В гл. II ч. III Венской конвенции речь идет об обязательствах продавца. Согласно ст. 30 продавец обязан поставить товар, передать относящиеся к нему документы и передать право собственности на товар в соответствии с требованиями контракта. Если товар по качеству не соответствует контракту и он был поставлен не в тот срок и не в том месте, когда и где была предусмотрена поставка по контракту, поставка все-таки имеет место.
Если продавец обязан поставить товар не в каком-либо определенном месте, то в случае перевозки товара местом поставки является место сдачи товара первому перевозчику. Если в случаях, не подпадающих под действие предыдущего подпункта, контракт касается товара, определенного индивидуальными признаками, или неиндивидуализированного товара, который должен быть взят из определенных запасов либо изготовлен или произведен, и стороны в момент заключения контракта знали о том, что товар находится либо должен быть изготовлен или произведен в определенном месте, поставка заключается в предоставлении товара в распоряжение покупателя в этом месте. Наконец, в отсутствие вышеуказанных двух условий местом поставки является то место, где в момент заключения контракта находилось коммерческое предприятие продавца (ст. 31). Таким образом, главным правилом является последнее. Следует обратить внимание на то, что в отношении товара, проданного в период его транзита, действует второе из упомянутых правил, т. е. поставка осуществляется там, где в это время находится товар. Правило, по которому поставка осуществляется там, где товар находится в момент заключения контракта, применяется только в случае, если обе стороны действительно знали об этом месте, поэтому недостаточно, если лишь одна из сторон знала об этом, а другая должна была бы знать.
Датой поставки является та дата, которую устанавливает или позволяет определить контракт. Если такая дата или такой период не предусматривается контрактом, то поставка должна быть произведена в разумный срок (ст. 33). Под разумным сроком понимается такой срок, который при данных условиях является обычно приемлемым. Правила передачи документов определяются положениями контракта. Если продавец передал документы ранее определенного в контракте срока и в них имеются несоответствия, он может до истечения этого срока устранить любое несоответствие в документах при условии, что осуществление им этого права не причинит покупателю неразумных неудобств или неразумных расходов (ст. 34). Очевидно, что круг обязательств продавца по структуре соответствует практике государств романо-германской системы права. Единственным элементом англосаксонской системы права выступает понятие разумного срока. Товар должен соответствовать контракту по количеству, качеству, описанию, таре и упаковке (ст. 35). Продавец несет ответственность за несоответствие товара условиям контракта в момент перехода риска, даже если это несоответствие становится очевидным только позднее (ст. 36).
Следующий важный вопрос связан с правом покупателя на предъявление рекламации продавцу в случае несоответствия товара по качеству требованиям контракта. Согласно конвенции покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара условиям контракта, если он не дает извещение продавцу в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем (ст. 43). Если покупатель не дал извещение в разумный срок, он не лишается возможности снизить цену или потребовать возмещения убытков, за исключением упущенной выгоды, если у него имеется разумное оправдание того, почему он не дал требуемого извещения (ст. 44). Конвенция устанавливает, что в любом случае покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара условиям контракта, если он не дает продавцу извещение о нем не позднее чем в пределах двухлетнего срока, считая с даты фактической передачи товара покупателю, поскольку этот срок не противоречит договорному сроку гарантии (п. 2 ст. 39).
В случае нарушения контракта продавцом покупатель может заявить претензию, и никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем. Покупатель прежде всего может потребовать исполнения продавцом своих обязательств (ст. 45). Это положение, пришедшее из романо-германской системы права, смягчено требованием ст. 28, согласно которой, если в соответствии с положениями настоящей конвенции одна из сторон имеет право потребовать исполнения какого-либо обязательства другой стороной, суд не будет обязан выносить решение об исполнении в натуре, кроме случаев, когда он сделал бы это на основании своего собственного закона в отношении аналогичных договоров купли-продажи, не регулируемых настоящей конвенцией. Таким образом, в странах англосаксонской системы права суд не будет принимать решение, обязывающее к исполнению обязательств. Исполнение может осуществляться путем замены или исправления, что представляет обычное решение и для государств романо-германской системы права, однако требования о замене или исправлении имеют значительные ограничения.
Замену можно потребовать только в случае, если контракт существенным образом нарушен. Нарушение контракта, допущенное одной из сторон, является существенным, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании контракта, за исключением случаев, когда нарушившая контракт сторона не предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело бы его (ст. 25). Таким образом, покупатель может потребовать от продавца устранить несоответствие не при любых условиях, а только тогда, когда это требование является разумным в данной ситуации. Затрудняет исправление и замену товара и тот факт, что требование должно быть заявлено в разумный срок. Покупатель вправе потребовать и уступки в цене. Он может снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий контракту (ст. 50). Наконец, если контракт нарушен существенно, то покупатель вправе расторгнуть его. Заявление о расторжении контракта имеет силу лишь в том случае, если оно сделано другой стороне посредством извещения. Это означает, что Венская конвенция отказалась от структуры автоматического расторжения контракта, создающего большую неопределенность в отношениях продавца и покупателя. Кроме вышеуказанных прав, покупатель может также (при наличии условий, упомянутых в ст. 74–77) потребовать возмещения убытков (п. 1 ст. 45).
Покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку товара. В тех случаях, когда контракт был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядок ее определения, считается, что стороны при отсутствии какого-либо указания об ином подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения контракта обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли (ст. 55). Однако следует обратить внимание на то, что согласно п. 1 ст. 14 при отсутствии порядка установления цены договор является недействительным. Если покупатель не обязан уплатить цену в каком-либо ином определенном месте, он должен уплатить ее продавцу:
a) в месте нахождения коммерческого предприятия продавца; или
b) если платеж должен быть произведен против передачи товара или документов – в месте их передачи (ст. 57).