае непослушания. Впрочем, даже успокаивая меня, Леон сам тревожился, отчего мой ужас окреп. Грум еще обильней смазал мои бедра и зад маслом, спрыснул им волосы у меня на лобке и уложил их.
Я думал и хранил молчание.
Наконец меня отвели в зал с манежем. Из тени у входа я увидел освещенный круг и сразу понял, что мне предстоит. Слуги приготовили стулья разной высоты и величины; под потолком развесили трапеции; установили кольца. Ряды сидений освещались свечами в высоких канделябрах.
Королева, моя жестокая Королева важно восседала у себя в кресле. Подле нее сидел великий герцог Андре.
Принцесса Линетта ждала меня в середине круга. Ей позволили стоять, тогда как меня она готовилась опустить на четвереньки.
Дожидаясь своего выхода, я понял: сопротивляться бесполезно. Ни слез, ни возбуждения скрыть не удалось бы, я только унизился бы еще сильнее.
Я готовился исполнить все, что бы ни потребовала принцесса Линетта. Сама она выглядела просто потрясающе: длинные соломенные волосы свободно ниспадали ей на спину, но ягодицы оставались открыты. На ее попке виднелись легкие розоватые следы от порки, как и на бедрах и на икрах, и следы эти ее ничуть не уродовали, напротив, дополняли красоту. Меня это взбесило. На шее у принцессы сверкал позолоченный ошейник из выделанной кожи, настоящее произведение искусства. Обута она была в обильно позолоченные сапоги на высоких каблуках.
Я же чувствовал себя как никогда раздетым. Мне даже ошейника не надели, а значит, я должен был управлять собою сам. Меня никто не стал бы таскать туда-сюда.
Я видел, чего ждут лорды и леди. Принцесса готовилась устроить им незабываемое представление, проявить изобретательность, фантазию, выместить на мне свой гнев, командовать «Быстрее!» или «Живее!», кричать и наказывать меня за малейшую нерасторопность. Она готовилась купаться в любви и обожании. И чем сильнее я сопротивлялся бы, тем больше ее любили бы хозяева. Собственно, как и предупреждал лорд Грегори.
Я же мог победить единственным способом — подчиниться и беспрекословно, идеально исполнять команды. Не противиться ни внутренне, ни внешне. Плакать, если польются слезы, но подчиняться даже тем приказам, от одной мысли о которых у меня темнело бы в глазах.
Наконец все было готово. По рядам пошли милые принцессы с кувшинами вина. Они изящно покачивали бедрами и, наклоняясь, чтобы наполнить кубок лорда или леди, давали мне полюбоваться своими прелестями. Им тоже предстояло лицезреть мое наказание.
Весь двор готовился его увидеть.
Наконец Королева хлопнула в ладоши и повелела вывести на манеж ее «питомца, принца Алекси», которого принцесса Линетта «укротит» и «вышколит» на глазах у придворных.
Лорд Грегори выгнал меня в круг, отвесив несколько резких шлепков.
Яркий свет больно ударил по глазам, потом, когда они привыкли, я увидел, как приближается моя укротительница. Повинуясь порыву, я бросился ей навстречу и поцеловал сразу оба сапога. Придворные одобрительно загудели.
Осыпая поцелуями ноги Линетты, я думал: «Моя жестокая Линетта, моя беспощадная Линетта, сейчас ты моя королева». Страсть бурлила в моих венах, словно жидкий огонь, по всему телу, не только в члене. Не дожидаясь приказа или шлепка, я выгнул спину и чуть раздвинул ноги.
Линетта, хитрая демоница, сразу принялась пороть меня, поучая: «Принц Алекси, ты проявишь себя перед Королевой смышленым зверем, моим командам будешь подчиняться беспрекословно. И отвечать на мои вопросы станешь со всей возможной почтительностью».
Итак, мне разрешалось говорить. Кровь прилила к лицу, но принцесса Линетта не дала времени испугаться, и я быстро кивнул, ответив: «Да, моя принцесса», и зал вновь довольно загудел.
Принцесса была сильна и лупить умела пожестче самой Королевы, исступленно, как любой из конюхов или кухарей. Она сразу вознамерилась выпороть меня до красноты, если не хуже, и влепила мне несколько звонких ударов. Хлестала она мастерски, снизу верх, так что ягодицы подскакивали.
«Вон на тот стул, — скомандовала она. — Присядь на корточки и раздвинь ноги. Руки за голову! Живо!» Она придала мне ускорения, и я, вскочив на стул, чуть не сверзился с него. Позу принял ту же, в которой истязал меня конюх в саду, и весь двор наконец увидел мой восставший член.
«Медленно обернись вокруг себя, — скомандовала принцесса. — Пусть лорды и леди видят зверя, который сегодня их потешит!»
Свои слова она не забыла подкрепить множеством искусных и метких ударов. В зале раздались редкие хлопки, и я услышал, как наполняются кубки. От звука шлепков в ушах звенело, и не успел я завершить первый оборот, как Линетта скомандовала припасть носом и грудью к сиденью и совершить еще один, уже быстрее.
Тут-то мне и пришлось напомнить себе о выдержке. Я быстро подчинился, выгнул спину и задрал зад, который, впрочем, не терпелось убрать из-под ударов. Раздвинул колени и завертелся на месте под цокот каблуков укротительницы. Ягодицы сжимались почти против воли, сами по себе; я морщился, но подставлял их под лопаточку. Перед глазами мелькал белый мраморный пол, мелькали лица зрителей, а в сердце зарождалось чувство: так вот же оно, мое место, другого и быть не может!
Придворные тем временем смеялись, их голоса звучали возбужденней. Пресыщенные лорды и леди нашли новое развлечение. Меня хвалили за послушание, тогда как я стонал и не думал сдерживаться, еще выше задирая попку.
Закончив и вновь оказавшись в центре манежа, я услышал аплодисменты.
Впрочем, жестокая укротительница, не давая передышки, загнала меня на следующий стул, с него — на третий. На каждом я задерживался, присев на корточки и расставив ноги. Дергая бедрами при каждом ударе и мыча — громко и удивляясь самому себе.
«Да, моя принцесса», — отвечал я на команды дрожащим и в то же время глубоким, полным страдания голосом. «Да, моя принцесса», — произнес я, когда Линетта наконец велела спуститься, заложить руки за голову, расставить ноги и медленно присесть, пока мой зад не достигнет нужного ей уровня. В таком виде она отправила меня скакать сквозь кольца. «Да, моя принцесса», — ответил я без промедлений. Скакал резво, без стыда, хотя мой член и мошонка свободно колыхались в воздухе.
С каждым ударом Линетта била все сильнее. Я же стонал все громче, а зрители смеялись все живее.
Потом она велела мне повиснуть на трапеции, и я заплакал от усталости. Стоило же ухватиться за перекладину, как Линетта принялась стегать меня, заставляя раскачиваться взад-вперед. Затем приказала подтянуться и вывернуться так, чтобы продеть ноги в петли на перекладине.
Мне это оказалось не по силам, и зрители зарыдали от хохота. Наконец на манеж вышел Феликс и помог. Повиснув вверх ногами, я вновь подвергся порке.
Утомившись, Линетта приказала спрыгнуть на пол. Тут же она сменила лопаточку на узкий кожаный ремень, конец которого петлей набросила мне на член и потянула к себе. Я на коленях пополз за укротительницей. Еще ни разу не таскали меня вот так, за член, и слезы ручьем лились из моих глаз. Бедра сами собой выпячивались, и я думать забыл об изяществе. Все тело пылало огнем, меня трясло.
Пройдя до места Королевы, Линетта развернулась и быстро пошла прочь, увлекая меня за собой на поводке. Приходилось спешить и молча плакать, плотно смежив губы.
Я выбился из сил. Линетта тащила меня вдоль края манежа, нарезая круг, конца которому не предвиделось. Ремень впивался мне в член, а попка ныла даже без ударов, так усердно обработала ее укротительница.
Впрочем, я знал: представление подошло к концу, ибо принцесса Линетта исчерпала запас трюков. Она-то надеялась на мои непокорность и дерзость, а столкнулась с полным послушанием, которое и стало изюминкой выступления.
Однако кое-что напоследок она припасла.
Линетта приказала мне встать и наклониться так низко, чтобы ладонями я достал до пола. При этом зад мой видели Королева и великий герцог. Я лишний раз вспомнил, какой я голый.
Укротительница сменила лопаточку на свою излюбленную игрушку, ремень, и стала сечь меня по заду, бедрам и икрам. Полоска кожи била, оплетаясь вокруг ног, а принцесса приказала мне положить голову на стул и убрать руки за спину. Так я и застыл, расставив ноги и опустив подбородок на сиденье, чтобы мое заплаканное лицо видели все.
Сама понимаешь, зад мой остался беззащитен, неприкрыт, и Линетта принялась осыпать его комплиментами: «Ах какие у тебя ляжечки, принц Алекси, какая попочка! Она такая упругая, округлая, мясистая. Ты так мило вертишь ею, когда пытаешься вилять». Тут же она подкрепила свои слова ударом ремня. Я плакал и стонал, стонал и плакал.
Выждав некоторое время, Линетта наконец поразила меня: «Весь двор жаждет увидеть, как ты умеешь управляться с попкой. Пошевели ею. Ты должен не просто извиваться, когда тебя заслуженно секут, но показать нечто поистине удивительное и унизительное». Что она имела в виду, я не понял, и тут же, будто в наказание за упрямство, получил несколько ударов ремнем. «Да, моя принцесса», — сквозь слезы ответил я. «Ты не подчинился!» — вспылила она, явно добившись желаемого. Я невольно принялся всхлипывать. Как мне было ответить? «Шевели попкой, принц, — приказывала Линетта. — Пусть твой милый зад спляшет, а ноги останутся недвижными». Королева рассмеялась, и до меня, переполняемого стыдом и страхом, внезапно дошло: Линетта требовала простой и в то же время невыполнимой мелочи. Я подергал бедрами из стороны в сторону, и за это принцесса меня отхлестала. Я против собственной воли опять принялся ныть.
«Нет, принц, — сказала она, — не все так просто. Исполни для придворных настоящий, полноценный танец. На эти жалкие увертки они насмотрелись!» Линетта ухватила меня за бедра и стала двигать их, но не просто из стороны в сторону, а по кругу и вверх-вниз, так что мне пришлось сгибать и разгибать колени. Она крутила моим задом.
Послушать, так трюк вовсе не кажется сложным, однако мне было невыразимо стыдно исполнять его. В это, с виду простое, верчение задом я вкладывал все силы. Принцесса командовала, а я лил слезы. Горло мне перехватило. «Сильнее гни колени, танцуй, танцуй! — приказывала Линетта, не забывая орудовать ремнем. — Гни колени и бедрами шевели. Больше забирай влево! — злобно выкрикивала она. — Ты мне противишься, Алекси! Ты недоволен! — кричала она, осыпая мой зад звонкими шлепками. — Шевелись!»
Я позабыл о выдержке, и принцесса это видела. Она побеждала.
«Как смеешь ты закрываться в присутствии Королевы и ее двора?» — бранилась укротительница, вновь ухватив меня за бедра. Принялась крутить их туда-сюда, туда-сюда, с большим пылом. Я уже не мог этого терпеть. Оставалось только превзойти ее, а значит, двигаться еще живей и охотней, чем она требовала. И вот я, давясь всхлипами, подчинился. Зал взорвался аплодисментами. Я крутил задом, как мог, изо всех сил. Гнул колени и стирал подбородок, которого не смел отнять от стула — чтобы все видели мои слезы, видели, что воля моя сломлена. «Да, принцесса», — чуть слышно произнес я с мольбой в голосе и закрутил попкой так, что зрители хлопали и хлопали, не прерываясь.
«Молодец, принц Алекси, умница, — похвалила меня Линетта. — Теперь расставь ноги шире, еще шире, и добавь жару!» Я подчинился, закрутил бедрами так, что ляжки звонко шлепали, соприкасаясь. Меня переполнял стыд, какого я не испытывал ни разу с момента, как приехал в Замок. С этим унизительным трюком, который я подобострастно исполнял, забыв о чести, не шли ни в какое сравнение ни порка всадниками в поле, ни то, как их командир вез меня в седле, ни изнасилование на кухне…
Наконец Линетта разрешила остановиться. Лорды и леди шушукались о чем-то, о чем в такие моменты обычно шушукаются лорды и леди. Голоса их звучали взволнованно, а значит, представление пробудило в господах страсть. Я, даже не оглядываясь, понимал: все они, хоть и притворялись скучающими, смотрят на манеж.
Принцесса Линетта приказала мне исполнить танец заново, но уже вращаясь вокруг стула и удерживая голову в прежней позиции — мол, пусть все господа в равной мере насладятся шедевром послушания.
Заливаясь слезами, я старался выполнить приказ и сохранить при этом равновесие. Не дать принцессе повода вновь исхлестать меня.
Наконец Линетта громко объявила, что на арене — послушный принц, который в будущем сумеет удивить почтенных лордов и леди еще и не такими трюками. Королева хлопнула в ладоши, распуская придворных, однако те не торопились уходить. Для задержавшихся принцесса заставила меня снова ухватиться за трапецию и, вздернув подбородок, маршировать на месте.
Она секла меня, и боль пронзала мои бедра и икры, но хуже всего приходилось ягодицам. Тем не менее я маршировал, пока ряды не опустели окончательно. Королева, кстати, покинула зал первой.
Принцесса Линетта вернула ремень и лопаточку лорду Грегори.
Как нарочно — и к моему удовольствию — принцессу Линетту раздели прямо там, на манеже. Незнакомый мне паж закинул ее себе на плечо и унес. Жаль, я не успел разглядеть выражение ее лица, только увидел напоследок ее узкие, вытянутые лонные губы да рыжий пушок на них.
Я по-прежнему висел на трапеции, мокрый и блестящий от пота, опустошенный. Лорд Грегори подошел и взял меня за подбородок. «Ты неподражаем, — сказал он. — Ничтожный, гордый и мятежный принц Алекси!» — яростно добавил наставник. Изобразив испуг, я спросил: «Скажите, в чем я провинился?» Тот же вопрос частенько задавал принц Геральд в королевских покоях.
«Ты получаешь удовольствие от игр. Для тебя нет ничего поистине постыдного, унизительного или сложного. Ты над нами смеешься!» — воскликнул он, немало поразив меня.
«Ну что ж, — продолжил наставник. — Отведай-ка моего члена».
Лорд Грегори отослал последнего пажа, и мы остались вдвоем в темном зале, только свет звезд проникал туда сквозь окна. Лорд зашуршал одеждами и ткнул мне в зад стоячим членом.
«Проклятый сопливый принц», — сказал он и засадил мне.
Когда наставник кончил, пришел Феликс и закинул меня на плечо — как до этого закинул на плечо Линетту другой паж. Мой набухший член терся о тунику Феликса, но я сдерживался, как мог.
Феликс отнес меня в покои Королевы, где та сидела у зеркала и подпиливала ногти.
«Я по тебе соскучилась», — сказала ее величество, и я стрелой помчался к ее ногами на четвереньках, расцеловал ей туфельки. Королева же утерла мне лицо белым шелковым платочком.
«Я тобою очень довольна», — призналась она, чем сбила меня с толку. Что же такого разглядел во мне лорд Грегори, чего не заметила Королева?
Впрочем, я слишком сильно обрадовался и ни о чем не хотел думать. Вот если бы Королева встретила меня во гневе и отправила терпеть другие истязания, тогда бы я расплакался. Однако в тот момент она была сама красота и нежность. Она велела раздеть ее и приготовить постель. Приказ я исполнил как можно расторопней и старательней.
В ту ночь ее величество отказалась надеть шелковую сорочку. Первый раз она предстала передо мной нагишом и разрешила поднять взгляд. Только вообрази, какая она прекрасная: у нее упругое, пожалуй, даже мощное тело, плечи для женщины широковаты, зато ноги длинные и стройные, а груди просто великолепны. Черные волосы у нее на лобке отливали синим. У меня перехватило дыхание.
«Моя Королева», — только и вымолвил я и тут же принялся лобзать ей ноги. Она не возражала. Потом я облобызал ей щиколотки — она не возражала. Поцеловав ей колени, я поддался внезапному порыву и зарылся лицом в благоухающие черные волосы между ног. Там было горячо, так горячо… Ее величество заставила меня подняться на ноги, обнять ее. Впервые я прижался к ней, к ее прекрасным формам, и почувствовал: какой бы властной она ни выглядела, рядом со мной она казалась маленькой и беззащитной. Я прильнул губами к ее соскам, и Королева чуть прогнулась, подставляясь моим ласкам и постанывая. Груди ее были сладки на вкус, упруги и податливы одновременно.
Она легла на кровать, и я вновь зарылся лицом ей между ног, но Королева сказала, что хочет моего члена и чтобы я «не смел кончать», пока мне не позволят.
Я взвыл, поняв, как трудно это будет, ведь я изнемогал от любви и страсти к ней. Однако вот она лежала предо мной, раздвинув ноги, открыв мне свое розовое лоно.
Королева притянула меня к себе, и я с трудом поверил в свое счастье, когда ее горячая утроба сомкнулась на моем хозяйстве. Прошло так много времени с тех пор, как я последний раз познавал радость близости с женщиной. В Замке мне еще ни разу такого удовольствия не перепадало. Я сдерживался из последних сил, чтобы не излить свою страсть сразу, и когда Королева задвигала бедрами, я понял: битва моя почти проиграна. Влажная и горячая утроба Королевы плотно обхватила мой изможденный член. Все мое тело ныло от сладкой боли. Ее величество ласкала мою попку, пощипывая иссеченный зад, потом раздвинула мне ягодицы и, еще плотнее сжав мой член внутри себя, вонзила палец в анус.
«Мой принц, мой принц, ты для меня пройдешь все испытания», — шептала Королева. Она задвигалась быстрее, ее груди и лицо налились алым цветом. — Давай, — скомандовала она, и я изверг в нее фонтан своей страсти. Забился в конвульсиях: бедра мои дрожали и схлопывались, совсем как на манеже. Потом, излившись полностью, я затих и лег рядом с ней, лениво и сонно покрывая поцелуями ее лицо и груди.
Королева села и пробежалась по мне руками. Назвала меня своей любимой игрушкой. «Впереди тебя ожидает еще много жестоких испытаний», — предупредила она, и у меня снова встал. Королева заметила, что меня следует каждый день пытать так, как еще никого не пытали.
«Я люблю тебя, моя Королева», — шепотом признался я и думал в тот момент только, как услужить ей. Да, я боялся и в то же время чувствовал в себе силу — после всего, что мне пришлось вытерпеть.
«Завтра, — сказала ее величество, — я устрою военный парад. Поеду в открытом экипаже — чтобы солдаты видели меня, а я видела их. После наведаюсь в окрестные деревни.
Меня будут сопровождать все всадники — верхом, и рабы в ошейниках — пешком. Ты пойдешь рядом со мной, чтобы все видели. Тебе подберут самый лучший ошейник, в зад вставят кожаный фаллос, в рот — удила. Поводья буду держать лично я. Ты пройдешь с гордо поднятой головой перед солдатами, командирами и простолюдинами. В каждой деревне на площади я буду выставлять тебя напоказ».
«Да, моя Королева», — тихонько ответил я, и хотя мне было ясно, что испытание предстоит ужасное, думалось о нем с любопытством. Даже стало интересно, когда и как меня вновь посетит ощущение беспомощности и отсутствия духа? Перед селянами? перед солдатней? когда я буду гордо вышагивать, а фаллос — терзать мне зад? Рассказ Королевы о предстоящей прогулке меня здорово возбудил.
В ту ночь я спал как младенец. Утром меня растолкал Леон и приготовил столь же тщательно, как готовил перед выступлением на манеже.
Во внутреннем дворе царило небывалое оживление. Я тогда впервые увидел ворота замка, подъемный мост, армию в полном составе. Королева ждала в экипаже, окруженная лакеями. По сторонам от нее готовились ехать пажи, и кучера в парадных шапочках с плюмажами сверкали шпорами.
Перед выходом Леон меня последний раз тщательно причесал и сунул мне в рот кожаные удила, вытер губы. Потом предупредил: самое трудное — держать голову поднятой. Конечно, Королева будет сжимать в руках поводья, но голову держать это не поможет, а стоит опустить ее, как Королева придет в ярость.
Затем грум показал мне кожаный фаллос: без ремешков, в натуральную величину. Я испугался, что не сумею удержать его внутри себя. С тупого конца к фаллосу крепился искусственный лошадиный хвост из тонких полос кожи. Велев раздвинуть ноги, Леон вставил фаллос мне в зад и сказал, дескать, Королеве неприятно выводить меня в люди «совсем уж голым». «Хвост» щекотал ноги, однако был короток и совсем ничего не прикрывал.
Грум спрыснул маслом и причесал мне волосы на лобке, умастил член, мошонку и живот, руки завел за спину и дал небольшую кожаную косточку, чтобы легче было удерживать руки за спиной, хотя требовалось от меня в первую очередь не опускать голову, не терять фаллос и не позволять собственному члену обмякнуть.
Грум за поводья вывел меня во двор. Яркое полуденное солнце сверкало на остриях копий. Копыта лошадей оглушительно цокали по мостовой.
Королева о чем-то увлеченно болтала с великим герцогом и удостоила меня лишь беглого взгляда и мимолетной улыбки. Леон вручил ей поводья, перекинув их через дверцу экипажа.
«Взгляд держи почтительно опущенным», — напомнил грум.
Вскоре процессия тронулась в путь, миновав подъемный мост.
На что это похоже, ты и сама знаешь. Тебя вели через деревни и городки, поэтому ты на себе испытала, каково это, когда на тебя глазеют все: солдаты, рыцари, простолюдины.
То, что в процессии шагали другие обнаженные рабы, утешало слабо. Я ведь шел рядом с экипажем один и думал лишь, как бы угодить Королеве и предстать перед народом в лучшем свете. Высоко подняв голову, я сжимал ягодицы, чтобы не выронить фаллос, который, к слову, причинял боль. Когда мы проходили мимо сотен и сотен солдат, я повторял мысленно: «Я ее слуга, я ее раб, и это — моя жизнь, другой у меня нет».
Самой мучительной частью дня стало посещение деревень. Ты была в деревнях, я — нет, простолюдинов я видал только на кухне.
В день, когда Королева решила провести парад, открывались ярмарки. Но открывались они только с благословения ее величества.
На площади в каждой деревне был помост, на котором меня оставляли, в то время как сама Королева отправлялась в гости к местному лорду на бокальчик вина.
Впрочем, спокойно мне стоять никто бы не позволил. Селяне знали об этом, я — нет. Как только мы въехали в первую деревню, Королева ушла с лордом, я взобрался на помост, и толпа тут же возликовала. Приготовилась к сладостному зрелищу.
Я с облегчением опустил голову, расслабив затекшие плечи и шею. И сильно удивился, когда Феликс вынул у меня из зада фаллос — толпа, естественно, встретила это с улюлюканьем. Феликс заставил меня встать на поворотный стол коленями, разведя их пошире. Сам он начал вращать стол ногой.
В первые несколько мгновений я испугался, как никогда прежде, но у меня и мысли не возникло бежать: я был совершенно беспомощен и беззащитен, голый раб Королевы, в самой гуще толпы. Я только отдал бы себя им на поругание, ведь любого принца или принцессу, бежавших из Замка, эти люди не приютят, а сразу выдадут ее величеству.
Феликс торжественно объявил толпе, что сейчас личный питомец Королевы явит им свои срамные части, которыми так преданно служит ее величеству. Я не сразу понял, что он имеет в виду, и Феликс довольно вежливо пояснил, дескать, мне надо развести ягодицы — и пусть толпа видит мой зияющий анус. Этим символическим жестом я как бы сообщал: меня в любое время можно изнасиловать. Но только в это и ни в какое другое место.
Красный как рак, дрожащими руками я раздвинул жопки. Толпа взревела. Слезы катились у меня по щекам, а Феликс длинной тростью приподнял мне мошонку, потыкал в член, показывая мою беззащитность, и все это время сам я демонстрировал селянам раскрытый анус. Стоило мне чуть расслабить руки, и Феликс тут же велел развести ягодицы шире, угрожал мне наказанием. «Ох разозлится Королева, — предупреждал он, — а толпа порадуется». Наконец, к вящей радости селян, он вернул кожаный фаллос на место и, закинув поводья на плечо, отвел меня обратно к королевскому экипажу.
В каждой из деревень меня ждало что-то новенькое, к чему я никак не был готов.
Потом Феликс заверил Королеву, дескать, все испытания я выдержал с надлежащей покорностью. Красота моя сразила всех наповал, и в половине деревень мальчишки и девчонки в меня просто влюбились. Ее величество за это поцеловала меня в глаза.
Вечером в Замке устроили пир. Точно такой закатили в честь твоего прибытия, но я прежде ничего подобного не видел. Тогда я впервые прислуживал за столом Королеве, а она то и дело милостиво отправляла меня к другим лордам и леди в качестве подарка. Встретившись глазами с принцессой Линеттой, я невольно улыбнулся ей.
Я чувствовал в себе силы исполнить любой приказ, больше ничего меня не страшило. К тому моменту — могу твердо сказать, — я окончательно сдался. Хотя нет, по-настоящему я понимал, что сдался, когда Леон и лорд Грегори при любой возможности замечали, какой я несгибаемый и притворяюсь, смеюсь над господами. Иногда, если позволялось, я отвечал, дескать, это не правда.
С тех пор еще много чего случилось, но уроки, преподанные мне в первые месяцы обучения, стали самыми важными.
Принцесса Линетта, разумеется, до сих пор в Замке. Со временем ты узнаешь, что она из себя представляет. И хотя от Королевы, лорда Грегори и Леона я могу стерпеть что угодно, выносить забавы Линетты мне до сих пор тяжело. Впрочем, даю голову на отсечение, никто об этом не догадывается.
Ладно, уже почти светает, тебе пора возвращаться в гардеробную, а мне еще надо тебя выкупать. Помни: я рассказал свою историю, чтобы ты поняла суть подчинения, покорности. Найди свой способ сдаться.
Моя история на этом не заканчивается, и ты когда-нибудь узнаешь ее всю. Пока же я не буду утруждать твою головку лишними подробностями. Если тебе выпадет испытание, которое покажется невыносимым, мысленно произнеси: «Алекси пережил многое, значит, и я смогу».
Красавица не хотела, чтобы он умолкал. Она опять хотела принца Алекси, но было уже поздно.
Когда он вел ее в гардеробную, Красавица гадала: понял ли принц Алекси, какой огонь на самом деле разжег в ней? Как заворожил ее, помог понять ту тягу к подчинению, которую она уже в себе ощущала?
И пока он мыл ее, уничтожая следы любви, Красавица молчала, погрузившись в мысли.
Она силилась понять, что почувствовала, когда Королева призналась, будто хотела отослать ее домой? Точно ли Красавица желала возвращения?
Ее не отпускал тревожный образ. Она видела себя в родном Замке, в запыленной горнице, которая стала ей узилищем на сотню лет, и слышала шепотки. Старая карга, ведьма, что уколола ей пальчик веретеном, ухмылялась беззубой пастью и похотливо тянула руки к груди Красавицы.
Принцесса вздрогнула. Она поморщилась и попыталась вырваться, когда Алекси затягивал на ней ремни.
— Не бойся, — сказал он. — Нас никто не видел и не слышал.
Она уставилась на Алекси, будто первый раз его видела. Ничто в Замке ее не страшило: ни он, ни Принц, ни Королева. Красавица боялась собственного разума.
Небо бледнело. Алекси обнял Красавицу.
Она вновь стояла, привязанная к стене, и от холодного камня ее отделяли только собственные длинные волосы. Красавица никак не могла избавиться от мыслей о запыленной горнице, ей все казалось, что она лишь переходит из одного сна в другой, а гардеробная — вовсе не настоящая.
Принц вошел в ее комнату, Принц поцеловал ее… нет, целовал ее Алекси. Алекси? Откуда он здесь, в проклятой комнате?!
Красавица открыла глаза и взглянула на того, кто разрушил заклятие, увидела самое обыкновенное невинное лицо! Лицо не Кронпринца, не Алекси, а чистого и неиспорченного, как и сама Красавица, юноши, который в изумлении отступил от ее ложа. Храбрый, да, храбрый и обыкновенный!
— Нет! — вскричала она.
Алекси зажал ей рот ладонью.
— В чем дело?
— Не целуй меня, — прошептала она.
На лице принца отразилась боль, и Красавица разомкнула губы. Алекси тут же поцеловал ее, запустил ей в рот язык, и она потерлась о принца бедрами.
— Это лишь ты… — прошептала Красавица.
— А ты о ком подумала? Приснился кто-нибудь?
— На мгновение мне показалось, что все вокруг — сон, — призналась Красавица, хотя камень у нее за спиной был плотен и холоден.
— Сон? Неужели все столь кошмарно?
Красавица покачала головой.
— Тебе это нравится, все, от и до, — прошептала она ему на ухо. Алекси бегло посмотрел на нее и отвел взгляд. — Все вокруг мне казалось сном, потому что прошлое — настоящее прошлое — утратило свой блеск!
— Мне здесь по душе, — сказал Алекси, — и я же это место ненавижу. Меня здесь уничтожили и воссоздали. Вот что значит покориться: испытывать два разных чувства и при том сохранять единый разум, единый дух.
— Да, — виновато вздохнула Красавица. — Порочная боль, порочное наслаждение.
Принц одобрительно улыбнулся.
— Скоро мы вновь будем вместе…
— Да…
— Не сомневайся. А до тех пор, моя дорогая, моя любовь, ты принадлежишь всем.
Назад: ПРИНЦ АЛЕКСИ О СВОЕМ ПЛЕНЕНИИ
Дальше: В ДЕРЕВНЮ