Книга: Это всегда был ты…
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

О Господи, Господи, Господи. Ее ноги отбивали такт вместе с бившимися в голове словами. О Господи, Господи. Она стремительно шла по переулку, стараясь не бежать, подавить порыв выскочить на дорогу в чистейшей слепой панике. Переулок вливался в ярко освещенную улицу. Кейт оглянулась, увидела, что никто за ней не гонится, и вошла в поток движения пешеходов.
Какова была вероятность того, что Эйдан заглянет в ее магазин? Как он ее обнаружил? И с какой целью?
Свернув налево на следующем перекрестке, она оказалась на безлюдной улочке и, остановившись, прислонилась к шероховатому камню стены. Звон и лязг, доносящиеся из открытых дверей типографии чуть поодаль, еще больше взвинтили ей нервы.
Лицо ее сморщилось, глаза стало жечь, и из-за утраты самообладания пульс забился в лихорадочном, судорожном ритме. Напуганная таким всплеском эмоций, Кейт подняла голову и усилием воли заставила лицо разгладиться. Он ничего для нее не значит, ничего. Когда-то он бросил ее, забыл о ней, подонок!
Эйдан для нее ничего не значит, мысленно повторила она. И все же она убежала от него. Убежала из собственного дома, словно он был способен причинить ей вред. Ей потребовались годы, чтобы обрести некое подобие своей прежней смелости, и вот теперь, забыв обо всем, она бежала, словно эта с таким трудом завоеванная храбрость при виде его испарилась.
Что он здесь делает? Чего хочет? И самое главное, как он нашел ее?
Ноги Кейти подкосились. Она соскользнула вниз по стене и опустилась на корточки, прислушиваясь, не раздадутся ли шаги ее преследователя.
Эйдан может все погубить!
Она сделала глубокий вдох и приказала себе не трусить. Он ничего не знает о ее жизни. По сути дела, похоже, думает, что она уже давно на том свете.
Закрыв глаза, Кейт глубоко вдохнула и попыталась остановить сотни вопросов, безумным вихрем кружащихся у нее в голове. Сейчас ни один из них не имеет значения. Ей надо только придумать, что сказать Эйдану Йорку.
Легко потирая лоб, она тихонько чертыхнулась. Не стоило ей так реагировать на него. Надо было остаться сдержанной, спокойной и совершенно непринужденной. Надо было вести себя так, словно его появление ровным счетом ничего для нее не значит. Потому что так оно и есть, он и в самом деле для нее не имеет никакого значения. Он отказался от нее. Она была отдана другому. Вот и все.
Но как же странно снова видеть его. Невольно охватывает волнение. Он, конечно же, изменился. Стал старше, крупнее, сильнее. Возмужал. Она могла бы не узнать его, если б не этот голос, произносящий ее имя. Кейти… Это прозвучало так знакомо, так маняще.
— Вероломный негодяй, — прошептала она, прижав платок к своему пылающему лицу.
Она так любила его! Преданно и беззаветно, всем сердцем и душой.
— Миссис?
Кейт вздрогнула и поднялась, опираясь о стену, при звуке скрипучего мужского голоса.
— Вам помочь?
— Нет, нет, благодарю. — Она попыталась улыбнуться местному старьевщику, силясь припомнить его имя. — Все хорошо, не беспокойтесь.
— Уж очень вы бледненькая, миссис!
— Это из-за солнца. Думаю, мне лучше вернуться домой. Уйти с жары.
Старик оглядел утопающий, в тени проулок.
— Как угодно, миссис.
Кейт стиснула зубы и оттолкнулась от стены. Но она не повернула назад, в сторону магазина на Гайз-лейн, а двинулась прямо по улице и все шла и шла, пока не закололо в боку и не притупилась боль. Пока не успокоилась. Нужно вернуться.
В конце концов, ей надо поддерживать придуманный ею маскарад. Теперь она уже не может отступить. Даже ради Эйдана Йорка!
Эйдан выглянул в маленькое переднее окошко и вновь заметался взад-вперед. Он чувствовал себя как дикий загнанный зверь.
Происшедшее никак не укладывалось у него в голове. Кейти не отправилась на тот свет десять лет назад и, похоже, даже не знает, что ее считают умершей. Если только это не часть какого-то обмана. Где, черт возьми, она была? Все это кажется каким-то безумием, или он и вправду сошел с ума?
Через стекло переднего окна Эйдан наблюдал, как какая-то женщина остановилась и с любопытством уставилась на закрытую дверь. После того как вошел первый посетитель и спросил миссис Гамильтон, Эйдан запер магазин. Он был не в настроении играть роль заместителя хозяйки.
Женщина приложила руку к стеклу и заглянула внутрь. Ее круглое лицо и живое любопытство в глазах напомнили Эйдану его мать. О Боже, той, безусловно, понравится эта история. Она вовсе не злая женщина, но сплетни есть сплетни, в конце концов, а история Кейти была такой душещипательной!
Миссис Гамильтон… Значит, она замужем или была замужем? Неужели она сбежала с кем-то другим, предоставив родителям состряпать историю, дабы прикрыть ее неприглядный поступок? Вероятность такого: поступка ошеломила его.
Эйдан выглянул в окно, наверное, уже в сотый раз, высматривая ее. Он получит ответы на свои вопросы, если, конечно, Кейти снова не исчезла. От этой мысли он похолодел, сердце на несколько мгновений перестало биться.
Как раз когда рука его сжалась в кулак, он услышал какой-то тихий звук со стороны задней комнаты и, развернувшись, увидел ее, стоящую в дверях с натянутой улыбкой.
— Я прошу прощения за то, что ушла.
Кейти покачала головой.
— Что произошло? — резко бросил он.
— Я… — Она замолчала и нервно сглотнула. — Я просто удивилась, увидев тебя. Что вполне естественно, не так ли?
— Я не об этом. Не понимаю, что случилось. Ты можешь мне объяснить?
— Представления не имею, как это сделать.
— Мы повздорили, Кейти, а потом ты исчезла.
Ее улыбка испарилась, и она гневно взглянула на него:
— Ты же сам сказал, чтоб я уходила.
— Я был зол на тебя! — прокричал он, но Кейти оборвала его резким взмахом руки.
— Нет смысла обсуждать это. Главное, что ты объявился.
На минутку тучи недомолвок раздвинулись, и сквозь них как будто проглянул лучик надежды.
Но Кейти тут же покачала головой, словно предостерегая его от подобной глупой мысли.
— Как ты нашел меня? Как тебе удалось меня выследить?
— Какое это имеет значение?
— Мне надо знать. Я… я не хочу показываться своей семье. Они знают, что я вернулась?
Пальцы ее нервно переплелись, морщинка беспокойства залегла между бровей.
— Ты можешь говорить яснее? — спросил он. Потом покачал головой. — Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Как ты нашел меня? Ты вынуждаешь меня повторяться.
Эйдан пристально посмотрел на нее:
— Увидел тебя на улице и последовал за тобой сюда.
Каждая мышца в ее теле, казалось, одеревенела.
— Это правда?
— Да! Простая случайность, ничего более, поверь.
Это ее, похоже, обрадовало, но Эйдан чувствовал в душе лишь возрастающий страх. Если б он вышел из своей конторы несколькими минутами раньше или позже, то не увидел бы Кейти и, ничего не подозревая, спокойно прошел бы мимо.
— Кейти, — сдавленно пробормотал он. — Ты все еще не рассказала мне, что произошло. Затонул корабль?
Та бросила на него удивленный взгляд:
— Какой корабль?
— На котором ты уплыла на Цейлон.
— Ах, это! Heт. Но теперь все уже не важно.
— Не говори глупостей!
Эйдан сделал шаг к ней, но остановился, когда она решительно вскинула руку.
— С тех пор прошла целая вечность. Что бы я тебе ни рассказала, это не будет иметь значения. Я не могу… не могу думать об этом. И хочу, чтоб ты просто ушел.
Странно, что эти слова вызвали такую оглушающую, ошеломляющую боль. Эйдан попытался скрыть от Кейти силу полученного удара. Она хочет, чтоб он ушел. А он может думать лишь о том, чтобы остаться. Надолго. Навсегда. Остаться, пока он не расскажет ей все до конца, каждую подробность своей жизни с тех пор, как она исчезла.
— Ты намеревалась уехать? — тихо спросил он.
Ее рот на короткий миг скривился в гримасе, но она промолчала. Он задал еще один вопрос:
— Ты говорила, что выйдешь за другого. Так и поступила?
— А ты сказал, что так и следует сделать, — прошептала она.
Усталость просочилась в его сознание и притупила мозг. Это была ссора двух детей. Неужели она и вправду вышла замуж за другого из-за тех глупых слов, вызванных гневом и отчаянием? Должно быть, так. В конце концов, она же теперь «миссис Гамильтон». Владелица кофейной лавки.
На его плечи, казалось, давила слишком непосильная тяжесть, и он беспомощно оглядел маленькую, скудно обставленную комнатку.
— Ты замужем?
— Да, — отозвалась она быстро и без эмоций.
Руки ее сжались еще крепче.
— А где твой муж?
Кейти опустила глаза в пол.
— Его сейчас нет в Англии.
Эйдан невольно вздохнул с облегчением. Он изучал ее, отмечая и явную неловкость, и опущенные глаза, но не мог понять эмоции, бурлящие в его душе.
— Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?
— Да.
— Я не в состоянии это сделать.
— Меня ждет работа, пойми, — просто сказала она.
— Дверь заперта. Один день торговля подождет.
Он понял ее ответ, когда Кейти встретилась с ним взглядом. Когда это ее глаза были такими холодными?
— Надо заняться поставками. Я не могу отложить это дело.
Упрямство было для нее внове, а для Эйдана оно было второй натурой с самого рождения.
— Хорошо, я уйду. Но скоро вернусь.
— Но… зачем? — спросила Кейти, хотя смирение было явственно написано у нее на лице.
Что бы она ни чувствовала, все равно не могла представить, чтобы он вот так снова исчез.
— Мы должны друг другу рассказать о том, что произошло, разве нет?
Она покачала головой:
— Не понимаю, для чего это нужно.
— Вот как?
Рука Эйдана поднялась всего лишь на дюйм, желая прикоснуться к ней, привлечь ее к себе, ощутить реальность ее тела. Глаза Кейт в тревоге расширились.
— Значит, до завтра, — выпалила она, сделав маленький, шажок назад. — Тут неподалеку есть парк…
— Я зайду за тобой.
Кейти на секунду встретилась с его глазами и быстро отвела взгляд.
— Доброго дня, мистер Йорк.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4