Книга: Властитель ее души
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Каин не знал, сколько времени пролежал без сознания. Фактически он даже не знал, что был без сознания.
Вскоре Каин вспомнил, как пещеру заполнил странный темный туман. Затем была боль, от которой он упал на пол и скрутился калачиком. Возможно, Каин принял бы этот туман безропотно, как принимают судьбу, если бы не оставшаяся позади Кассандра.
Инстинкт заставил Каина снова встать на пути тумана, и в тот же миг все перед его глазами расплылось. Странное свечение заполнило коридор, и новый приступ боли отправил его на лопатки.
— Неужели смерть? — едва смог вымолвить он.
Сладкий аромат лаванды коснулся его ноздрей, а затем над ним появилось лицо Кассандры со спутанными волосами.
— Не сейчас, — мрачно проговорила она.
— Это какая-то шутка?
— Нет.
— О Боже!
Каин задрожал, отмахиваясь от пророчицы. Он был всего лишь оборотнем и даже не чистокровкой. Впрочем, именно это она обещала ему после смерти. Сайонара, беби!
Впрочем, смех этот получился сквозь слезы. Только теперь Каин почувствовал, что с ним происходит что-то большое и важное.
— Теперь я знаю, каково оно — объятие смерти, — пробормотал он, опираясь ладонями в камни пола, чтобы сесть. Голова у него кружилась все сильнее, и он чувствовал, что еще немного, и он окунется в небытие, из которого только что вынырнул. Неожиданно Кассандра обняла его за плечи, почувствовав это.
— Я не думаю, что вам сейчас нужно куда-то идти, — сказала она, почти касаясь губами уха Каина. Это прикосновение возвратило Каина к действительности, показав, что он еще жив.
— На свете есть много чего, что я не должен делать, но я никогда не позволю останавливать меня, — с трудом пробормотал он. — О черт!
Внезапно Каин заметил, на чем лежит.
— Это кровь, — прошептала Кассандра.
— Да, я понял.
Каин едва сдержал позыв рвоты. Кровь была на полу, на стенах. Нет, Каин не был брезглив. В свое время он собственными лапами и зубами расправился с оборотнем, который напал на одну из его ведьм. Сейчас же он осмотрелся вокруг и понял, что никакое существо на свете не может потерять столько крови и выжить.
— Я же говорила, что вам нужно было уйти отсюда, — напомнила Кассандра.
— Вечно раздражают всезнайки, — огрызнулся Каин, всматриваясь в ее бледное лицо. — Это верховный демон напал на меня?
— Да.
— Очаровашка.
— Да не особенно, — возразила Кассандра.
Каин улыбнулся, неожиданно развеселенный ее манерой понимать все буквально.
— Кажется, я видел, как в пещеру вползает какая-то тень, — покачал он головой. — После я попытался вернуться, и тогда мир взорвался.
— Думаю, что этот демон был ранен, — сказала Кассандра. — Он пытался… — Внезапно она замолчала.
— Кассандра? — нахмурился Каин.
Он обернулся, схватил ее за плечи и прижал к себе, чувствуя, как к нему возвращаются силы. Кассандра была невысокого роста и приникла головой к щеке Каина. Вместе с волшебным ароматом лаванды Каин почувствовал, как в его тело втекает само спокойствие.
— Эй, ты в порядке?
Дрожа, Кассандра прижималась к его груди.
— Демон хотел зацепиться за меня в этом мире, но вы напали на него, и ему ничего не оставалось, как оставить нас в покое.
Каин мягко провел рукой по спине Кассандры, чувствуя, что должен защитить ее. В конце концов, она была варом и притом чистокровкой. Он чувствовал, что его жизнь не стоит ничего, хотя не сомневался, что тот же Сальваторе дорого бы заплатил, чтобы ее отнять. Каин тряхнул волосами, словно так можно было избавиться от этих глупых мыслей. Сейчас самое важное — выбраться из этой адской бездны.
— Итак, демон ушел… — сказал Каин. — А он может вернуться?
— У него не осталось связей в этом мире.
— Он ранил вас?
Кассандра отстранилась от Каина, и, прежде чем он сообразил, что она собирается сделать, она стащила с себя рубашку и показала совершенно неповрежденную кожу плоского живота.
— Как видишь, нет.
Каин едва сумел сдержать стон при виде такой гладкой и нежной кожи, таких полных и округлых грудей. Как же ему захотелось пофлиртовать с ней!
Его эротические фантазии испарились мгновенно, когда Каин разглядел небольшую татуировку чуть ниже пупка. Наклонившись, он разглядел, что это была не татуировка, а такой же темно-красный знак, какие тревожно мерцали на стенах той комнаты.
— Что это? — спросил Каин, осторожно прикасаясь пальцем к татуировке. Его палец действительно ощутил нечто выпуклое, отчего по телу пробежал неприятный холодок.
Что бы это ни было, хорошим это едва ли можно было назвать.
Ответ Кассандры подтвердил подозрение.
— Это метка верховного демона, — с гримасой отвращения сказала она.
— Вот ублюдок! А зачем она?
Кассандра повернула голову, словно не хотела, чтобы Каин видел сейчас ее лицо.
— Таким знаком он привязал меня к этим пещерам.
— И?
— Это позволяло мне…
Кассандра бессильно замолчала, и Каин поднял ее подбородок, заглядывая ей в глаза.
— Говорите же!
— Это трудно объяснить.
— Попытайтесь.
— Я могу прикасаться к другому миру, другой стороне этого мира, что ли.
— Другой стороне?
— Рай, ад, другие измерения… — Кассандра пожала плечами. — Это называют по-разному.
По спине Каина пробежала холодная волна, черт возьми, Кассандра нужна ему! Каин пока не знал, с кем она была связана, но уже твердо решил, что не отдаст ее никому.
— А как же защитные заклинания? Или ты застряла здесь?
— Нет, то заклинание было разрушено.
— Значит, ты можешь выйти из пещеры?
Кассандра подошла к узкой щели в стене пещеры и пристально посмотрела в нее.
— Ну, если мы сможем раскопать выход… — протянула она.
— Раскопать? — с ужасом спросил Каин. — Что ты имеешь в виду?
— Все туннели обрушены.
Ах да, он и сам знал, что прохода больше нет! Он уже начинал верить в свое старое предчувствие, что после смерти непременно попадет в ад. Каин не знал, что хуже: попасть в ад или провести целую вечность в этой темной пещере?
Впрочем, пока рядом была Кассандра, эта пещера была не столь уж и темной.
Каину показалось, что губы Кассандры исторгли небольшое белое облачко, но потом она спокойно улыбнулась и сказала:
— Не волнуйтесь, мы выйдем отсюда. — И, помолчав, добавила: — Не сейчас… позже.
Каин почувствовал, что горит изнутри, и в отчаянии сжал руки.
«Она провела в этой пещере столько времени, что не понимает опасности, в которой мы оказались», — подумал он и сказал пересохшими губами:
— У меня нет времени. В отличие от вас я не бессмертен.
Кассандра шагнула к нему, почти упираясь ему в грудь.
— А вы в этом уверены?
Каин схватил ее за руки:
— Хватит говорить со мной загадками!
— Но разве вы не чувствуете этого сами? — удивилась она. Ее взгляд был таким жгучим, что Каин не знал, что заставило его замолчать. Этот взгляд или… Что он должен чувствовать?
Страх раскаленной иглой пронзил его сердце.
Каин вдруг подумал, что, очнувшись, действительно почувствовал себя как-то странно. Пожалуй, более странно, чем при обычной слабости или дезориентации. И почему он не умер, потеряв столько крови, а напротив — сравнительно скоро восстановился?
Черт, неужели он не заметил, как стал чистокровным оборотнем!
Теперь он не мог отрицать, что изменился даже его собственный запах. Как же странно ощущать, как растут силы с каждым ударом сердца!
Каин резко обернулся, впиваясь взглядом в Кассандру, стоявшую с самой простодушной улыбкой и излучавшую чистейшую невинность.
— Это же какой-то фокус, так? — настойчиво спросил он.
Кассандра лишь наклонила голову, и ее волосы серебристой завесой плавно перетекли на плечо.
— Как это может быть фокусом?
Каин сжал зубы, готовый уличить в жульничестве весь мир.
— Бриггс обманывал меня почти тридцать лет, — сказал он. — Я не хочу быть обманутым снова.
— Он обманул вас?
— Он убедил меня, что у него было видение…
— У него действительно было видение, — проговорила Кассандра.
— Нет, — покачал головой Каин. — Это невозможно.
— Я же говорю вам…
— Мне все равно, что вы сейчас будете говорить, — перебил ее Каин, чувствуя, что его нервы вот-вот не выдержат. — Никакой оборотень не может возвратиться к жизни после смерти, да еще и превратиться в чистокровного. — Внезапно одна мысль поразила Каина. — Неужели я после смерти превратился в зомби, как Бриггс?
Кассандра пристально посмотрела на него и затем втянула носом воздух, словно пыталась уловить зловоние зомби.
— Нет, вы еще живы.
— Тогда каким же образом?..
— Должно быть, это как-то связано с вашими отношениями с верховным демоном, — сказала Кассандра, наморщив лоб. — Ведь он истощал силы варов на протяжении многих веков. Часть его сущности, наверное, осталась и в вас.
Каин озадаченно покачал головой, хотя сама мысль показалась ему не лишенной смысла. Неужели подобное возможно и он стал чистокровным варом? Но каким образом?
Проклиная все на свете, Каин принялся ходить по узкому проходу, пытаясь понять, чем обернется для него превращение. Странным было то, что он всегда желал этого, однако все произошло не так, как он рисовал в своих мечтах. Скорее даже наоборот, теперь бессмертие значило для него отказ от обычной человеческой жизни, доставлявшей столько радости.
— Проклятие!
Каин запустил пальцы в волосы и попытался сделать глубокий вдох. Долгая жизнь требовала спокойного размышления.
— Я хотел совсем не этого. Думал, видение говорит мне, что я стану спасителем племени.
Улыбка Кассандры потускнела, и ее глаза словно подернулись пеленой задумчивости.
— Видения обманчивы и опасны.
— Не хочу даже слышать этого!
— Я пытаюсь предупредить людей, но они редко меня слушают. — Кассандра задрожала, обхватывая себя руками. — И всегда хотят знать будущее.
Каин начал потихоньку отходить от своих темных мыслей и вдруг увидел, как бледна Кассандра. Даже в неясном свете у нее под глазами были хорошо заметны тени усталости.
«Видимо, не у меня одного был плохой денек», — понял он.
Мягко обняв лицо Кассандры ладонями, он почувствовал, как вся она дрожит.
— О каких людях вы говорите?
— Одно время Бриггс приводил нужных ему людей на церковное кладбище, которое находится прямо над нами, и требовал, чтобы я передавала им свои видения. Другие платили ему за то, чтобы он их лично сводил с «пророчицей».
— Боже! — Каин вдруг вспомнил, как сам получил видение. Они с Бриггсом шли в плотном тумане, однако Каин точно помнил, как оказались в огромном пустом храме. — Бриггс приводил меня в эту церковь!
— Верно, — подтвердила Кассандра.
— Так это видение было от вас?
— Да, — неохотно ответила она, прикусывая губу.
Каину было нестерпимо находиться в пещерах. Так хотелось ощутить на лице прикосновение ветра. Но что-то подсказывало ему, что Кассандре торопиться наверх не стоит. Ведь настоящим пророком была не она, а…
Никакой демон не устоял бы перед соблазном получить контроль над видениями пророчицы. Впрочем, наверняка нашлись бы и те, кто скорее убил бы ее или лишил способности видеть будущее. Если ты замышляешь что-то недоброе, то едва ли захочешь, чтобы об этом узнал кто-то еще.
А уж что сделала бы с ней Комиссия!
Легендарные оракулы, управлявшие миром демонов, могли бы счесть, что она уклоняется от их контроля, и тогда Кассандра просто исчезла бы. Впрочем, неверно было бы утверждать, что Кассандра была первым демоном, которого для общей безопасности изолировали от остальных. Так что никто не придет и не спасет их.
— Проклятие! — выругался Каин.
— Что случилось?
— Много чего. С чего начать? — проворчал Каин и, повернувшись к ней, взял ее руку. Она была ледяной. Сейчас самое главное было спасти Кассандру. — Пошли.
— Куда мы идем?
— Не надо глупых вопросов, — попросил Каин.

 

Из обширной коллекции автомашин Гадюки Сальваторе выбрал глянцевую красно-черную «альфа-ромео». Возможно, «хаммер» или «лендровер» были бы лучшим выбором, но Сальваторе никогда не упускал случая наступить на любимую мозоль этого вампира. Он не сомневался, что Гадюка не найдет себе места до тех пор, пока его любимая игрушка не будет вновь стоять в подземном гараже.
Помимо прочего, Сальваторе не мог отказать себе в удовольствии прокатиться по улицам Чикаго на этой, как он был убежден, самой красивой машине.
Сальваторе скользнул взглядом по лицу Харли. Она не сводила глаз с пейзажа, мелькающего за окном. Скоро типичный для американского Среднего Запада пригород сменился какими-то складами, за которыми начались поля, поля…
Внезапно все самодовольство Сальваторе куда-то исчезло, и он неожиданно осознал, что везет Харли если не на верную гибель, то на очень даже возможную. В то же время его сознание подсказывало, что вместе они сильнее, чем порознь.
К тому же это был выбор самой Харли, которая решила стать королевой варов. За свои силу и решимость защищать племя она заслужит уважение оборотней, и тогда уже будет не так важно, что она не способна превращаться и провела много лет в плену у Каина.
Харли еще предстояло заслужить доверие стаи, и в том, что она сделает это, Сальваторе не сомневался. Он знал, что эта хрупкая женщина обладает грозной и безжалостной силой.
Сальваторе вспомнилось, как она вела себя при встрече с верховным демоном. Многие повернулись бы и побежали, а она приняла вызов, совершенно не представляя, с чем столкнулась. Подумалось ему и о том, что она была упряма как мул.
Машина гладко неслась по шоссе, и Сальваторе с неохотой ослабил нажим на педаль газа. Машина начала плавно замедлять ход и уже ползла, когда Сальваторе свернул на грязную проселочную дорогу, в конце которой стояла заброшенная церковь.
Кладбище дремало в неясном лунном свете. Его безмятежный сон нарушили, наверное, впервые за десятилетие. Сальваторе пристально изучал ворота из кованого железа, которые были сейчас распахнуты и не защищали больше тех, кто давно распался в прах. Сразу за забором виднелись полуразрушенные мраморные статуи и склепы, проступавшие из зарослей сорняков, как будто отказавшиеся признать свое полное поражение.
Сразу за церковным кладбищем высились руины церкви — некогда величественного храма, а теперь лишь каменные стены с остатками старых строительных лесов.
Сальваторе проехал еще немного и остановил машину за редким перелеском, где был наезженный съезд, так что припаркованная там машина не должна была удивить случайного прохожего.
— Похоже на студийный интерьер Роба Зомби, — сказала Харли, с сомнением покачав головой.
— У Бриггса никогда не было вкуса, — с гримасой отвращения заметил Сальваторе. — Он из тех, кто создает оборотням дурную славу.
— Не думаю, что вкусы какого бы то ни было оборотня способны создавать оборотням дурную славу, — весело сказала Харли, толчком открывая дверцу и выходя из машины.
Сальваторе улыбнулся и вылез с другой стороны.
— Верно, — согласился он. — Возможно, мне придется нанимать хороших пиарщиков.
— Интересно. — Харли удивленно посмотрела на него. — А ты знаешь, как трясется мир демонов, когда в него ступает оборотень?
Сальваторе знал это и не стал спорить.
— Зато больше порядка, — самодовольно заявил он.
— А что, все действительно видят в тебе короля и преклоняются перед тобой? — спросила Харли.
— Что-то в этом роде, — пробормотал Сальваторе.
— Боже мой, — сказала она, не сводя глаз с его дорогого костюма и легких кожаных мокасин. Красиво одеваться он любил. — А ты и прежде, до того, как стал королем, был таким высокомерным? А то еще немного, и с тобой невозможно будет разговаривать.
Сальваторе наклонился и ловко поймал ее губы своими в быстром поцелуе.
— Вовсе нет, ведь у меня есть такая прекрасная королева, которая постоянно напоминает мне о скромности, — сказал он, щекоча губами ее щеку.
Харли запустила пальцы в его волосы и ответила таким поцелуем, от которого мог загореться костер страсти.
— Уверена, это так, — прошептала она.
Эх, если бы не дело, он стащил бы с нее джинсы и рубашку, и она не устояла бы перед ним со всем своим упрямством! Дело, ради которого они приехали сюда, было важнее. Ведь Бриггс все еще представлял для них угрозу, и неясно было, где те два оборотня. Но потом у них будет целая вечность для любви под луной!
— Ты готова? — спросил он, не в силах скрыть огорчение в голосе. Харли кивнула. — Тогда я буду обходить церковь справа, а ты слева. Харли…
— Не начинай даже!
Ее глаза вспыхнули. Сальваторе проглотил все готовые сорваться с его губ просьбы и сказал лишь: «Будь осторожна», пальцами пытаясь зачем-то распрямить ее локон.
Харли улыбнулась и вытащила из-за пояса за спиной два «глока», заряженных серебряными пулями.
— Всегда со мной, — сказала она и, изящно повернувшись, исчезла в кустарнике, окружавшем церковное кладбище.
Сальваторе вновь почувствовал прилив гордости. Однако дела не ждали и, отбросив посторонние мысли, он сосредоточился на звуках и запахах ночи.
Подойдя к церкви, Сальваторе остановился в кругу деревьев, окружавших церковный двор. Сотни ароматов наполняли воздух, но он искал среди них лишь знакомый запах вара. Все было тщетно, и Сальваторе прошел через кладбище ко входу в пещеру. Запахи Хесса и Бриггса он чувствовал здесь во многих местах, но они были слишком старые и явно относились к моменту, когда пещера была еще целой.
Неужели Хесс и Бриггс застряли где-то в ловушке в туннелях?
От одной этой мысли у него кровь застывала в жилах. Оставить кого-то в пещере было равносильно убийству! Сальваторе поклялся, что найдет своих людей — живых или мертвых, а потом убьет Бриггса! На меньшее он не был согласен.
Пробираясь мимо давно заброшенных могил, Сальваторе присоединился к Харли, которая стояла у величественного мраморного склепа, однако размышляла явно не об их обитателях.
— Ты нашла что-нибудь? — нахмурившись, спросил Сальваторе.
— Мне показалось, что я уловила запах Каина, но… — Харли замолчала, покачав головой.
— Что — но?
— Возможно, это не он.
— Почему же нет?
— Это был запах чистокровного вара.
Сальваторе не надо было объяснять, что это значит. Он знал про желание Каина стать чистокровным и про его видение. Неужели видение его не обмануло?!
— Вот черт! — выругался он, не в силах поверить в неприятную перспективу. Много веков назад Темный Властелин уничтожил всех ясновидцев и тех, кто утверждал, что владеет этим даром. Хотя, возможно, кто-то и остался в живых. Конечно, не самый сильный, но есть ведь и те, кто наиболее чувствителен к пророчествам. В том, что истинных провидцев в мире не осталось, Сальваторе не сомневался. — Не может такого быть!
— Тогда забудь, — посоветовала Харли, пожав плечами.
— Хорошо, — согласился Сальваторе, — только не сегодня вечером. Рано или поздно я поймаю этого Каина, и тогда он сполна заплатит за то, что держал тебя в плену столько лет.
— Он уже наказан, — возразила Харли. — Все эти годы он верил в свое великое предназначение, но вместо этого потерял все.
Сальваторе криво усмехнулся. Каин был первым помощником Бриггса, а Харли была пешкой в играх Каина.
— Моральным я предпочитаю материальные методы наказания.
— То есть тут замешан и Бриггс? — удивленно спросила Харли.
— Ничто не ново под луной, — вздохнул Сальваторе, оглядывая пустынную дорогу сразу за забором кладбища. — Если бы Каин вышел из туннелей, ты бы его запаха здесь не уловила.
— Но если я уловила запах, значит, из пещеры есть и другие выходы, — догадалась Харли. — Нам надо расширить зону поиска.
Впрочем, эта мысль уже пришла в голову Сальваторе.
— Пошли вместе, — сказал он.
— Джулиани, — шутливо проговорила Харли. — Если вам нравится думать, что женщина непременно нуждается в большом и сильном мужчине, который будет защищать ее, то я вам не пара.
Сальваторе вздохнул и мягко провел пальцем по упрямо выдвинутой челюсти Харли.
— Едва ли могу обещать, что мне не придется защищать тебя. Такова жизнь…
Харли мрачно отстранилась:
— Много лет моей жизнью управлял Каин. Теперь все будет иначе.
Харли говорила ровным, почти бесчувственным тоном, однако Сальваторе понимал, какие страсти кипят в ее душе.
— Новая встреча с верховным демоном может оказаться опасной, — предупредил он. — Если все будет в порядке, я буду ждать тебя через час на этом месте.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23