Книга: Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
Назад: Ноктюрн мертвого ребенка Перевод Н. Ванханен
Дальше: Пляшет луна в Сантьяго Перевод Н. Ванханен

Колыбельная над покойной Росалией де Кастро
Перевод Б. Дубина

Поднимайся, пора, дорогая,
трубит кочет, зарю выкликая!
Поднимайся, родная, пора,
как быки, замычали ветра!

Пахать наступило время
в Сантьяго и Вифлееме.

И, от Вифлеема отчалив,
архангелы правят в печали
серебряной лодкой морскою
со всей галисийскою скорбью.

Со скорбью Галисии, сникшей
травою, тебя схоронившей,
травой, изошедшей росою
над черной твоею косою,
косою, бегущей к низовьям,
где облаку море гнездовьем.

Поднимайся, пора, дорогая,
трубит кочет, зарю выкликая!
Поднимайся, родная, пора,
как быки, замычали ветра!

Назад: Ноктюрн мертвого ребенка Перевод Н. Ванханен
Дальше: Пляшет луна в Сантьяго Перевод Н. Ванханен