Книга: Порождения Света и Тьмы (сборник)
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Небо уже заметно посветлело, а Валет, закинув за плечо котомку, все еще продолжал брести усталым, но упорным шагом к востоку. Воздух был прохладен, змейки тумана вились между серыми стеблями трав, сползая в долины и расселины и заполняя их серой колышущейся массой. Слабый свет звезд с трудом пронзал призрачную пелену облаков, слабый ветерок тянул с ближайшего ледникового озера, роняя капли влаги на каменистую почву.
Остановившись на минуту, Валет перекинул котомку на правое плечо, обернулся и бросил прощальный взгляд на оставшуюся за спиной Страну Тьмы. Он шел быстро и прошел немалый путь, но впереди лежали никем не мерянные лиги. С каждым шагом, сделанным в сторону Дневных Земель, силы его недругов слабели, их возможности сокрушить его уменьшались. Скоро, очень скоро он вообще окажется вне их досягаемости.
Конечно, выслеживать его они не перестанут. Так легко преступление не будет забыто. Значит, бежав из Страны Тьмы, он поступил правильно. Да, он будет тосковать по Ночной Стороне с ее магией, с ее жестокостью, с ее чудесами и ее радостями жизни. Этой земле принадлежит его сердце, здесь находится все, что он ненавидит, и все, что любит. Он знал, что ему еще предстоит вернуться, что он принесет сюда нечто такое, что позволит ему с лихвой удовлетворить оба эти чувства.
Снова повернувшись лицом на восток, Валет зашагал дальше.
Тени доставили Валета прямо к его тайнику вблизи Сумеречных Земель, где он хранил магические рукописи, собранные им за многие и многие годы. Он тщательно сложил их, упаковал и решил забрать с собой на восток. Когда он достигнет Сумеречных Земель, он окажется в относительной безопасности, а когда из них выйдет — всякие тревоги вообще окажутся позади.
С каждым шагом поднимаясь все выше и выше, Валет оказался наконец в самом сердце Реннсиальских гор, в том месте, где этот хребет ближе всего подходит к Сумеречным Землям; там он взобрался на Паникус — самую высокую горную цепь массива.
Вскарабкавшись выше полосы тумана, Валет увидел вдали темный размытый силуэт Монингстара, проступавший на бледном фоне Вечного Восхода. Обратив высоко поднятую голову на восток, Монингстар неподвижно возлежал на краю своего утеса.
Тем, кто не знал о его существовании, он мог показаться просто остроконечным выступом на вершине Паникуса, объеденным вечными ветрами. И в самом деле, Монингстар наполовину уже окаменел; его похожий на колоссальную кошку торс незаметно переходил в гранит горной вершины, крылья спокойно лежали на спине, и Валет знал — хотя и подошел к нему сзади, — что руки Монингстара, как всегда, скрещены на груди: левая поверх правой, и что никакой ветер не шевельнет ни единого волоска жесткой, как проволока, гривы и бороды, и что взгляд лишенных век глаз навечно прикован к восточному горизонту.
Тропинка кончилась, последние несколько сот футов подъема Валету пришлось преодолевать по почти вертикальному склону. Как всегда, тени на вершинах были густы, и Валет поднимался здесь с такой легкостью, будто шел по совершенно плоской равнине. Когда он забрался на утес, яростные ветры с воплями закружились вокруг него, но даже их оголтелый визг не мог заглушить голос Монингстара, исходивший из самых недр горного массива, служившего ему пьедесталом.
— Доброе утро.
Валет стоял по левую руку великана и глядел вверх, где над черной, как только что покинутая им ночь, головой Монингстара висело чуть подсвеченное зарей облачко.
— Утро? — спросил Валет.
— Ну, почти. Тут ведь всегда почти утро.
— Где это тут?
— Да повсюду.
— Я уж подумал, не напился ли ты часом?
— Я пью только влагу, что выжимаю из облаков, да падающий дождь.
— А я принес тебе немного вина, выжатого из виноградных гроздьев.
Огромное лицо, испещренное шрамами от ударов молний, медленно обратилось к Валету, мощные рога наклонились вперед.
Валет с трудом отвел взгляд от немигающих глаз, цвет которых он так и не сумел различить. Было нечто страшное в этих глазах, никогда не видевших того, что им от века предназначено сторожить.
Левая рука чудовища опустилась, и испещренная шрамами ладонь легла перед Валетом. Тот вложил в нее козий мех с вином. Монингстар поднял мех, осушил его и уронил к ногам собеседника. Утер губы тыльной стороной ладони, негромко рыгнул и снова обратил неподвижный взор на восток.
— Чего ты хочешь, Червонный Валет из Страны Теней? — спросил он.
— От тебя? Да ничего.
— А тогда зачем ты приносишь мне вино каждый раз, как проходишь этим путем?
— Мне кажется, оно тебе нравится.
— Нравится.
— Ты, возможно, мой единственный друг, — сказал Валет. — У тебя ведь нет ничего, что я захотел бы украсть. И у меня нет ничего, чему мог бы позавидовать ты.
— А может, тебе просто жаль меня, жаль, что я навсегда прикован к этому месту?
— Что такое жалость? — спросил Валет.
— Жалость — это то, что держит меня здесь, заставляя ожидать рассвета, который так и не приходит.
— Тогда ее у меня нет, — ответил Валет, — потому что я должен все время бродить с места на место.
— Я знаю. Уже половина Мира оповещена, что ты нарушил Договор.
— А им известно, почему я его нарушил?
— Нет.
— А тебе?
— Известно.
— Как же ты узнал?
— А как, например, я по форме проплывшего мимо облачка узнал, что в одном маленьком городишке через три сезона с сего дня некий муж поссорится со своей женой и что один убийца будет повешен еще до того, как мы с тобой окончим этот разговор? А падение камня на склоне известило меня о числе девушек, которые были только что соблазнены, и о движении айсбергов на другой половине Мира. А переплетение воздушных струек в фактуре ветра поведало о том, куда ударит следующая молния. Я так долго наблюдал за происходящим вокруг и до такой степени стал частью всего сущего, что ничто уже не может остаться для меня сокрытым.
— Известно ли тебе, куда я иду?
— Да.
— И то, что я собираюсь там делать?
— И это тоже.
— Тогда, раз ты все это знаешь, скажи, достигну ли я успеха в том, чего так жажду?
— Ты получишь то, чего добиваешься сейчас, но оно может оказаться совсем не тем, чего ты жаждешь на самом деле.
— Я не понимаю смысла твоих слов, Монингстар.
— И это мне тоже известно. Но ведь такова судьба всех оракулов мира, Валет. Когда то, что было предвидено, уходит в прошлое, тот, кто задал вопрос, тоже уже совсем не тот, каким он был, когда задавал его. Невозможно заставить человека понять, каким он станет по прошествии времени; а потому пророчество имеет цену только для самого Будущего.
— Вообще-то справедливо, — отозвался Валет. — Только я ведь не человек. Я — порождение Темной Стороны.
— Все вы люди, какую бы сторону Мира вы не называли своим домом.
— У меня нет души, и я не меняюсь с течением времени.
— Ты меняешься, — ответил Монингстар. — Все живое меняется или умирает. Твой народ холоден, но его Мир теплый, одаренный магией, блеском и чудесами. Обитатели Дневной Стороны наделены чувствами, которые вам непонятны, хотя их наука холодна, как холодны сердца твоего народа. И все же они могли бы полюбить ваши края, если бы не страшились их так, как страшатся, да и вы могли бы насладиться их чувствами. Тем не менее страх когда-нибудь обязательно уступит место взаимопониманию, ибо вы все — лишь зеркальные отражения друг друга. Поэтому не говори мне о душах, человек, если ты их никогда не видал.
— Да, ты прав. Я не понимаю тебя.
Валет уселся на камень и, подражая Монингстару, стал смотреть на восток. Через некоторое время он сказал:
— По твоим словам, ты ждешь рассвета, чтобы увидеть, как солнце взойдет над горизонтом?
— Да.
— Думаю, тебе придется ждать вечно.
— Вполне возможно.
— А разве ты этого не знаешь? Я полагал, тебе известно все?
— Я знаю многое, но не все. А это большая разница.
— Тогда ответь мне… Я слышал, как обитатели Дневной Стороны говорили, будто ядром Мира является раскаленный демон и температура Земли непрерывно растет по мере того, как ты спускаешься вниз и достигаешь точки плавления демона. Они говорили, что если кору нашего Мира проткнуть, то из проколов хлынет пламя, а из расплавленных минералов образуются вулканы. Но я-то знаю, что вулканы — творение духов огня, которые, если нарушить их покой, расплавляют все окружающее и вышвыривают расплавленную массу наверх. Эти духи обитают в небольших пустотах. Минуя их, можно спуститься в самые недра Земли, но температура повышаться не будет. Опустившись достаточно глубоко, ты достигнешь центра нашего Мира, который вовсе не расплавлен. В нем помещается Машина с большими пружинами, как в часах, с передачами, шестернями и балансирами. Я знаю, что такова истина, ибо сам спускался этим путем и побывал вблизи той Машины. И все же жители Дневной Стороны обладают средствами, которые доказывают, что их взгляд на вещи верен. Один из них чуть не убедил меня в своей правоте, хотя я прекрасно знал, что он ошибается. Скажи, как это может быть?
— Вы оба правы, — ответил Монингстар. — Вы описываете одну и ту же вещь, но ни один из вас не видел ее такой, какова она в действительности… Каждый из вас придает реальности черты, соответствующие средствам, с помощью которых он контролирует эту реальность. Ибо, если вы не можете ее контролировать, вас охватывает ужас перед реальностью, и тогда вы искажаете ее самым удивительным образом. В твоем случае она превращается в машину, в их случае — в демона.
— Я знаю, что звезды — обители духов и божеств, то дружественных нам, то враждебных, а чаще — равнодушных. Звезды и боги находятся совсем близко от нас, и с ними легко связаться. Если к ним должным образом вознести мольбы, они отзовутся. А вот обитатели Светлой Стороны уверяют, что звезды находятся невероятно далеко и что на них нет разумных существ. Опять же…
— Всего лишь два пути осмысления реальности, причем оба они верны.
— Но там, где есть два пути, может существовать и третий? Или, если уж говорить начистоту, столько, сколько людей в Мире?
— Да, — отозвался Монингстар.
— И какой из них верен?
— Верны все.
— Но увидеть реальность такой, какова она на самом деле, все равно нельзя? Как же это может быть?
Монингстар ничего не ответил.
— А ты, — спросил Валет, — ты видел реальность?
— Я вижу облака и падающие камни. Я ощущаю ветер.
— И по ним каким-то образом узнаешь все остальное?
— Всего я не знаю.
— Но приходилось ли тебе видеть истинную реальность?
— Я… Однажды… Я жду восхода солнца. И это все. Валет пристально посмотрел на восток, любуясь подсвеченными розовым цветом облаками, прислушался к звуку падающих камней, попробовал проникнуть в туго сплетенную ткань ветра… Ни ни то, ни другое, ни третье не даровали ему новой мудрости.
— Ты знаешь, куда я иду и что буду там делать, — сказал он, помолчав. — Ты знаешь, что со мной случится, и ты знаешь, каким я стану по прошествии времени. Отсюда, с высоты этих гор, ты можешь увидеть все. Тебе, возможно, даже известно, когда я умру в свой последний раз и в каком виде придет ко мне смерть. Благодаря тебе я понял, что моя жизнь бесполезна, а мое сознание существует независимо от нее и бессильно повлиять на ход событий.
— Нет, это не так, — ответил Монингстар.
— Мне кажется, ты возражаешь только для того, чтобы я перестал чувствовать себя таким несчастным.
— Нет, я возражаю потому, что твоя жизнь частично скрыта тенями, сквозь которые я не могу проникнуть взглядом.
— А почему не можешь?
— Может быть, потому, что наши жизни каким-то образом переплетены между собой. А обстоятельства, которые влияют на мою собственную судьбу, всегда остаются скрытыми от меня…
— Что ж, это уже кое-что, — сказал Валет.
— …а может быть, получив то, что ты ищешь, ты так возвысишься, что твои дальнейшие дела станут непредсказуемыми.
Валет расхохотался.
— Это было бы здорово!
— Может, вовсе не так уж здорово, как тебе кажется.
Валет пожал плечами.
— Как бы там ни было, у меня нет другого выбора — надо лишь ждать того, что случится со мной в будущем.
Где-то далеко, значительно левее и ниже — слишком далеко отсюда, чтобы его неумолкаемый рев был слышен, — со скалистого уступа срывался на сотни футов вниз гигантский водопад и исчезал из глаз за каменным отрогом. А еще ниже и еще дальше могучая река врезала свои излучины в широкую равнину, уходя в черноту загадочного леса… Совсем вдалеке Валет сумел разглядеть легкие дымки, поднимавшиеся над деревней на берегу этой реки…
На мгновение у него возникло странное желание — захотелось пройтись по улочкам, заглядывая во все дворы и окна.
— Почему, — спросил Валет, — тот Великий, что получил имя Падучей Звезды и принес нам знание Мастерства, не распространил это знание и на обитателей Дневной Стороны?
— Вполне возможно, — заметил Монингстар, — что именно сейчас склонные к проблемам теологии обитатели Дневной Стороны спрашивают себя, почему Он не распространил на Темную Сторону тех благ, которые дает Наука. Разве это важно? Я, например, в свое время слыхал, что ни Мастерство, ни Наука не были делом рук Падучей Звезды, а что оба знания изобретены самими людьми; говорят, будто истинный дар Падучей Звезды — способность мыслить самостоятельно, позволяющая людям созидать собственные учения и действовать в соответствии с ними.
Тяжело сопя и пыхтя от напряжения, под аккомпанемент громкого хлопанья темно-зеленых крыльев, на плоский уступ грузно опустился дракон. Дикий вой ветра заглушил шум, сопровождавший прилет чудовища. Дракон полежал, быстро-быстро выбрасывая из пасти маленькие язычки огня. Передохнув немного, он поднял кверху свои похожие на гигантские яблоки кроваво-красные глаза.
— Привет тебе, Монингстар. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я тут немножечко отдохну? Уф! — И он выбросил длинный язык пламени, осветив весь скалистый отрог.
— Ты можешь отдохнуть здесь, — ответил Монингстар.
Дракон переключил внимание на Валета и уставился на него многозначительным взором.
— Я становлюсь слишком стар, чтоб летать через этакие горы, — признался дракон. — А ближайшие овцы пасутся возле той деревни, что по другую сторону хребта.
Валет отодвинул ногу так, чтобы ступня попала в тень, которую отбрасывал Монингстар, и спросил:
— А тогда почему бы тебе самому не поселиться по ту сторону хребта?
— Я не выношу света, — сказал дракон. — Мне необходимо темное логово. — Потом он обратился к Монингстару: — Это твое?
— Что мое?
— Этот мужлан.
— Нет. Он свой собственный.
— Тогда, пожалуй, я сэкономлю время и силы, а заодно наведу чистоту у тебя на уступе. Он все-таки побольше овцы, хотя, без сомнения, куда как хуже на вкус.
Валет уже успел полностью укрыться в тени Монингстара, и как раз в этот момент дракон выдохнул в его направлении целый фонтан огня. Пламя, однако, тут же исчезло, так как Валет втянул его в себя, но почти сразу же появилось снова — Валет своим дыханием погнал его обратно к дракону.
Тот хрюкнул от удивления и кончиком крыла протер глаза, на которых выступили слезы. Тихонько подкравшаяся тень вытянулась и легла на драконью морду. Это обстоятельство в корне подорвало новую попытку кремировать Валета.
— Ты! — фыркнул дракон, пытаясь получше разглядеть полускрытую в тени фигуру. — Я-то думал, ты просто житель Сумеречных Земель, бесцеремонно явившийся сюда, чтобы досаждать нашему дорогому Монингстару. Но теперь я тебя узнал! Ты — та самая нечестивая тварь, что обобрала мою сокровищницу! Куда ты девал мою диадему из белого золота с бирюзой, мои четырнадцать серебряных браслетов неслыханно дивной работы и мой мешок с лунными камнями, коих было ровно тридцать семь?!
— Теперь они стали частью моей сокровищницы, — ответил Валет, — а сейчас тебе лучше убраться отсюда. Хотя ты и больше, чем баранья ляжка, и, безусловно, гораздо менее вкусен, но я могу и позабыть, что у меня сегодня постный день.
Валет снова выдохнул язык пламени, и чудище попятилось еще дальше.
— Прекрати! — попросил дракон. — Дай мне несколько минут отдохнуть, и я самолично немедленно покину сии негостеприимные места.
— Убирайся сию же секунду! — приказал Валет.
— А ты жесток, человек из Страны Теней, — вздохнул дракон. — Ну, будь по-твоему.
Он поднялся, поддерживая огромную тушу с помощью хвоста, и, пыхтя и постанывая, потащился к краю уступа.
— Ты мне отвратителен, — сказал он, оглянувшись на Валета, а затем шагнул через край и исчез из виду.
Валет подошел к самому краю, чтобы посмотреть, что случится с драконом. Когда уже казалось, что тот вдребезги разобьется на каменном склоне, крылья дракона вдруг расправились и взяли ветер; он набрал высоту и стал планировать, направляясь к лесной деревушке, что стояла на берегу потока.
— Любопытно, какую ценность имеет способность мыслить, если она не может изменить характер животного?
— Так ведь этот дракон когда-то был человеком, — объяснил Монингстар, — только жадность превратила его в то, что он есть сейчас.
— Я сталкивался с таким феноменом, — отозвался Валет, — потому что и мне однажды пришлось на короткое время стать портовой крысой.
— И все же ты поборол свою страсть и вернулся в ряды Человечества, что, возможно, в один прекрасный день сделает и дракон. Благодаря способности мыслить ты выявил и преодолел некоторые черты своей натуры, которые делали твое поведение предсказуемым. Способность мыслить изменяет человека. Скажи, почему ты не убил этого дракона?
— В этом не было нужды… — начал было объяснять Валет, но тут же рассмеялся. — От его туши провонял бы весь твой утес.
— А разве не потому, что ты пришел к заключению, что незачем убивать существо, которое ты не станешь есть или которое не представляет для тебя реальной угрозы?
— Нет, — ответил Валет, — ибо теперь я несу ответственность за гибель овцы и за то, что кто-то из селян в недалеком будущем останется без завтрака.
Валету понадобилось несколько секунд, чтоб распознать, что именно он слышит — то ли громкий скрежет, то ли лязг. Это Монингстар скалил зубы в усмешке. Налетел холодный порыв ветра и ударил Валета в грудь; слабый свет на востоке слегка потускнел.
— …Возможно, ты все же прав, — прозвучал задумчивый голос Монингстара, который, казалось, обращался к кому-то совсем другому, — когда сомневался в пользе разума… — Огромная темная голова слегка наклонилась.
Валет отвернулся, испытывая неловкость. Его взгляд привлекла белая, почти немерцающая звезда; она всегда волновала воображение Валета, так как двигалась непривычно быстро, пересекая справа налево восточную часть небесной полусферы.
— Правитель этой звезды, — сказал Валет, — сопротивляется любым заклятиям, которые установили бы с ним связь. И движется эта звезда совсем не так, как другие, и к тому же быстрее. И не мигает. Почему бы это?
— Это не настоящая звезда. Это искусственный предмет, запущенный на орбиту, проходящую над Сумеречными Землями, учеными Дневной Стороны.
— А для какой цели?
— Его запустили наблюдать за Приграничьем.
— Зачем? Может быть, они боятся тебя?
— У нас нет никаких претензий к странам Дневной Половины Мира.
— Знаю. Но разве ты сам тоже не приглядываешь за Приграничьем по-своему? — спросил Валет.
— Разумеется, приглядываю.
— А зачем?
— Чтобы знать, что происходит на границе.
— И это все? — Валет презрительно хмыкнул. — Если эта штука и в самом деле летает над Сумеречными Землями, то она должна равно подчиняться и действию магии, и действию законов науки. Достаточно сильное заклинание может оказаться для нее губительным. Когда-нибудь я ее оттуда сшибу.
— С какой целью? — удивился Монингстар.
— Чтобы показать, что моя магия сильнее их науки… пусть даже хотя бы на один день.
— Полагаю, что борьба за превосходство никому из вас пользы не принесет.
— Принесет, если принадлежать к той стороне, которая обретет могущество.
— Но тебе придется использовать методы противника, чтобы увеличить собственную Силу.
— Я воспользуюсь тем, что послужит достижению моей цели.
— Любопытно будет узнать, что у тебя выйдет в конце концов.
Валет подошел к восточному краю обрыва, наклонился, перекинул через край ноги, нашел для них опору и бросил взгляд вверх.
— Ладно, у меня нет времени дожидаться тут с тобой восхода солнца. Пойду, попробую сначала загнать его на ночлег. Прощай, Монингстар!
— Доброго утра тебе, Валет.

 

Неся, подобно бродячему торговцу, свою котомку за плечами, Валет устало тащился навстречу Свету. Миновал погибший город Дедфут, так и не бросив ни единого взгляда на увитые виноградными лозами храмы никому теперь не нужных богов — главную приманку туристов. На алтарях тут никогда не бывало жертвоприношений, которые стоили того, чтоб их украсть.
Покрепче обвязав голову шарфом, он почти бегом одолел знаменитую Аллею Поющих Статуй. Каждая из статуй, изображавших некогда знаменитые личности, которые в свое время были заядлыми индивидуалистами, при звуке шагов прохожих запевала свою собственную арию. Пробежав аллею из конца в конец (а длины она была немалой), Валет вышел из нее полуоглохшим, задыхающимся и с нестерпимой головной болью.
Погрозив статуям кулаком, он оборвал проклятие по случаю нехватки достаточно выразительных слов. Трудно придумать такое бедствие, которое можно было бы призвать на эти бесплодные руины, не опасаясь, что оно уже испытано ими в глубинах их древней истории.
«Если я стану править Миром, все будет иначе, — решил Валет. — Из планировки городов я изгоню даже намек на беспорядочность и не позволю доводить их до такого вот состояния».
Править Миром? Эта мысль пришла ему в голову, можно сказать, вне всякой связи с предыдущими рассуждениями. «Ну, а почему бы и нет? — спросил он себя. — Если я заполучу ту Силу, к овладению которой стремлюсь, то почему бы не использовать ее для удовлетворения всех своих желаний? Когда я исполню клятву мести, мне все равно придется пойти на мировую с теми, кто сейчас настроен против меня. А это может быть достигнуто только путем прямого завоевания. Я — единственный, чья Сила не сосредоточена только в одном месте. Как только я добуду Ключ-Который-Был-Утрачен, я смогу разбить любого противника на его собственной территории. Наверняка я уже давно вынашивал эти мысли. Надо будет обязательно вознаградить Розали за то, что она подсказала мне, как действовать. А еще необходимо пополнить список кандидатов на наказание. После того как я отомщу Повелителю Крыланов, Бенони, Смейджу, Квайзеру и Блайту, я разделаюсь с бароном Дрекхеймом и позабочусь, чтобы Полковник-Который-Никогда-Не-Умирал получил шанс изменить свое имя».
Валета очень забавляло то обстоятельство, что среди прочих пожитков, лежавших в его котомке, были и те самые манускрипты, кража которых возбудила такой гнев Повелителя Крыланов. В плену Валет подумывал, не предложить ли своему тюремщику бартерную сделку и не обменять ли эти раритеты на свободу. Причина, по которой он этого не сделал, заключалась в том, что Повелитель Крыланов мог или взять манускрипты и не освободить его, или — что еще хуже — мог честно сдержать свое слово. Вернуть краденое — это такой позор, равного которому Валет и представить себе не мог. И смыть его можно было только одним (чем он и занимался сейчас) — поиском Силы, которая помогла бы ему удовлетворить все свои страсти. Без манускриптов сделать это, конечно, было бы куда труднее и… Голова Валета кружилась.
«Я был прав, — решил он, — в споре с Монингстаром. Самопознание — оно ведь в чем-то сходно с тем гвалтом, который поднимают две сотни статуй Дедфута; от него в человеке одни диссонансы да противоречия, а тут уж и до головной боли рукой подать».
Далеко справа в поле его зрения снова появился спутник, запущенный обитателями Дневной Стороны.
По мере того как Валет уходил вперед, мир становился все ярче и разнообразнее. Расплывчатые пятна на далеких полях предвещали скорое появление сплошного зеленого покрова. На востоке ярче пламенели облака. Первая птичья трель — звук, казалось, забытый Валетом сотни лет назад, — коснулась его слуха, и когда он отыскал взглядом певца, сидевшего на ветке, то в глаза ему ударили пестрые и чистые краски оперенья.
«Добрая примета, — подумал он позже, — Когда тебя встречают песней».
Прежде чем продолжить путь навстречу вечному дню, Валет затоптал костер и тщательно засыпал землей угли вместе с косточками и перышками.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7