Книга: Пуля для адвоката
Назад: 16
Дальше: 18

17

В центре мы свернули на автомагистраль и двинулись на запад, в сторону Малибу. Я сидел сзади, положив компьютер на откидной столик. Пока он загружался, я рассказал Хенсону о своей работе.
— Кабинета у меня нет уже лет двенадцать, с тех пор как ушел с госслужбы. Сейчас мой офис — автомобиль. У меня есть еще два «линкольна», точь-в-точь как этот. Пользуюсь ими по очереди. В каждом имеются факс, принтер и беспроводная связь. Все, что люди обычно делают в офисе, я могу делать по дороге. В округе Лос-Анджелес более сорока судебных зданий. Быть мобильным — лучший способ вести бизнес.
— Круто, — кивнул Патрик. — Я тоже не люблю офисы.
— И правильно делаешь. Мало воздуха.
Компьютер загрузился. Я открыл файл с шаблонами документов и стал составлять ходатайство о досудебном исследовании доказательств.
— Я как раз работаю над твоим делом, Патрик.
Он взглянул в зеркальце заднего обзора.
— То есть?
— Просмотрев твои материалы, я решил сделать одну вещь, которую упустил Винсент. Полагаю, она нам поможет.
— Что именно?
— Надо провести независимую экспертизу украденного ожерелья. Его оценили в двадцать пять тысяч, что попадает в категорию крупных краж. Но можно оспорить правильность оценки.
— Выходит, если бриллианты фальшивые, это уже мелкая кража?
— Да. Но я подумал о другом.
— О чем?
Я достал из сумки папку и полистал ее в поисках фамилии.
— Ответь мне на один вопрос, Патрик. Что ты делал в том доме, где произошла кража?
Он пожал плечами.
— Встречался с младшей дочерью хозяйки. Мы познакомились на пляже, я давал ей уроки серфинга. Потом у нас было несколько свиданий, мы гуляли вместе. Как-то у них в доме устроили вечеринку в честь дня рождения, меня тоже пригласили, и там мать подарила дочке ожерелье.
— Ты знал, что оно дорогое?
— Да, отец сообщил, что в нем бриллианты. Он очень гордился подарком.
— И придя в дом в следующий раз, ты украл ожерелье.
Хенсон промолчал.
— Это не вопрос, Патрик, а факт. Я твой адвокат, и мы должны обсудить детали. Но не вздумай мне врать, иначе я не стану защищать тебя.
— Ладно.
— Значит, придя в дом в следующий раз, ты украл ожерелье?
— Да.
— Расскажи мне об этом.
— Мы находились у бассейна, и я сказал, что мне надо в туалет, а сам хотел найти аптечку. Меня мучила боль. В туалете аптечки не оказалось, и я поднялся наверх. Там лежала коробочка для драгоценностей, я заглянул в нее и увидел ожерелье. Ну… и взял его.
Он сокрушенно покачал головой, и я догадался, о чем он думает. Ему было стыдно — стыдно за все, что натворил. Я сам побывал в его шкуре и знал, что на трезвую голову смотреть в свое прошлое порой так же жутко, как и в будущее.
— Все нормально, Патрик. Спасибо за честность. Что тебе сказали в ломбарде?
— Оценщик заявил, что даст мне только четыре сотни, поскольку цепь золотая, а бриллианты фальшивые. Я обозвал его идиотом, но что я мог поделать? Забрал деньги и поехал в «Тиджей». Мне нужны были таблетки, поэтому я взял то, что дали. История так выбила меня из колеи, что мне было все равно.
— Как зовут девушку? В досье нет сведений.
— Мандолина — как музыкальный инструмент. Родители называют ее Мэнди.
— Ты встречался с ней после ареста?
— Нет, какое там. Мы расстались.
Я заметил в его глазах уныние и боль.
— Дурак, — пробормотал Хенсон. — Я вел себя очень глупо.
Помолчав немного, я достал из кармана полароидный снимок. Протянув его через сиденье, я постучал им по плечу Патрика.
— Посмотри.
Он взял фото и положил его перед собой на руль, чтобы разглядеть получше.
— О Боже, что с вами случилось? — спросил он.
— Я споткнулся о порог дома и расквасил себе лицо. Сломал нос и зуб, чуть не раскроил череп. В «неотложке» мне сделали снимок на память.
— На память? О чем?
— За минуту до падения я вышел из машины, на которой вез свою одиннадцатилетнюю дочь. В то время я ежедневно принимал по триста двадцать миллиграмм оксиконтина. Собственно, с этого начиналось мое утро, вернее, день, потому что вставал я к обеду.
Я помолчал, чтобы он как следует усвоил информацию.
— Ты говоришь, что сделал глупость, Патрик? А как назвать то, что я вез свою дочку, по уши нагрузившись героином? — Я покачал головой. — С прошлым ничего нельзя поделать, Патрик. Его надо просто помнить.
Хенсон внимательно смотрел на меня в зеркало.
— Я собираюсь помочь тебе в суде, — продолжил я. — Но остальное зависит от тебя. Тебе будет очень нелегко. Впрочем, ты уже понял.
Он кивнул.
— Так или иначе, я вижу в твоем деле луч надежды. Нечто такое, чего не видел Джерри Винсент.
— И что же?
— Ожерелье жертвы было куплено ее мужем. Его зовут Роджер Воглер, он поддерживает избирательные кампании многих важных людей в нашем округе.
— Ну да, он крутой политикан. Мандолина мне рассказывала. Устраивает благотворительные акции и все такое.
— Если бриллианты в ожерелье — подделка, то Воглер не захочет доводить дело до суда. Особенно если его жена не в курсе.
— Но как он это сделает?
— Воглер — спонсор. На его деньги избраны по меньшей мере четыре члена окружного совета. Окружной совет контролирует бюджет окружной прокуратуры. А прокуратура занимается твоим делом. Как видишь, все взаимосвязано. Если Воглер решит вмешаться, то можно не сомневаться, что у него все получится.
Хенсон кивнул. Он тоже увидел луч надежды.
— Ходатайство, которое я сейчас составляю, позволит нам пригласить независимого эксперта и провести оценку вещественных доказательств — точнее, ожерелья. Слово «оценка» иногда способно творить чудеса. Все, что нам останется, это сидеть и ждать последствий.
— Мы поедем в суд и подадим ходатайство?
— Нет, я напишу его на компьютере и отправлю по электронной почте.
— Круто!
— Преимущества Интернета.
— Спасибо, мистер Холлер.
— Не за что, Патрик. А теперь верни мне фото.
Он протянул мне снимок через плечо, и я взглянул на фото. Нос у меня торчал куда-то набок, губа неестественно раздулась. На лбу чернела кровавая ссадина. Но хуже всего были глаза — пустые, мутные, тупо вытаращенные в камеру. Ниже этого я никогда не падал.
Я аккуратно убрал фотографию в карман.
Следующие пятнадцать минут мы провели в молчании; я написал ходатайство, подключился к Интернету и отправил его в суд. Это был сильный удар по обвинению, и я чувствовал заслуженное удовлетворение. «Лимузинный адвокат» вышел на тропу войны. Одинокий Рейнджер снова в седле.
Когда мы въехали в туннель, выходивший на Тихоокеанскую магистраль, я поднял голову от компьютера и опустил стекло. Мне всегда нравился тот момент, когда вылетаешь из туннеля на свет и полной грудью вдыхаешь свежесть моря.
Магистраль вела на север в Малибу. Ослепительная синева за окном «офиса» мешала мне сосредоточиться. В конце концов я сдался и выключил компьютер.
Проезжая мимо Топанга-каньон, я увидел на волнах серфингистов. Патрик тоже посматривал в их сторону.
— В досье сказано, что ты лечился в центре «Кроссроудс» на Антигуа, — заметил я.
— Да. Его основал Эрик Клэптон.
— Хорошее место?
— Пожалуй, хотя они все примерно одинаковы.
— Как там насчет волн?
— Ничего особенного. В любом случае доски у меня не было. А вы где лечились?
— Лорел-каньон.
— Местечко для звезд?
— И недалеко от дома.
— Ну, я поступил как раз наоборот. Уехал подальше от дома, от друзей. Сработало.
— Собираешься вернуться в серфинг?
Он снова бросил взгляд в окно. По берегу бродили десятки мокрых серфингистов и готовили свои доски к новому заплыву.
— Вряд ли. По крайней мере не в профессионалы. Плечо болит.
Я хотел спросить, при чем тут плечо, но Патрик объяснил сам:
— На доске надо грести, но самое важное — вставать. Из-за плеча я потерял ловкость. К тому же я следую правилу «маленьких шагов». Вас этому учили?
— Да. Но серфинг — это как раз маленький шаг, или, скорее, маленькая волна, разве нет?
Хенсон кивнул, и я заметил, что он смотрит на меня.
— Хочешь о чем-нибудь спросить, Патрик?
— Э-э… ну да, у меня есть вопрос. Вы видели мою рыбу, которую Винсент повесил на стене?
— Да.
— Я вот думаю, может, он и одну из моих досок куда-нибудь пристроил?
Я открыл папку и поискал отчет о распродаже. Там упоминались двенадцать досок и полученные за них суммы.
— Ты отдал двенадцать досок?
— Да, все, что были.
— Ими занимался ликвидатор.
— Кто это?
— Парень, который продает имущество клиента, чтобы оплатить адвокатские услуги: драгоценности, недвижимость, машины. В отчете сказано, что ликвидатор продал все двенадцать досок, взял себе двадцать процентов и вручил Винсенту четыре тысячи восемьсот долларов.
Патрик кивнул, но промолчал. Немного поразмыслив, я опять заглянул в досье. Во время нашего первого разговора по телефону Патрик говорил, что две длинные доски стоят больше остальных. Действительно, в списке значились две доски длиной десять футов. Обе изготовлены фирмой «Один мир» в Сарасоте, штат Флорида. Одну продали коллекционеру за тысячу двести долларов, вторую — на интернет-аукционе за четыреста. Разница бросалась в глаза, и я сообразил, что на аукционе ее купило подставное лицо. Скорее всего ликвидатор продал доску самому себе. Затем он перепродаст ее втридорога и получит навар. У каждого свои маленькие хитрости. У меня тоже. Я знал, что, если он еще не продал доску, у меня есть шанс вернуть ее.
— А если я достану тебе одну из длинных досок? — спросил я.
— Это было бы здорово! Вернуть хотя бы одну.
— Ничего не обещаю, но попробую.
Я решил заняться этим делом позже, подключив к нему своего детектива. Если Циско появится у ликвидатора и начнет задавать вопросы, тот наверняка станет сговорчивее.
Оставшуюся часть поездки мы почти не разговаривали. Минут через двадцать Хенсон свернул к дому Уолтера Эллиота. Это было большое здание в мавританском стиле, с белыми стенами и коричневыми ставнями на окнах. Над фасадом, четко вырисовываясь в синем небе, поднималась высокая надстройка в виде башни. На брусчатке перед входом стоял серебристый «мерседес». Мы поставили автомобиль рядом.
— Мне подождать вас здесь? — спросил Патрик.
— Да. Думаю, я ненадолго.
— А я знаю этот дом. Сзади он весь из стекла. Пару раз я катался в бухте позади него, но там сильное течение и здорово штормит.
— Открой багажник.
Выйдя из машины, я обошел ее сзади и взял свою цифровую камеру. Включив аппарат, проверил уровень зарядки и заодно щелкнул фасад дома. Камера работала исправно — значит, можно было идти в дом.
Я поднялся на крыльцо, но дверь открылась раньше, чем я успел нажать кнопку звонка. На пороге, сияя приветливой улыбкой, стояла миссис Альбрехт.
Назад: 16
Дальше: 18