Книга: Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
Назад: Колыбельная над покойной Росалией де Кастро Перевод Б. Дубина
Дальше: Диван Тамарита А. Гелескула

Пляшет луна в Сантьяго
Перевод Н. Ванханен

Бледный юноша влюбленный
бродит между облаками?

Нет, луна, луна танцует
над застывшими телами.

Проплывают в небе тени,
мчатся волки за тенями?

То луна, как прежде, пляшет
над застывшими телами.

Может, бьют копытом кони
у ворот, омытых снами?

Нет! Луна, луна танцует
над застывшими телами!

Кто сквозь облачные стекла
смотрит мутными глазами?

То луна, луна, и только,
над застывшими телами.

Смерть меня на небо манит
золотистыми цветами?

Нет, луна, луна танцует
над застывшими телами!

Ай, дитя, под ветром ночи
побледнели щеки сами!

Нет, не ветер – лунный отсвет
над застывшими телами.

То быки мычат протяжно
горестными голосами?

Нет, луна, луна, и только,
над застывшими телами.

То луна в венке колючем,
то луна, луна веками
все танцует и танцует
над застывшими телами!

 

 

Назад: Колыбельная над покойной Росалией де Кастро Перевод Б. Дубина
Дальше: Диван Тамарита А. Гелескула