Книга: Всадники «Фортуны»
Назад: Глава 13 Молитва о чуде
Дальше: Глава 15 Предупреждение

Глава 14
Лицом к лицу

После разговора с Грэмом Гастингсом все окончательно встало на свои места. Картина происходившего и происходящего, проступавшая перед Айрин Тауэрс, теперь сделалась рельефной и четкой. Мучительно четкой.
Вместе с ясностью ситуации явилось и еще более отчетливое ощущение опасности. Опасности, которая была по-прежнему неотвратима. И анализируя методы, которыми действовал до того почти невидимый, а теперь так четко обозначивший себя противник, комиссар Тауэрс сознавала, что он уже не может остановиться — все зашло слишком далеко. А во-вторых — и это было куда страшнее, — этот и все остальные враги понимают, что «психологическая бомба», скорее всего, не сработает: сил у их жертвы оказалось куда больше, чем они рассчитывали. А раз так, то в запасе у противной стороны, вероятно, есть и другая бобма. Что это: еще один киллер? Или же бомба в прямом смысле слова?
В девять утра она тормознула машину возле высокой кованой решетки, украшенной замысловатыми вензелями. Тот, у кого нет права на настоящий герб, всегда придумает себе такой, на котором ничего нельзя прочитать.
Айрин была одна. Она отлично понимала, что если подъедет к особняку Кортеса хотя бы вдвоем с другим полицейским, то у нее не будет шанса войти. Владельцу «Лароссы» сейчас совсем не нужен разговор с полицией, сколь мало он ее ни опасается.
За решеткой разворачивался двор с традиционным круглым огромным газоном, сверкающим безупречно зеленой и безупречно подстриженной травой. Широкие асфальтовые дорожки, окаймляющие его, казались черными: их только что обильно полили, смывая даже самую легкую пыль. Фасад дома с двускатным пандусом и с широченной центральной лестницей был впечатляюще скучен, как парадный наряд испанского гранда, в котором воротник-жернов доминирует над самым выразительным лицом, а черный бархат съедает любые другие ткани и цвета.
Нажать никелированную кнопку звонка Айрин не успела: откуда-то сбоку появился молодой человек в обязательном для охраны такого особняка черном классическом костюме.
— Вам же сказали, что мистера Кортеса нет и сегодня не будет! — ровным, вежливым голосом, но с некоторым напряжением произнес он, бегло глянув на полицейский жетон.
— «Вам же сказали» добавлять не надо было, — очень ровно и очень мягко произнесла Айрин. — Мистер Кортес дома, и я знаю это так же, как и вы. Его машина въехала сюда в восемь часов четыре минуты утра. Могу сказать, каким самолетом он прилетел из Барселоны. Но и у вас, и у меня очень мало времени. Открывайте!
— Но я же… — начал охранник.
И умолк. Сквозь прутья решетки на него смотрел черный глаз пистолета.
— Одно лишнее движение или одно слово по мобильному — и я выстрелю, — еще мягче проговорила комиссар. — Я — Айрин Тауэрс, и вы знаете, что я это сделаю. Открыть калитку без вашей помощи я тоже сумею, но предпочитаю, чтобы ее открыли вы. Открывайте и — два шага назад! Спиной ко мне не поворачиваться, пока я не разрешу.
Когда она так говорила, слушались обычно все. Потому что еще ни разу, пообещав выстрелить, она не побоялась действительно нажать на курок. И это знали все, хоть как-то связанные с миром, где принято стрелять.
Охранник открывал калитку с такой поспешностью, что едва не выронил ключи. Так! Это уже фиксируют через камеры наблюдения те, кто стоит на лестничной площадке. Если верить осведомителям — на втором этаже, вон, за теми окнами. Пистолета они пока не видят.
Айрин вошла и, приблизившись к охраннику почти вплотную, убрала оружие в карман, оставив там же руку, с пальцем, лежащим на курке.
— Чудесно. Теперь медленно и учтиво поворачивайтесь и ступайте к дому. Я за вами. Но открыв дверь, вы пропустите меня вперед.
— А если ее запрут, что вы станете делать? — не удержался молодой человек, тем не менее исполняя приказ. — Приставите пистолет к моей голове?
Она усмехнулась:
— Не обольщайтесь! Я, может, так бы и поступила, будь хоть какая-то надежда, что ваш патрон ценит жизнь своего охранника дороже пяти минут беседы с полицейским комиссаром. Увы, это не сработает. Но дверь наверняка не заперта — они же понимают, что я могу и группу захвата вызвать.
Дверь, действительно, отворилась. Айрин, вступив в громадный вестибюль, мерцающий мрамором и китайским шелком портьер, вновь пропустила вперед незадачливого стража.
— Так. А теперь, юноша, вы свободны. Дальше я сама разберусь.
В глазах охранника мелькнуло сомнение: все-таки немолодая женщина, пускай и спортивной комплекции, представлялась ему неадекватным противником для четверых его дюжих коллег. Однако он покорно удалился в глубину полутемного коридора.
Айрин прошла два пролета лестницы, когда из высоченных зеркальных дверей, отделявших площадку второго этажа от верхней анфилады комнат, показался подтянутый мужчина в строгой черной паре и преградил ей путь:
— Будьте любезны вернуться, леди! — отчеканил он.
— За «леди» спасибо, — улыбнулась Айрин. — Но вперед мне идти уже меньше, чем назад.
— И все же придется сделать то, что вам говорят!
Спокойная поза и лениво опущенные руки комиссара Тауэрс ввели мужчину в заблуждение, хотя он был определенно не новичок по части выпроваживания незваных гостей: хорошо подготовленный и накачанный, явно — из бывших наемников. Однако ему и в голову не пришло, что с этой «леди» нужно быть предельно собранным. Он шагнул вперед, собираясь легким движением корпуса оттолкнуть женщину назад, к лестнице.
Но резкий, безжалостный удар коленом в пах заставил охранника издать короткое сдавленное мычание и согнуться пополам. В следующую долю мгновения что-то, как ему показалось, железное (на самом деле — всего лишь ребро ладони) обрушилось на его затылок, и бывший солдат удачи ткнулся лицом в мраморные плиты площадки.
— Приказываю остановиться, комиссар! Или я выстрелю. У меня — приказ.
Пролетом выше стояли еще трое «людей в черном». В руке у одного поблескивал револьвер.
Она даже не замедлила шага:
— Стреляйте — если хотите вмазаться в гнусную историю. Тот, кто вам приказал применить оружие, вины на себя не возьмет.
Она отлично видела: старший охранник блефует — он лучше уж даст себя нокаутировать. Убийце полицейского комиссара не прожить и суток, и тот отлично это понимает! Да и приказа стрелять ему, скорее всего, не отдавали.
Начальник охраны не выстрелил. Более того: убрал пистолет в карман и ждал, пока комиссар с ним поравняется. Остальные двое застыли, точно соляные столбы.
— Вы ставите меня в неловкое положение, — проговорил старший цербер. — Понимаете, мистер Кортес…
Но пускать в ход красноречие ему не пришлось. Зеркальная дверь полуотворилась, и в залитом солнцем проеме нарисовалась сухая удлиненная фигура.
— Роджер, что вы делаете? Вы с ума сошли? Кто вам приказывал чинить препятствия полиции? А этот что?
Вскинутый подбородок мистера Гедеоне Кортеса указывал на темную фигуру внизу.
— Он как раз чинил препятствия полиции, сэр! — Роджер учтиво отстранился. — Простите, мы не так вас поняли! Думаю, минут через десять Лесли придет в себя.
— И тогда вы сообщите ему, что он уволен. Мерзавец! Доброе утро, комиссар. Если я вам так нужен — прошу.
Комиссар Тауэрс впервые видела главу концерна «Ларосса». Во всяком случае — воочию впервые, поскольку его лицо не раз появлялось в газетах и на обложках журналов. В полиции мистера Кортеса не снимали. По крайней мере, в английской полиции.
На вид знаменитому аргентинцу было около шестидесяти лет, и для этого возраста он выглядел безупречно. Среднего роста, не то чтобы поджарый, но тонкий в кости и как бы весь вытянутый вверх, словно на портрете работы Эль Греко. Эту удлиненность его фигуры подчеркивал контур длинного черного кимоно с тонким узором из серебряных драконов. Лицо не смуглое, но золотистое, прекрасно оттененное густым ежиком коротко остриженных, совершенно седых волос и небольшими изящными усами. Черные брови, глаза цвета спелой сливы, идеально прямой нос с чувственными, расширенными ноздрями. И рот, как у киноактрисы пятидесятых годов, — слишком сочный и розовый, слишком хищный и жадный. Но это был только штришок, не нарушавший общего облика. Облик же казался безусловно приятным.
Кортес повернулся и прошел через большой холл, затем через прихотливый то ли кабинет, то ли малую гостиную, затянутую китайскими шелками и уставленную якобы китайской мебелью. (Айрин, по долгу службы не раз бывавшая в китайском квартале, подметила: вазы стоят не в том углу, где им положено, а свиток с иероглифами висит определенно вниз головой.)
За китайским кабинетом оказался совсем другой кабинет — абсолютно современный и до предела деловой: с компьютером, крутящимися креслами, парой больших вентиляторов, с внушительным сейфом и шкафами, в которых виднелись пронумерованные корешки деловых папок.
— Итак, комиссар Тауэрс? — теперь голос хозяина был уже не столь любезен. — Что у вас за дело ко мне? Учтите: одна минута моего времени стоит пятьсот фунтов стерлингов!
— Да? — Айрин была очень серьезна. — Значит, себе вы платите во много раз больше, чем даже своим гонщикам? Я пришла сообщить, что убийство механика вашей спортивной команды Джанкарло Висконти раскрыто.
На лице Гедеоне Кортеса появилось что-то вроде удивления.
— Вот как? И с этим нужно было идти именно ко мне?
— Именно к вам, сэр! Во-первых, убийца Висконти — человек, вам довольно близкий, а во— вторых, орудие убийства было взято из вашего дома.
— Вы шутите?
Теперь в его голосе слышалось уже не удивление, а почти угроза. Губы сжались чуть плотнее, а в глазах появились колючие искры. Из-под маски благородного пожилого господина на миг мелькнул оскал опасного зверя. Мелькнул и тут же спрятался. «Это хорошо! — подумала Айрин. — Если уже скалится, значит — давно боится. Ну, теперь давить и давить!»
— Нет, не шучу, — комиссар без приглашения подошла к одному из кресел и села. — В этом доме находится большая коллекция оружия. В основном — образцов двадцатого столетия. Не так ли?
— Так, — подтвердил Кортес. — И я никогда этого не скрывал. Полиция знает о моей коллекции.
— Знаем, — кивнула Тауэрс. — В коллекции есть и бомбы, верно? По крайней мере, в описи они значатся. Четыре штуки.
Гедеоне казался теперь совершенно спокойным. И как будто уже не злился. Стало быть, оценил опасность и весь собрался. Отлично!
— Я не помню, чего и сколько у меня есть. Это очень большая коллекция.
— Зря скромничаете, сэр, — комиссар улыбнулась. — Один из ваших знакомых (не буду уточнять фамилии) рассказывал, как около года назад вы провели для него и его друзей настоящую экскурсию по своему оружейному бункеру. Вы, не глядя в шпаргалку, называли марку и страну-изготовитель каждого автомата, винтовки, пистолета, вспоминали, где и как они были куплены. Вы прекрасно помнили все и обо всем. А теперь вдруг забыли, сколько у вас было бомб?
Она не сделала ударения на слове «было». Кортес и так понимает, отчего вопрос поставлен в прошедшем времени.
— Не помню, — он ответил улыбкой на улыбку. И когда его губы растянулись, то обнаружилось, что под усами прячется небольшой шрамик. Точно кто-то мазнул белой краской по верхней губе аргентинца. — Представьте себе — позабыл!
— Странно, — пожала плечами Айрин, и теперь опасные искры засветились уже в ее глазах. — Этот господин вспоминает, что о бомбах вы тогда рассказывали очень много. И всех особенно поразило, что они не обезврежены, как и любое оружие, что у вас хранится. Но бомба с зарядом и детонатором — страшная штука! Вы объяснили, что все надежно охраняется, находится в бетонированном помещении подвала и так далее. О том, что сам подвал тянется на километр в сторону от вашего особняка и в случае взрыва и общей детонации рухнет не этот дом, а соседний квартал, вы скромно умолчали. У меня есть схема, и если ее напечатает какая-нибудь газета, то общественный резонанс окажется для вас очень нежелательным.
Гедеоне Кортес театрально развел руками:
— Полиция, повторяю, все о моей коллекции знает. Знает и то, где расположен подвал. Почему-то до сих пор мне не предъявляли претензий, хотя у меня в гостях был даже сам префект. И замечу, комиссар: пока еще ничего не взрывалось!
— Тут вы лукавите! — улыбнулась Тауэрс. — Одна из ваших бобм сработала. Та, которую вы, показывая гостям, даже взяли в руки. Эта, совсем маленькая, бомбочка обладала громадной разрушительной силой. Нитроглицериновая бомба — изобретение латиноамериканских наемников, так красочно описанное в бульварном романчике «Смертельный танец». Пластмассовая коробочка с небольшим магнитом в корпусе. Кстати, этот магнит, найденный экспертом на месте гибели Джанни Висконти, долго смущал меня: я не могла взять в толк — откуда у гоночной машины магнитная деталь? Пока экспертиза не обнаружила микроскопических частиц пластмассы, прикипевших к поверхности металла во время взрыва. То есть тогда еще ничего ясно не было. Но затем, прочитав «Танец», я сразу догадалась, чем именно и как был взорван болид «ларосса».
— Потрясающе! — казалось, Кортес искренне восхитился. — Вы просто гений, комиссар! Догадались прочитать бульварную книжонку ради установления истины…
— Кстати, книжонка была замечена на месте другого преступления, — вкрадчиво пояснила Айрин Тауэрс. — В апартаментах вашей покойной пассии Эмилии Висконти. Вы поручили убийце забрать эту опасную улику. Но перед тем как он это сделал, в квартире успел побывать еще один человек (уж не знаю — узнал ли его ваш посланец?). И название книги врезалось ему в память.
— Постойте-постойте! — теперь уже резко перебил комиссара аргентинец. — Ну а при чем здесь несчастная Эмми? Да, она дико переживала смерть брата, стала пить. Хотя, что там греха таить, пила и прежде. Правда, куда меньше. Официальная версия полиции, которой вы не можете не знать, — смерть от несчастного случая. Моя бедная мышка разбила голову о край собственной ванны.
— Да, — кивнула комиссар, — но тогда следует признать, что ванна эта сделана из титанового сплава и имеет три-четыре острых выступа в том месте, о который пришелся удар. Вернее — которым был нанесен удар. Потому что речь, скорее всего, идет о вульгарном кастете. Полицейский протокол на эту тему существует, только неофициальный. Он у меня. Обнародован пока что официальный. Впрочем, гибель Эммы избавила ее от суда: это ведь она установила нитроглицериновую бомбу из вашей коллекции на колесном диске гоночной машины. Кстати! Каким образом она проникла в помещение подземного музея — в которое, как вы утверждаете, и муха пролететь не может? Неужто вы давали этой сильно пьющей особе ключи от своего бункера?
— Нет, конечно! — Гедеоне Кортес выглядел искренне потрясенным, получалось у него просто изумительно. Только верхняя губа стала чуть подрагивать, но до поры это успешно скрывали усы. — Послушайте, миссис комиссар! Я не могу понять, откуда вы взяли версию о насильственной смерти Эммы, но допускаю, что вы правы. Я многое терпел, в том числе — и ее измены. Возможно, кто-либо из парней, которым она морочила голову, решил ей отомстить. Но что до бомбы, то ни взять ее из коллекции, ни — тем более — установить на болиде Эмми не могла!
— Но если я предложу пойти и посмотреть бомбу, вы ведь откажетесь, не правда ли? Конечно, возможно, что у вас их было две. Или все же одна?
«А если все же две? — мельком подумала Айрин. — Нет-нет: уже видно, что это не так! Да и штуковина редкая. Не специально же он их собирал. Ну и что он теперь скажет?»
— Бомб такой системы у меня не было вообще, — продолжая улыбаться, заявил Кортес. — Я о них слышал, разумеется, потому что и мне довелось воевать в Латинской Америке, чего я не скрываю. Но нитроглицериновые бомбы слишком опасны. Я не стал бы рисковать. Так что ваш осведомитель что-то напутал.
— Что вы! В этом он как раз разбирается. И он находился в вашем свеобразном музее не один, можно опросить других свидетелей. Видимо, проводя свою «экскурсию», вы еще не предполагали, что надумаете использовать это необычайное изобретение для убийства. Убийства чужими руками.
Теперь вспышка, прорвавшая красивую маску аргентинца, была куда более явной. Даже его шея пунцово вспыхнула над воротом кимоно, хотя лицо оставалось золотисто-бледным. Глаза на миг выразили настоящую ярость. Потом он опомнился.
— Я понятия не имею, чем был взорван болид. Именно от вас сейчас узнал, что там было какое-то взрывное устройство.
— Это не так, — покачала головой Айрин. — Вы звонили в полицию и чуть ли не в один день со мной получили сведения об отчете экспертной косиссии, которая проверяла смесь паров бензина и нового смазочного масла на взрывоопасность. Вам сообщили, что взрыв произошел вовсе не из-за отверстия в топливном баке, и вы сами тогда произнесли фразу: «Ну, если это так, ищите того, кто установил бомбу на мой болид!» Вы ведь говорили это?
— Возможно. Я, разумеется, был взволнован. Но это не значит, что я имею отношение к этой бомбе. Если вы подозреваете бедняжку Эмму, пройдитесь по ее связям — возможно, кто-то и подтолкнул ее.
— Ее подтолкнули вы! Ларс Веллингтон прекрасно помнит скандал во время приема ваших деловых партнеров. Эмилия тогда почти впрямую обвинила вас в убийстве брата. Она кричала: «Ты нарочно дал мне ту книжонку! И рассказывал, как действует эта дрянь и как вы там, в вашей Аргентине, ее использовали! Думаешь, я не понимаю, для чего ты все это делал?» У Ларри — хорошая память, он все запомнил дословно. После этого, по его словам, Эмму увели. Видимо, тогда вы ее и приговорили. Кстати, Веллингтон ведь тоже отлично знает вашу коллекцию. Он мне ее с увлечением описывал.
— Он вообще — увлекающийся юноша! — мрачно проговорил аргентинец.
— Увлекающийся, но безупречно честный, — уточнила комиссар. — Жаль: когда я с ним беседовала, то еще не знала, о каком именно взрывном устройстве нужно его расспросить. Но не сомневаюсь — он тоже подтвердит, что нитроглицериновая бомба в коллекции была. Так что у меня имеются по крайней мере два свидетеля. Остается осмотреть коллекцию.
Кортес нахмурился:
— Думаете, так легко получить ордер на обыск в моем доме?
— Думаю — очень нелегко. Но если мне понадобится произвести обыск в даже Букингемском дворце, я его произведу. И если я пришла к вам сегодня одна, значит — надеюсь, что вы сами заинтересованы в том, чтобы не чинить препятствий полиции.
«Вот теперь он подумает, что я хочу с ним “договориться!” — она смотрела прямо в сливовые глаза миллиардера и отчетливо видела в них темное окошко банкомата. — Интересно: сам предложит или будет ждать намека? Однако четверть десятого. А времени-то в обрез!»
— Я не собираюсь чинить вам препятствий, комиссар! — воскликнул Гедеоне, может быть, с излишним пылом. — И даже готов рассказать то, о чем предпочел бы умолчать. У меня действительно не так давно пропала из коллекции небольшая бомба. Я бы сообщил полиции, но она была не боевая. По крайней мере при ее покупке меня в этом уверяли. Мне говорили, что в нее залита какая-то безобидная смесь, а никакого нитроглицерина там нет. И я поверил.
Айрин подняла брови:
— Вы? Профессиональный военный? Вы поверили, что в гранате нет заряда, в то время как он там находился?
— Я купил ее у старого приятеля. Он дал слово, и я не усомнился. Но отчего вы упорно думаете, что там был заряд? И отчего так уверены, что именно эта граната взорвалась в злосчастном болиде? Как она вообще могла туда попасть?
— Уверена я оттого, — с расстановкой проговорила Айрин Тауэрс, — что это подтвердила экспертиза. — А происхождение бомбы очевидно. В боксы «Лароссы» никак не мог пройти кто-либо посторонний.
— Но ведь Брэндон Лоринг туда прошел! — в голосе Кортеса вновь мелькнула и исчезла угроза.
Айрин едва не ахнула от изумления. Она ждала, конечно, ждала, что злость и тревога сделают свое дело, но чтобы Кортес допустил такой серьезный прокол!.. Интересно, как он теперь выкрутится?
— Откуда вы знаете, что там был Брэндон? Прослушиваете телефоны Даниэля Лоринга? Или их обоих? А может — еще и телефоны Скотленд-Ярда, а?
— Ничего подобного! Но я тоже отсматривал кассету внутреннего наблюдения и понял, кто выдал себя за Даниэля и почему Даниэль взял вину на себя. Этот Лоринг-младший просто паршивец! Завистливый паршивец!
— Ну, это не совсем так, — возразила Айрин. — К тому же Брэндон не мог взять гранату из вашей коллекции. Он вообще не собирался взрывать болид. А если бы вдруг решился на такое, то наверняка достал бы более надежное взрывное устройство, менее опасное в переноске.
— Я тоже достал бы более надежное, — сухо усмехнулся Кортес. — Ведь вы, комиссар, как я понял, меня подозреваете?
— Нет, — Айрин смотрела теперь в глаза аргентинцу и видела, как в них все ярче возгорается глухая, неодолимая ненависть. — Нет, я не подозреваю. Я обвиняю вас, Гедеоне Кортес, в организации двух покушений на Даниэля Лоринга, результатом одного из которых явилось непреднамеренное убийство Джанкарло Висконти. Я обвиняю вас также в убийстве Эммы Висконти, которую вы использовали как орудие.
— В убийстве Эммы? — голос Гедеоне стал отчего-то высоким и ломким. — Да вы сначала докажите, что она была убита! Все эти рассуждения про след от кастета — просто домыслы! Обычный несчастный случай.
— Сделано неплохо, и следов насилия, действительно, не осталось. Но есть свидетель убийства, и киллер уже арестован. Наш свидетель совершенно случайно запер его в квартире Эмилии, и парню пришлось выскочить в окно, а значит — попасть в объектив камеры наблюдения, которая торчит над дверью магазина. Правда, убийца не может вывести непосредственно на вас, однако достаточно потянуть за эту ниточку — и она все равно к вам приведет.
— Тяните, — проговорил Гедеоне. — Мне ведь нечего бояться. А жаль малышку Эмми! Хотя в последнее время от нее было слишком много хлопот…
«Почти не притворяется, — подумала Айрин и опустила голову, чтобы взгляд не выдал отвращения. — Что-что, а это чувство лучше не показывать: все же — слабость. Но в чем дело? Он тоже поглядывает на часы? Нет! Только не думать об этом! Время еще есть!»
— Да, — сказала она. — Вы знаете, что ниточку можно оборвать. Но она может и выдержать. А вдруг все-таки выдержит?
— Бред! — Гедеоне вытащил из стола коробку сигар, откинул крышку. — Угощайтесь, комиссар. Значит, по-вашему, я использовал бедняжку Эмму в качестве киллера?
— Я не курю, спасибо. А Эмму вы использовали, когда приняли решение избавиться от Даниэля. Вы знали, что она в него влюблена и что он отверг ее домогательства. Не из преданности к вам, а просто потому, что она ему не нравилась. Вы также знали, что Эмма истерична и мстительна. И сами навели ее на мысль отомстить жестокому возлюбленному.
Кортес взял сигару, отрезал кончик и щелкнул золотой зажигалкой.
— Эмма Висконти была не ангел, — проговорил он. — Но даже если она и пошла на преступление, то какое к этому отношение имею я? Как вы можете думать, что я пытался убить ведущего гонщика своей команды? Самого «великого Лорни»? Человека, который сделал «Лароссу» лучшей командой мира, а наши машины — самыми знаменитыми на мировом рынке! По-вашему, я — полный идиот?! И кто, кроме абсолютных кретинов, сможет вам в этом поверить?
— Вот и я вначале думала то же самое! — Айрин усмехнулась. — И я не могла поверить, что такое возможно. А на самом деле все просто. Просто до тошноты.
На столе мелодично запел телефон. Кортес взял трубку.
— Алло! Да. Доброе утро. А что ты… Что? И сейчас здесь. Как-как? Да что тебе взбрело?..
Он осекся, скорее всего, его попросту перебили. Лицо аргентинца странно напряглось. Полминуты он, искривив свой голливудский рот и уставившись в стол немигающими глазами, слушал, затем медленно опустил трубку на рычаг. Айрин готова была поклясться: тот, кто звонил Кортесу, первым дал отбой.
Назад: Глава 13 Молитва о чуде
Дальше: Глава 15 Предупреждение