Книга: Ночной соблазн
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

На следующий день исполненный решимости Рокхерст приехал на прием в саду, который давала леди Беллинг.
Он был обманут и одурачен, что не способствовало хорошему настроению. Ибо теперь он вынужден был принять отчаянные меры для обнаружения своей Тени.
– Заверяю тебя, племянник, – объявила стоявшая рядом леди Ратледж, – что сегодня здесь будут все самые завидные невесты Лондона.
Вид у нее был как у кошки, перед которой стоит миска со сливками.
Да, дошло и до этого. До тетушки Ратледж. Он попросил ее рассортировать гору приглашений, громоздившихся на серебряном подносе в передней. При этом тетка улыбнулась во весь рот, когда он просил… нет, умолял ее определить, какие приглашения наиболее подходят для молодых леди, и подчеркнул, что ему нужны только те приемы, которые даются днем.
Тетка, вне себя от радости при мысли о возможной женитьбе единственного сына сестры, даже не возразила против столь необычного требования.
Да если Рокхерст выразит желание жениться, она лично наймет экипаж, чтобы отвезти жениха и невесту прямо в Гретна-Грин.
Даже если он настоит на том, чтобы взять своего злосчастного пса.
Правда, сейчас Роуэн, ренегат и отступник, не чувствуя своей вины в хитром трюке, позволившем Тени выскользнуть между пальцами, лежал на траве и грыз большую кость, найденную у ворот.
Конечно, Рокхерст не открыл тетке истинной причины своих поисков, поскольку та, будучи с ним в родстве по линии матери, ничего не знала о другой его жизни, о другом мире, в котором он существовал.
Граф снисходительно улыбнулся старой леди, без остановки трещавшей о преимуществах одной дебютантки перед другой. Интересно, что бы она сказала, пронюхав о способности некоей молодой леди становиться невидимой?
Или приносить на приемы в саду суповые кости. Потому что он ничуть не сомневался, откуда взялась кость.
Сообразительная плутовка! Приручила волкодава. В точности как его хозяина прошлой ночью.
– Боже упаси! Теперь от нее не отделаешься! – пробормотала тетка. – Это переходит все границы, но остается только улыбаться!
Рокхерст поднял глаза и увидел надвигавшуюся на них леди Уолбрук. Улыбаться? Как насчет того, чтобы бежать со всех ног?!
– Она опять ищет актеров для своего любительского спектакля, – пожаловалась тетя Ратледж.
– Разве не вы однажды…
– Не напоминай! – перебила она.
– Отелло? – неумолимо продолжал граф.
Леди Ратледж застонала и ударила племянника веером.
– Помяни мои слова, и твой час настанет.
– Уже настал, – признался он.
– Как?! – ахнула она.
– Да. Вы видите перед собой следующего Просперо леди Уолбрук.
И тут тетя Ратледж сделала то, что от нее никто не ожидал. Рассмеялась.
– Ты? Он кивнул.
– Бедняга Рокхерст, – продолжая смеяться, выдавила тетка, – И как это случилось?
– Прошлой ночью на балу у Терлоу она приперла меня к стенке и не выпустила, пока я не пообещал, что сыграю Просперо.
Его тетка считалась одной из самых грозных дам в обществе, но ничто не могло сравниться со страхом, поражавшим сердца всех и каждого при известии, что леди Уолбрук набирает актеров для одной из своих возобновленных постановок шекспировских пьес.
– Но я не собираюсь выходить на сцену, – сообщил граф тетке, отчего та рассмеялась еще громче.
– Рокхерст, ты слишком редко бываешь в обществе. И если согласился выполнить требование леди Уолбрук, ничто, кроме разве преждевременной смерти, не сможет спасти тебя от твоей участи.
Она оглядела его, словно представляя в костюме Просперо, и снова принялась хихикать.
– Не смейтесь так громко, дорогая тетушка, иначе я скажу леди Уолбрук, что вы недовольны своей игрой в «Отелло» и хотите получить новую роль. Скажем, Гамлета?
Тут леди Ратледж сразу стало не до смеха.
– Ты не осмелишься!
– Хотите пари?
Леди Уолбрук была уже совсем близко, и Рокхерст вдруг сообразил, что она тащит за собой одну из своих дочерей. Ту, которая дружила с мисс Уилмонт и его кузиной Мэри. Девчонку, по которой вздыхал Хастингс.
– Как, черт побери, зовут ее дочь? – спросил Рокхерст у тетки.
Леди Ратледж даже не взглянула на девушку.
– Леди Гермиона.
– Вы уверены?
– Разумеется. Весь сезон носит самый что ни на есть омерзительный оттенок оранжевого. Понятия не имею, почему она так к нему пристрастна. Цвет просто жуткий, но кто знает, что в голове у этих Марлоу! Безумцы. Все до единого.
– Хочешь предостеречь меня от увлечения леди Гермионой? – улыбнулся Рокхерст.
– К чему? Девчонка почти помолвлена с лордом Хастингсом.
– Какая удача! – воскликнула леди Уолбрук, прибывшая в шелесте лент и шорохе перьев. – Лорд Рокхерст… или, лучше сказать, мой дорогой лорд Просперо!
– Да… э… видите ли, леди Уолбрук… насчет этой постановки… боюсь, что…
– У вас нет необходимого опыта? – докончила она за него.
– Именно! – обрадовался граф.
– Ну конечно, – согласилась графиня. – Поэтому вам придется посещать репетиции, назначенные на следующие вторник и четверг. Днем, естественно. Будут поданы прохладительные напитки и легкие закуски. – Она потрепала графа по руке. – Не стоит бояться, милорд. После премьеры вы будете так же знамениты, как наш великий актер Кембл.
– Лично я считаю, что вы сделали прекрасный выбор, – добавила леди Ратледж.
Poкхерст послал в ее сторону уничтожающий взгляд, но, похоже, даже угроза получить новую роль не остановила тетушку.
– И познакомьтесь с Калибаном, – продолжала леди Уолбрук, широким жестом указывая на дочь, которая до этой минуты робко пряталась за матерью. – Моя дражайшая дочь, леди Гермиона.
– Калибан? – удивился Рокхерст, оглядывая Гермиону и чувствуя нечто вроде жалости к бедной девочке: очевидно, она чувствовала себя неловко в столь блестящем обществе.
– Э… да, – пролепетала она и закашлялась. Несчастная была так сконфужена, что даже не могла смотреть ему в глаза.
Но спасение было близко. Беда в том, что леди Гермионе, кажется, не слишком нравился спаситель.
– Леди Гермиона! – воскликнул лорд Хастингс, подходя к ним и беря девушку за руку: – Вот и вы! Я был вне себя от беспокойства, узнав, что вы нездоровы!
Девушка вымученно улыбнулась и пробормотала какую-то банальную любезность.
Лорд Хастингс поклонился матронам.
– Леди Уолбрук, позвольте мне пройтись с вашей дочерью по саду? Думаю, свежий воздух снова окрасит румянцем ее щеки.
– Как вы любезны, – выговорила леди Уолбрук, не слишком довольная тем, что ее дочь уводят. – Разумеется, идите. Но вы должны привести ее как можно скорее, потому что Минни и лорд Рокхерст должны ближе познакомиться перед репетициями моей новой постановки «Бури».
– Как! Вы снова набираете актеров! Для меня было бы огромной честью играть самую маленькую роль или хотя бы видеть леди Гермиону в роли Корделии!
– Корделия – это «Король Лир», – поправила леди Гермиона.
– О да! Как вы правы! – воскликнул лорд Хастингс. – Но какую бы мантию ни накинули, все равно будете сиять яркой звездой!
– Боюсь, барон, все роли уже разобраны, – сообщила леди Уолбрук. – Возможно, в будущем году. В этом же нашим ведущим актером станет лорд Рокхерст. – Леди одарила графа сияющей улыбкой и ловко вытолкнула вперед леди Гермиону.
Рокхерст мгновенно понял смысл происходящего. Тетушка Ратледж права. Леди Уолбрук пытается навязать ему свою бесцветную дочь.
Граф побледнел от ужаса.
И вспомнил предостережение Мэри в ночь бала в «Олмаке»: «Ты понятия не имеешь, что наделал…»
И теперь, когда леди Уолбрук надвигалась на него, подобно Испанской армаде, он ясно понял, что имела в виду кузина.
Однако усмотрел способ отделаться от назойливой особы.
– Возможно, вот он, ваш истинный Просперо, леди Уолбрук, – поспешно заметил Рокхерст, показывая на лорда Хастингса, явно готового принести себя в жертву.
Молодой барон залился краской и, просияв, объявил:
– Я не смею надеяться на столь великую честь, дражайшая графиня. И хотя от природы не наделен артистической натурой, все же уверен, что сумею сыграть Просперо.
Леди Уолбрук недовольно поджала губы:
– Лорд Хастингс, этому не суждено быть! Но если вы так настаиваете, может, вы согласитесь стать нашим Фердинандом – светом сердца Миранды? Я думала взять на эту роль своего сына Гриффина, но последнее время он кажется мне крайне ненадежным.
Хастингс восторженно уставился на леди Гермиону, лицо которой отчего-то приобрело оттенок ее платья.
– Да, из вас выйдет превосходный Фердинанд, – постановила леди Уолбрук, задумчиво похлопав веером по губам.
Барон поклонился и принялся бормотать какую-то бессмыслицу насчет давней мечты выйти на сцену, однако леди Гермиона почти волоком потащила его прочь.
Будь Рокхерст более наблюдателен, заметил бы, как она украдкой бросила на него взгляд. В зеленых глазах светилась отчаянная любовь к человеку, который так ее и не узнал.
Но он лишь поклонился дамам и, извинившись, растаял в толпе, в поисках коварной плутовки в практичных туфлях.
– Лавиния, дорогая, что с тобой случилось прошлой ночью? – выпалила мисс Пейшнс Дьюмон, подходя к подруге. – Перпетуа слышала, как леди Ратледж рассказывала леди Боксли, что она считает, будто ты могла… ну… – Она понизила голос до громкого шепота. – Могла слишком много выпить.
Мисс Лавиния поежилась, поскольку не слишком хотела обсуждать события прошлой ночи, не говоря уже о пережитом ужасе, каковым ей казались объятия мистера Харви Хериота. Третьего сына, не больше и не меньше!
– Как, по-твоему, платье безнадежно испорчено? – не унималась Пейшнс. Очевидно, ее не слишком беспокоило то обстоятельство, что подруга могла перебрать с вином. – Ты так внезапно уехала с бала, что потом мы никак не могли вспомнить, что это было: зеленый атлас или голубой креп, и мне оставалось только молиться, чтобы пострадал не зеленый атлас, тем более что мы помогали тебе подобрать нужный оттенок…
– Заклинаю вас, мисс Дьюмон! Пожалуйста, ни одного слова о вчерашней ночи! – взвизгнула Лавиния тоном, так отличавшимся от ее обычного, спокойного и сдержанного.
Нужно отдать ей должное: она сразу опомнилась и постаралась взять себя в руки. Не стоит устраивать еще одну сцену! Мать придерживалась того мнения, что ей вообще не следует ехать на прием после скандала на балу Терлоу. Однако Лавиния, унаследовавшая от папаши коммерческую жилку, заявила, что не собирается прятаться от общества. Такая, как она, на голову выше жалких сплетен. Правда… правда, для того чтобы вернуть прежние позиции, ей понадобятся верные союзники.
Тяжко вздохнув, она заговорщически прошептала:
– Это был худший вечер моей жизни! Как унизительно!
Близнецы, обычно пребывавшие в тени юбок Лавинии, понимающе кивнули, довольные тем, что приятельница им доверяет.
– Но что случилось? – спросила Перпетуа. – Как ты могла споткнуться? Ты, самое грациозное создание в обществе! Все так говорят!
– Я и не думала спотыкаться, – призналась Лавиния и, задрав нос, объявила поразительную новость, которая, по ее расчетам, должна обойти весь Мейфэр: – Меня толкнули.
– Толкнули? – ахнули сестры.
– Совершенно верно. – Лавиния подалась вперед: – Конечно, я ничего не могу доказать, но я почувствовала прикосновение чьей-то руки, после чего меня сбили с ног.
– Но кто мог замыслить такое злое дело против тебя? – поразилась Пейшнс. – Чудо еще, что ты не покалечилась.
Но Лавиния не собиралась долго терзаться жалостью к себе.
– На миг я почувствовала себя леди Гермионой, – пояснила она со смешком. – Теперь я знаю, каково весь вечер спотыкаться в немодных туфельках.
Сестры Дьюмон рассмеялись, и Лавиния скрыла довольную улыбку.
И тут она догадалась сделать то, что резко изменило ее судьбу… по крайней мере подняло ее из пепла вчерашнего бесчестья.
Мисс Берк язвительно ухмыльнулась:
– Черт побери! Не знаю, что произошло, – искусно сымитировала она голос Гермионы. Остальные дружно расхохотались.
Случайно подняв глаза, Лавиния обнаружила, что на нее смотрит граф Рокхерст.
Нет, не смотрит. Таращится с таким видом, словно внезапно и безумно в нее влюбился.
Лавиния улыбнулась в ответ и кокетливо спрятала лицо за веером, напомнив тем самым всем и каждому, что она не кокетка.
Но и дурой ее никак не назовешь.

 

– Попробуй еще раз, – настаивала Куинс. Гермиона тянула и дергала, но кольцо упрямо не желало покидать ее палец.
Они стояли в укромном уголке знаменитого розария лорда Беллинга, в уголке, обычно предназначавшемся для иного рода свиданий.
– Оно соскочит, – твердила Куинс, – если ты действительно захочешь положить конец своему желанию.
– Я хочу. Очень хочу, – уверяла Гермиона. Потому что она почти весь день наблюдала, как Рокхерст следует за мисс Берк, подобно влюбленному щенку. – Гнусный тип, – прошипела она себе под нос, принимаясь с новой силой тянуть за кольцо. Ничего не вышло.
Мало того, все общество лихорадило при виде графа Рокхерста, не сводившего обожающего взгляда с леди. Заметим, с респектабельной леди!
– Респектабельная, – пробормотала Гермиона.
Дерг, дерг…
– Истинный ангел…
Дерг, дерг…
– О, черт побери, Куинс! Боюсь, все это зря. Что теперь делать?
– Не понимаю, что тут не так – тяжело вздохнула Куинс. – Раньше всегда получалось. Если, конечно, ты действительно стараешься избавиться от желания.
– Так и есть! – яростно прошипела Гермиона. Она зашла так далеко, что даже принесла с собой огромную кость и оставила у садовой калитки в надежде, что Рокхерст приведет Роуэна. К счастью, довольный волкодав почти весь день провалялся на траве со своей добычей.
– Но я не смогу тебя спасти, – пожаловалась Куинс. – Сосредоточься, Гермиона! Подумай, что ты приобретешь, если этому желанию будет положен конец.
«А сколько я потеряю?» – едва не вырвалось у нее. Разве прошлая ночь не доказала этого?
К досаде Гермионы, тело предательски затрепетало.
Рокхерст целует ее, раздевает, вонзается в жаркое лоно…
Он погубил ее. Она должна бы ненавидеть его за это… Хотеть, чтобы он вечно горел в аду…
Собственно, именно об этом она и мечтает! Особенно теперь, когда он хвостом ходит за Лавинией Берк с видом Роуэна, дорвавшегося до суповой кости.
Горькая желчь обожгла горло Гермионы. Лавиния Берк. С ее прекрасными белокурыми волосами, роскошными платьями, элегантными манерами девицы, обучавшейся в одном из лучших пансионов Бата.
Неужели он вообразил, что именно Лавиния – его… его Тень? Не может быть! Так откуда такая внезапная симпатия?
А она, Гермиона? Что сделала она, когда мать подвела ее к графу?
Молчала и краснела как дурочка.
И не посмела взглянуть ему в глаза из страха, что он заметит цвет ее собственных.
Ибо, как ни жаждала она сказать ему правду… как ярко ни представляла, что он падает на колени и умоляет стать его женой, все же в душе сознавала, что единственным результатом будет его отвращение… если не брезгливость.
Сегодня утром он вел себя оскорбительно. Даже не посмотрел в ее сторону. Но и она хороша!
Платье ярко-оранжевого цвета, отделанное лентами и оборками, которое она считала идеальным, когда просила модистку сшить именно такое, теперь казалось невыносимо дурацким.
Она взглянула сквозь розовые кусты, туда, где стайка девушек выбирала партнеров, готовясь к состязаниям по стрельбе из лука. В центре стояла Лавиния, элегантная и изящная, в простом белом муслиновом платье. Такая сдержанная, естественная. Истинная красавица, которая никогда никого из себя не строит.
Именно такая женщина, в которую может влюбиться лорд Рокхерст. Не глупенькая, неуклюжая, косноязычная леди Гермиона. Не одна из этих «странных» Марлоу.
– Может, все дело во времени? – предположила Куинс. – И нам стоит выждать до заката?
– Надеюсь, что так, потому что у меня уже иссякла фантазия придумывать, почему каждый вечер я вдруг заболеваю. Мать угрожает позвать хирурга, который пустит мне кровь, если я не «взбодрюсь», как она выражается.
– В таком случае ничего не остается, кроме как ждать, – объявила Куинс. – Но тебе лучше пока что избегать его. Страшно подумать, что будет, если он узнает, кто ты.
Гермиона снова бросила взгляд на поле, где граф согнулся над простертой рукой мисс Берк. О, что она дала бы за то, чтобы держать в руке лук со стрелами! Она бы послала стрелу прямо в его идеальный…
И тут, словно услышав ее мысленный призыв, на тропинке появился лорд Хастингс.
– Леди Гермиона! Вот и вы! Я всюду вас искал!
Гермиона улыбнулась потенциальному жениху и повернулась к Куинс. Но та уже исчезла. Гермиона подумала, что если получит возможность загадать еще одно желание, то попросит возможности исчезать каждый раз, когда лорд Хастингс пытается ее найти.
– Похоже, вы меня отыскали, – кивнула она, натягивая перчатку.
– Да, и как раз вовремя! – воскликнул он.
– Вовремя? Для чего?
– Для состязаний лучников, – пояснил лорд Хастингс и, положив ее руку себе на рукав, торжественно повел к полю. – Наши противники – лорд Рокхерст и леди Берк. Редкое везение, не находите?
– Прекрасный выстрел, мисс Берк. Превосходный! – воскликнул лорд Рокхерст. – Вы прирожденный лучник.
Пальцы Гермионы невольно стиснули лук. Прирожденный лучник… как же!
Получалось, что состязание помогает Гермионе держать в узде свой нрав. О выигрыше она почему-то не думала.
Оглянувшись, она едва не сломала лук, потому что увидела, как граф склонился над противной мисс Берк под предлогом помощи! Неужели эти сильные мужские руки ласкали ее прошлой ночью? Теперь одна сжимала локоть мисс Берк, другая небрежно лежала на ее бедре. Значит, он так легко забыл все, что было между ними, если теперь ухаживает за другой женщиной?
И не только ухаживает. Помогает ей, видите ли!
Кровь Гермионы вскипела.
– Помогает себе, – пробормотала она, поднимая лук.
Стрела пролетела мимо мишени и приземлилась в розовых кустах. Гермиона сжала губы, заглушая едва не вырвавшееся проклятие.
– Обидно, – заметил Хастингс, выступив вперед и наклоняясь над ее плечом.
– Вы целились в эту мишень, не так ли? – уточнил он, словно она не знала, куда послать стрелу.
– А по-моему, леди Гермиона целилась во Францию, – прочирикала мисс Берк. – Возможно, хотела остановить Наполеона.
Окружающие дружно рассмеялись. Оказалось, что посмотреть состязания захотели многие. И Гермиона знала, что всему причиной не внезапный интерес к спорту, а тот факт, что лорд Рокхерст целый день не отходил от мисс Берк, мало того, приносил ей то пунш, то зонтик от солнца.
И поскольку зрителям, очевидно, понравилась шутка мисс Берк, Гермионе ничего не оставалось, кроме как изобразить улыбку, иначе они посчитали бы, что у нее нет чувства юмора.
«Я точно знаю, куда попадет следующая стрела. Случайно, разумеется», – подумала она, уступая место партнеру.
– Не волнуйтесь, леди Гермиона, – кудахтал лорд Хастингс. – Это очень сложный вид спорта. Позвольте мне выровнять счет.
Прищурившись на мишень, он спустил тетиву, и Гермиона поморщилась, увидев, что стрела попала в самый край.
– Хмм, – пробормотал он. – Обычно у меня лучше получается.
Из толпы выбежали Томасин и Индия.
– Что это с тобой? – прошептала Томасин. – В жизни не видела, чтобы ты так ужасно стреляла. Пойми, это твой шанс показать графу свое искусство!
– К сожалению, он слишком отвлекся, – прошептала Индия, ткнув Гермиону в бок и кивая в сторону графа, который в этот момент встал на колено и пытался вытащить камешек из туфельки мисс Берк.
Или по крайней мере делал вид, что вытаскивает! Гермиона прикусила губу, наблюдая, как его пальцы скользят по щиколотке Лавинии. Совсем как вчера ночью, только тогда он ласкал ее ногу. Снял чулки и осыпал обнажившуюся кожу ленивыми беспорядочными поцелуями. А потом поднимался все выше и выше и стал лизать бедра…
– Так лучше, мисс Берк? – спросил граф Лавинию. Ах, этот злосчастный повеса! Что это он вытворяет?!
– О да. Спасибо, милорд, – поблагодарила мисс Берк с изысканным выговором. – Я в долгу у вас за то, что спасли меня от этой ужасной пытки.
Встав в позицию, она выстрелила и попала прямо в центр мишени, после чего со сдержанной улыбкой повернулась. Словно снова благодарила за энергичные аплодисменты и приветственные крики мужчин.
– Хватит, хватит! – воскликнул Хастингс. – Давайте продолжим, иначе не закончим до самого заката.
– Заката?! – ахнула Гермиона, глядя на запад. И верно, солнце низко висело над горизонтом. Как быстро пролетело время!
– Да, обожаю закаты! – объявил Рокхерст, прежде чем, в свою очередь, попасть в центр мишени. Настала очередь Гермионы.
– Ты сможешь! – прошептала Томасин. – Ты лучший стрелок в этой компании. Когда граф увидит, как метко ты стреляешь, может, его чувства к мисс Берк немного остынут?
Что же, подруга права. Она победит мисс Берк и получит свой приз. И заодно покажет графу, как умеют стрелять дамы.
Но, уже встав в позицию и прицелившись, она вдруг оглянулась на Томасин и Индию, стоявших со скрещенными пальцами, и ободряюще улыбавшегося лорда Хастингса. И тут ее взгляд упал на графа. Он наблюдал за ней. Не за мисс Берк. За ней. Гермионой.
Вот он, ее шанс привлечь его внимание!
Однако в таком случае он узнает ее тайну! Кольцо немедленно упадет с пальца, и все будет кончено.
Она посмотрела на мишень и прицелилась.
Больше никакого волшебства. Никаких ночей в его постели. Его Тень навсегда исчезнет. Кончено. Завершено. Финиш. Всего одним выстрелом. Она может сделать это. Должна.
Руки задрожали, и она постаралась успокоиться.
Но потом снова оглянулась на графа и увидела то, что замечали очень немногие. Усталую обреченность за маской обаяния и светской пресыщенности.
Одиночество. Паратус обречен на одиночество. Роуэн не считается…
Однако прошлой ночью он выглядел иначе. Тогда он рассказал ей легенду, а потом они любили друг друга.
Руки, державшие лук, сами собой опустились.
Что же ей делать? Она должна. Обязана. Необходимо…
Поэтому Гермиона снова прицелилась и выстрелила. Стрела пролетела над мишенью и снова застряла в драгоценных розовых кустах лорда Беллинга. Гермиона низко опустила голову, чтобы никто не увидел, как ей стыдно.
Она даже не могла взглянуть на лорда Рокхерста. Боялась увидеть изумление и разочарование на лицах подруг.
Как она может объяснить им свое решение, если сама ничего не понимает?!

 

Рокхерст весь день пытался узнать, кого передразнивала мисс Берк, когда сказала «черт возьми» в тот момент, когда он проходил мимо. Идеальная имитация его Тени, и поскольку он знал о взаимной неприязни обеих женщин, то и решил использовать эту неприязнь в своих целях.
Но к его досаде, мисс Берк решила, что сам граф Рокхерст ухаживает за ней. И поэтому кокетничала, не давала прямых ответов, а отделывалась намеками. И немного погодя он понял, что это она использует его ухаживания для укрепления пошатнувшейся репутации. Коварная особа! Неудивительно, что все лондонские мисс так ее ненавидят!
Все же он не отходил от мисс Берк, поскольку не мог отделаться от подозрения, что его Тень тоже здесь. На этом приеме. На виду у всех. И хотя добрую часть прошлой ночи он провел, запоминая каждый изгиб, каждую линию ее тела, все же по-прежнему не имел представления, как она выглядит.
– Итак, приз достается лорду Рокхерсту и его прелестной партнерше мисс Берк, – объявил лорд Беллинг. – И спасибо мисс Берк за то, что в отличие от леди Гермионы не сшибла все розы с моих кустов!
Шутка маркиза тоже заслужила одобрительный смех. Только Рокхерст встревоженно огляделся. Где леди Гермиона?
Он вдруг пожалел бедную неуклюжую малышку. Неудивительно, что она сбежала от злобных издевок Лавинии.
– Думаю, – вставила леди Берк, – леди Гермиона отправилась за своей стрелой… прямо в Париж.
В толпе снова послышался смех. Многие поздравляли победителей, очевидно, желая удостовериться, действительно ли Рокхерст влюблен в королеву сезона.
Но граф почти не замечал окружающих. Не мог выбросить из головы мысли о леди Гермионе. На какой-то странный миг, когда она подняла лук и прицелилась, Рокхерст замер. Вот он – контур щеки, линия лба, упругие холмики грудей. И что-то еще, что-то еще поразило его в ее чертах. Только что? Он не помнил.
И у него перехватило дыхание, когда она спустила тетиву. Но ее стрела снова улетела в кусты, и он понял, что ошибся.
Он оглянулся на поле, где стояли мишени, и то, что увидел, заставило его оцепенеть. Последние яркие лучи солнца озарили одинокую фигуру. С такого расстояния было невозможно различить лицо женщины, потому что солнце било в лицо. Однако он успел разглядеть, что она держала лук. А когда подняла его, ему показалось, что сама богиня охоты Диана спустилась с Олимпа, чтобы участвовать в состязании. Выстрел был поразительно метким. Стрела прозвенела в воздухе и с громким стуком вонзилась в центр мишени.
Трудно представить, что на свете может существовать более меткий стрелок!
Однако, вглядевшись в даму, Рокхерст вдруг узрел, что ее фигура словно пошла волнами, и с последней вспышкой света она растворилась в воздухе как раз в тот момент, когда солнце потонуло за горизонтом.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11