Книга: Роковое сокровище
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

— Бродик, я хотела бы поговорить с тобой с глазу на глаз, — сухо сообщила Джиллиан. Ее тон не оставлял места для возражений, и она даже не пыталась скрыть свою ярость. Пусть знает, как взбесил ее своими выходками!
— Не сейчас, Джиллиан, — нетерпеливо бросил он, очевидно, ни в малейшей степени не задетый столь бурными проявлениями ее недовольства. — Рамзи, через десять минут мы отправляемся. Будешь готов к тому времени?
— Конечно, — кивнул Рамзи и, поклонившись женщинам, принялся взбираться на холм.
Йен обнял жену за плечи и повел в другую сторону.
— Прежде чем я вернусь к своим обязанностям, взглянем, как там мальчики. Они только что вошли в дом Патрика.
У Джудит не осталось иного выбора, кроме как последовать за мужем.
— Ты обещал взять их на рыбалку, — напомнила она.
— Нет, это Алек все выдумал.
— Но ты возьмешь их?
— Ничего не попишешь, придется. И как говорит Майкл, не позволю им утонуть.
Бродик, хоть и стоял рядом с Джиллиан, с таким же успехом мог присутствовать в совершенно другом месте, поскольку сосредоточенно пытался разглядеть на поле, среди сотни воинов Дилана и своих людей.
Джиллиан, ошалев от удивления, заметила, что девицы, подобрав юбки и глупо хихикая, дружно побежали в гору.
— Куда это они?
Бродик мельком взглянул на пеструю стайку.
— Гоняются за Рамзи, — деловито пояснил он, прежде чем вновь обратить взор на ристалище.
— Почему?
— Что «почему»? — рассеянно осведомился он, продолжая поиски. Джиллиан раздраженно вздохнула:
— Почему дамы преследуют его?
Бродик даже растерялся. Неужели она не понимает вполне очевидной истины?
— Им больше делать нечего, — пожал он плечами.
— И все они преследуют его? — ахнула Джиллиан. Бродик наконец отвлекся от своего занятия.
— По большей части.
— Но зачем?
— Неужели не видишь?
— Нет, иначе не спрашивала бы, — недоуменно пробормотала она.
— Они находят его… красивым, — так и не найдя подходящего определения для друга, выдавил Бродик. — По крайней мере мне так говорили.
— Он очень мил и вежлив, но представить не могу, чтобы я вдруг бегала за ним только потому, что нахожу привлекательным.
— Дамы не обращают внимания ни на его манеры, ни на характер. Им просто нравится на него смотреть.
— Не может быть! Ты просто стараешься отвлечь меня, чтобы я забыла о твоих омерзительно высокомерных выходках, да еще в присутствии друзей.
— Клянусь чем хочешь, это истинная правда. Женщины без ума от Рамзи. А ты? Ты не находишь его неотразимым?
— До сих пор я как-то не думала об этом, но, полагаю, так оно и есть, — задумчиво вымолвила Джиллиан. — Да, разумеется, — уже более убежденно добавила она, чтобы Бродик не вообразил, будто она пытается найти недостатки в его приятеле. — Йен тоже хорош собой. Удивительно, что женщины не осаждают тебя. Что ни говори, а ты куда…
Она вовремя осеклась. Помоги ей Боже, она едва не сболтнула, как восхищается им! Его мужественная красота поистине греховна! Рядом с ним ее посещают непристойные, развратные мысли, не подобающие истинной леди. Только распутницы способны думать о чем-то подобном. Но они хорошо знают, что такое похоть, а она невинна. Была невинна, пока в ее жизнь не вошел Бродик и не перевернул ее.
О нет, она ни словом не даст ему понять, как глубоко он затронул ее сердце. Не хватало еще подбрасывать дрова в пламя его спеси! И без того тщеславию Бродика нет пределов!
— Я — что? — переспросил он.
Джиллиан тряхнула головой, пытаясь избавиться от его пронизывающего взгляда.
— Теперь я понимаю, почему женщины тебя сторонятся. Ты их пугаешь.
— Приятно слышать, — рассмеялся он.
— И ты постоянно мрачен.
— А, вот и Дилан!
И Бродик, даже не попрощавшись, ринулся в толпу. Джиллиан не могла поверить, что с ней так грубо обошлись. Он даже не потрудился оглянуться! Исчез, как привидение!
— Вот уж нет! — прошептала она. — Ты не уйдешь от меня! Сердито бормоча проклятия, она подхватила юбки и поспешила вниз.
— Бродик, я должна поговорить с тобой, и мне все равно, пожелаешь ты выслушать или нет, — окликнула она, но он уже был далеко и вряд ли слышал ее. Джиллиан пыталась догнать его, но холм оказался куда круче, чем она ожидала, и, прежде чем успела что-то сообразить, ноги сами понесли ее вниз и она, не в силах замедлить бег, неожиданно оказалась в самой гуще схватки.
— Прошу прощения, — выдохнула девушка, столкнувшись с воином. Мужчина не слышал ее, но, очевидно, почувствовал тычок в спину. Уверенный, что на него напали сзади, он развернулся, поднял меч и уже описал широкую дугу, когда сообразил, кто стоит перед ним. Испуганный вопль разнесся, казалось, по всей округе. Джиллиан отскочила и врезалась в другого воина. Она поспешно извинилась, но было уже поздно. Теперь закричал и этот. Совершенно убитая вызванным ею переполохом и не зная, куда деться, она опустила руки и застыла на месте, окруженная тяжело дышавшими потными мужчинами, продолжавшими драться не на жизнь, а на смерть. Они, казалось, давно забыли, что сражаются не всерьез.
В общем хаосе она потеряла из виду Бродика.
— Пожалуйста, простите за то, что мешаю вашим занятиям, — то и дело извинялась она, осторожно проталкиваясь сквозь толпу.
Но тут послышался громовой рев Бродика, и все снова заорали. Девушка, тяжело вздохнув, поняла, что он ее заметил. Воины опустили мечи и воззрились на нее так, словно она с неба свалилась.
— Мне очень жаль, джентльмены, я не хотела прерывать ваши учения. Я… О, вот и Бродик. Разрешите пройти.
Но потрясенные мужчины, похоже, окаменели. Однако громкая команда Бродика совершила чудо, и в мгновение ока перед Джиллиан расчистили широкой проход, на другом конце которого зловеще возвышался подбоченившийся Бродик с широко расставленными ногами и плотно сжатыми губами.
Джиллиан отчего-то подумала, что неплохо бы оказаться на том месте, которое она столь опрометчиво покинула, но, оглянувшись, заметила Дилана и Уинслоу, загородивших дорогу. У последнего был такой вид, словно он готов ее убить. Дилан разинул рот от изумления.
Чувствуя себя в ловушке, Джиллиан решила поскорее покончить с этой унизительной сценой и медленно побрела к человеку, которого считала полностью виновным в своем унижении.
— Ради Господа Бога, Джиллиан, о чем ты только думала? Тебя могли прикончить!
В толпе раздался дружный согласный ропот. Джиллиан с горящим от стыда лицом вынудила себя обратиться к раздраженным слушателям. Молитвенно сложив руки, она повторила:
— Прошу извинить меня. Холм слишком крутой, и я боялась упасть, вот и ворвалась сюда. Простите за то, что причинила столько неудобств.
Ее чистосердечие и искренность мгновенно утихомирили мужчин. Некоторые даже поклонились ей, остальные закивали в знак того, что больше не сердятся.
Джиллиан стало чуть легче, но, взглянув на Бродика, она сжалась от страха. Его угрожающей гримасы было достаточно, чтобы душа ушла в пятки.
— Я хотела поговорить с тобой, — пролепетала она.
По-бычьи нагнув голову, он ринулся на нее и, когда оказался рядом, не остановился. Просто стиснул ее руку и устремился вперед. Выбора не оставалось. Либо беспомощно тащиться за ним, как тряпичная кукла, либо бежать, потому что на каждый его шаг приходилось три ее.
— Либо отпусти меня, либо иди потише, — потребовала она, пытаясь не отстать. Он пошел медленнее.
— Клянусь Богом, ты даже святого вывела бы из себя!
— Но ты не святой, Бродик, как бы тебя ни уверяла в этом, твоя матушка.
И медведь, как ни странно, улыбнулся!
— Ах, ты восхищаешь меня, Джиллиан. Поистине восхищаешь!
Но у нее не было настроения выслушивать комплименты, особенно произнесенные столь нерешительным тоном.
— В таком случае я…
— Готова доставлять мне эти неземные радости днем и ночью? — договорил он за нее, вспомнив вчерашний вечер.
— Совершенно верно. И знаешь почему?
— Нет, — сухо ответствовал он, — но ты сейчас все мне выложишь, не так ли?
Но Джиллиан не оскорбилась.
— Я даю тебе свободу.
— То есть?
— Тебе больше ни к чему заботиться о моей репутации. Если меня это не волнует, какое дело тебе?
— Понятно.
— Так что жениться тебя никто не принуждает.
— Это правда?
Он неожиданно свернул к той рощице, где ранее прятались обожательницы Рамзи.
— Куда ты меня тащишь?
— Туда, где нас никто не потревожит.
Она не возражала, не напоминала о том, что всего несколькими минутами раньше просила уделить немного внимания, прежде чем он помчался за Диланом. Чем скорее они объяснятся, тем лучше, иначе он снова куда-нибудь убежит.
— Я знаю, почему ты сделал мне предложение.
— Предложение? Какое? — удивился он.
— Да будь же ты серьезным хоть на мгновение! Ты, как человек галантный и истинный рыцарь, решил меня защитить, дав свое имя.
— Галантный? — фыркнул он. — Да пойми же, я не предлагаю, а отдаю приказы! Тебе понятна разница?
Но она была слишком расстроена, чтобы потакать его чванливым выходкам.
— Сейчас не время ходить вокруг да около, — взвизгнула она. — Я хочу заставить тебя понять, что все твои благородные порывы ни к чему! Во всем виновата только я, я одна. Теперь я это понимаю. Не стоило просить провожать меня к Рамзи. Я загнала тебя в угол, и с моей стороны это по меньшей мере некрасиво.
— Никто и никогда не загонял меня в угол, — обиделся он. — Я сделал то, что давно намеревался, то, что считал необходимым.
— Ты ничем мне не обязан.
Он увлек ее на уединенную полянку, не слушая убеждений. Джиллиан, очевидно, все обдумала и была уверена в собственной непогрешимости. Она, разумеется, жестоко ошибалась, но Бродик решил подождать, пока она не закончит объяснять ему мотивы его же поступков, прежде чем он просветит ее.
Он остановился, разжал пальцы, прислонился к толстому дереву и стал терпеливо выжидать, когда Джиллиан выдохнется.
Бродик пытался сосредоточиться на том, что говорила девушка, но понял, что это невозможно. В эту минуту она, с ее раскрасневшимися щеками и растрепанными золотисто-каштановыми волосами, была так прекрасна, что дух захватывало. И сама не сознавала своей прелести. Собственная внешность ничуть не интересовала Джиллиан, и этим она разительно отличалась от всех женщин, которых он знал. Глаза превратились в темные изумруды. В этом прелестном создании так и бурлила страсть, и Бродика охватило внезапное всепоглощающее желание схватить ее в объятия и никогда не отпускать.
— Теперь ты понимаешь?
О чем она толкует, черт возьми?
— Что именно? — пробормотал он, сообразив, что не слышал ни слова.
— Ты что, не слушаешь меня? — обозлилась Джиллиан.
— Нет.
Девушка устало опустила плечи.
— Бродик, я не выйду за тебя. Не. позволю совершить глупость, хотя бы из благородных побуждений.
— Джиллиан!
— Что?
— Тебе хочется быть рядом со мной?
Джиллиан притворилась, что не поняла. Лучше так, чем дать ему вовлечь себя а объяснения и в конце концов признать те чувства, которые она так отчаянно пыталась скрыть.
— Имеешь в виду… сейчас?
— Ты прекрасно знаешь, о чем я.
— Бродик…
— Отвечай.
Джиллиан опустила голову.
— Да… очень… очень. Но какое это имеет значение? — поспешно добавила она. — Мы слишком мало знаем друг друга, и тебе пора вернуться домой. Уверена, что у тебя полно неотложных дел. Ведь ты лэрд Бьюкененов!
— Мне и без тебя известно, кто я! — отрезал он. Ах, вот как? Ну что же, получай!
— Я уже предупреждала: не смей говорить со мной в подобном тоне! Я не твоя рабыня!
И когда он вдруг расплылся в улыбке, Джиллиан еще больше взбеленилась.
— Что ты находишь забавного в моих речах?
— Я нахожу, что ты необыкновенная женщина.
— Правда? — задохнулась девушка.
— Истинная. Не много женщин осмелились бы так обращаться со мной. Говоря по правде, ты первая. Мне не следовало бы допускать подобной дерзости.
— Не вижу тут никакой дерзости и обычно не осуждаю других, но ты вечно выводишь меня из себя и я просто голову теряю!
— Приятно слышать.
Доведенная до белого каления, девушка шагнула к нему и покачала головой.
— Послушай, не пытайся сбить меня с толку, поменяв тему разговора! Мне и без того нелегко. Я просто пытаюсь…
— Дать мне свободу?
— Да, — вздохнула Джиллиан.
Он потянулся к ней, но она отступила и знаком велела ему оставаться на месте.
— Не нужно.
— Что именно?
— Не нужно целовать меня. Ведь ты это собирался сделать, не так ли?
Он снова облокотился о ствол.
— А ты не желаешь?
Джиллиан возбужденно запустила пальцы в волосы.
— Да… то есть нет… О, перестань осаждать меня вопросами, — досадливо бросила она. — Я совершенно растерялась! Да пойми же, не могу я стать твоей женой! Мне нужно найти сестру, проклятую шкатулку и поскорее вернуться в Англию. Если женишься на мне, останешься соломенным вдовцом.
— Неужели ты так мало веришь в меня, что считаешь, будто я не смогу тебя защитить?
— Разумеется, моя вера в тебя безгранична, — не колеблясь ответила девушка. — И ты сумеешь уберечь меня, но это мои дела и мои беды и я не стану впутывать тебя в неприятности. Если с тобой что-то случится, мне этого не вынести.
И тут неожиданная, неприятная, убийственная мысль поразила его как громом:
— Тебя ждет в Англии возлюбленный?
Впервые за все это время он говорил неуверенно, почти запинаясь, словно боялся услышать ответ. Неужели и он в чем-то уязвим? Как трогательно! И хотя идея солгать и покончить с бессмысленным спором казалась соблазнительной, честь призывала сказать правду.
— У меня никого нет… кроме дяди Моргана.
— Твой дядя выбрал тебе мужа?
— Нет, конечно, нет.
Бродик склонил голову набок, пристально изучая ее, прежде, чем тихо сказать:
— Он найдет во мне подходящего жениха для своей племянницы.
— Скорее всего, — согласилась девушка.
— Он будет доволен, узнав, что ты стала женой лэрда? Бродик словно заковал себя в железные латы, и всякие признаки нерешительности исчезли, как по волшебству. Перед ней стоял надменный, уверенный в себе воин, привыкший побеждать.
— Дядя будет рад слышать, что ты достиг столь высокого положения, но не этих качеств он ищет в моем будущем муже.
— Каких же? — с любопытством спросил он.
— Морган с легкостью разглядит за суровой внешностью человека с горячей кровью, страстного и преданного. Ты благородный человек и не сможешь одурачить дядюшку. Он сразу же поймет, что кроется в твоем сердце.
— А ты, Джиллиан? Видишь ли ты, что таится в моем сердце? — едва слышно прошептал он, и молния желания пронизала ее до кончиков пальцев.
Солнечный свет, проникавший сквозь густую листву, окутывал Бродика радужным сиянием. Кожа блестела, а длинные волосы золотились. При одном взгляде на этого бронзового бога у нее пересыхало в горле и что-то сжималось внутри. Нескромные фантазии окрасили щеки девушки алым цветом, и ей пришлось поспешно уставить глаза в землю. Прошло несколько минут, прежде чем ей удалось справиться со смятенными думами. До встречи с Бродиком ее мало занимали отношения между влюбленными, но теперь придется провести немало времени в исповедальне, замаливая свои грехи.
— У тебя было много женщин? — вырвалось у Джиллиан, и она поспешно прикусила язык, не веря, что оказалась способной на такое бесстыдство. О, если бы можно было взять слова назад! — Не отвечай, — пробормотала она пристыженно. — Мне не следовало спрашивать.
— Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, — разрешил он. — Да, у меня были женщины. Хочешь знать их точное количество?
— Не стоит, — вздохнула она, по-прежнему не поднимая головы. — Тебя кто-то ждет?
— Да. Сразу несколько дам вздыхают по мне. Джиллиан, забыв обо всем, резко вскинула глаза.
— Ты не можешь жениться на всех! — негодующе прошипела она, и Бродик едва удержался от смеха.
— Поверь, немало женщин мечтают провести со мной ночь, — объяснил он, — но ни одна не мечтает о браке.
Джиллиан поняла, что ненавидит этих назойливых особ. Безрассудная ревность терзала ее хуже раскаленных щипцов. Она вовсе не собиралась идти с ним под венец, но, стоило представить Бродика в объятиях какой-нибудь распутницы, внутри все переворачивалось. И не в силах скрыть бессильный гнев, она запальчиво осведомилась:
— И что же, эти женщины будут делить с тобой постель и после свадьбы?
— Об этом я не думал, — признался он с ухмылкой.
Девушка поняла, что он читает ее мысли так же легко, как священник — Библию. Понимает, что ей не по вкусу всякое упоминание о посторонних женщинах! Ей захотелось как следует лягнуть его… и… и поцеловать. Но Джиллиан, вспомнив о приличиях, чопорно объявила:
— Вряд ли такое поведение понравится твоей супруге.
— Джиллиан, когда ты станешь моей женой, я и не посмотрю на других. Мы будем верны друг другу до самой смерти, в горе и радости. И не стоит волноваться о таких пустяках. Я хочу одну лишь тебя. Надеюсь, твой дядя Морган поймет, что я сумею позаботиться о тебе.
— Дядюшка прекрасно знает, что я сама о себе позабочусь! На это у меня умения хватит! Дядя научил меня владеть оружием и защищаться от врагов. Ты считаешь меня слабой лишь потому, что Алек разболтал о том, как я легко позволила себя избить?
— Нет, — заверил Бродик. — В том случае ты выказала истинную силу духа. Защитила ребенка, обратив на себя ярость негодяев. Кроме того, — спесиво добавил он, — я никогда не женился бы на немощном, ничтожном существе.
Он словно излучал тепло и нежность, а от его похвал она едва не потеряла голову. О, как ей хотелось броситься в его объятия, прижаться к широкой груди! Джиллиан не знала, как уберечься от него, ибо уже начинала скорбеть о потере. Как она сможет жить без него, когда вернется в Англию?
— Скажи, что любишь меня, — попросил он.
— Я люблю тебя, —; покорно призналась Джиллиан. — И поэтому несчастна. Не пойму, как все случилось… слишком быстро… у меня даже не было времени опомниться. И никакая любовь не входила в мои планы. — Девушка покачала головой. — Не важно. Все равно я не собираюсь выходить за тебя замуж.
Напряжение мигом ушло из богатырского тела Бродика. Хотя он и раньше знал, что она испытывает к нему, все же, услышав подтверждение из ее собственных уст облегченно вздохнул. Он, видимо, расслабился, чувствуя себя так, словно заново родился на свет. Она словно очистила его от всех грехов, и теперь он непобедим и несокрушим.
— Ты будешь моей, Джиллиан! — яростно прошептал он. Застигнутая врасплох, девушка даже попятилась.
— Нет.
— Да, — твердо возразил он. — Знай это. Ни один мужчина больше не коснется тебя. Ты принадлежишь мне.
— И когда ты так решил?
— Как только ты подтвердила, что любишь меня. Я уже подозревал это, но, похоже, хотел лишний раз убедиться. Джиллиан разразилась слезами:
— Ну как ты не понимаешь? У меня никогда не будет такого домика, как у Энни Драммонд! Никогда! Ты пытаешься забить мне голову дурацкими фантазиями, а я прошу тебя остановиться! Жестоко мучить меня несбыточными мечтами! Нет! Я не хочу! Это слишком опасно!
— Ты хочешь такой дом, как у Энни? — пробормотал сбитый с толку Бродик. — Но зачем?
— Не важно. Тебе все равно не понять.
— Объясни, может, я не так уж глуп.
— Дело не в доме, а в том, что он собой знаменует! Семья… уют… муж, который ее любит… мирная, ничем не омраченная жизнь, — нерешительно начала она.
— Ты не узнаешь, какая жизнь ей досталась, пока не окажешься на ее месте! — усмехнулся он.
— Не важно! Я просто пытаюсь заставить тебя сообразить, что мне никогда не суждено изведать хоть немного покоя, потому что придется вернуться на родину и вытерпеть все, что уготовила мне судьба.
— Ты заранее готовишься к смерти; не так ли, Джиллиан? Просто не хочешь меня огорчать, вот и недоговариваешь. Девушка отвела взгляд.
— Возможно, — всхлипнула она.
— Не желаю видеть твои слезы. Немедленно перестань!
Джиллиан заморгала. Только Бродик способен отдавать столь нелепые приказания! Считает, будто она плачет, специально чтобы его расстроить?
— Ты невозможен, и я не выйду за тебя.
Движения его были так молниеносны, что она не успела ахнуть, как оказалась в его объятиях.
— Ты уже дала обеты, когда призналась мне в любви. Остальное значения не имеет. Мне наплевать, какие сложности ждут впереди. Ты моя! Неужели хоть на минуту посчитала, что я спокойно расстанусь с тобой?
Твердя себе, что должна быть сильной и не поддаваться на уговоры, девушка покачала головой и, пытаясь высвободиться, толкнула его в грудь. Ну и пусть от его близости голова кружится и хочется отдаться на волю исходившего от него жара, забыть обо всем, и пусть хоть весь мир провалится! Она мечтает о том, чтобы время остановилось… а это невозможно.
Все старания вырваться оказались бесплодными. Да разве она способна справиться с этим гигантом? Поняв всю бесполезность борьбы, Джиллиан замерла и словно обмякла.
— Что нам делать? — прошептала она со слезами.
Девушка и понятия не имела, насколько красноречив ее вопрос. Она не спрашивала, что будет делать она. В ее мыслях они уже были неразделимы.
Замирая от счастья, Бродик нагнул голову, поцеловал ее макушку и, закрыв глаза, глубоко вдохнул нежное благоухание роз. Она совсем не похожа на женщин его клана, и он неожиданно понял, что испытывает к ней нечто вроде благоговения. Ее улыбка завораживала, а кожа была совсем как у ребенка — такая же нежная и гладкая. И в ней нет ни капли хитрости и расчетливости. Нет, она вовсе не такая, как другие представительницы слабого пола.
Бродик вспомнил их первую встречу. Тогда он посчитал ее холодной, чопорной… и хрупкой, слишком хрупкой для той жизни, которую он вел. Но почти сразу же разглядел стальную волю и мужество, скрытые под прелестной оболочкой. Она отважна и благородна, и это всего две из сотни причин, по которым он женится на ней.
— Я дам тебе клятву, — проворчал он. — Может, тогда забудешь о тревогах.
— Какую клятву?
— Если вздумаешь вернуться в Англию, я поеду с тобой.
— Если?
— Вот именно. Еще ничего не решено.
— О чем ты? Не понимаю? Решение зависит целиком от меня. Бродик не стал спорить, и эта неожиданная сговорчивость казалась слишком подозрительной. Она снова попыталась заставить его объясниться, но легче было уговорить скалу.
— Я отправлюсь домой одна. Ты должен остаться тут. Я умру, если с тобой что-то случится.
Голос Джиллиан дрогнул, и неподдельные опасения за него удивили и порадовали Бродика. Никто и никогда до этих пор не беспокоился за него. Единственным родственником Бродика был его брат Уинслоу, но и он не мог заменить семью. Они, разумеется, любили друг друга по-братски, но были, в сущности, чужими людьми, со своими заботами и радостями, коих полно у каждого.
— Ты убедишься в том, что я сумею тебя уберечь, — бросил Бродик.
— Ты просто не представляешь, против каких темных сил пытаешься восстать. Это не простые люди. Они гордятся дружбой и поддержкой короля, и на их стороне сам дьявол.
— Но в их жилах не течет кровь горцев, и одно это обстоятельство делает ублюдков уязвимыми.
— Да будь же ты серьезным! — упрекнула девушка. — Горец так же смертен, как англичанин.
— Я приказываю тебе верить в меня.
Джиллиан безнадежно махнула рукой. Что толку спорить!
— Это все, что я могу тебе обещать. Доверие и спокойствие. Можешь раздавать команды направо и налево, но это не изменит моих чувств.
— У любого есть свои слабости, — терпеливо объяснил он, — и я обязательно найду их уязвимые места. Даю слово.
— У любого?
— Именно, — подтвердил он и, намотав ее волосы на кулак, оттянул ей назад голову. Джиллиан зачарованно смотрела ему в глаза.
— А твоя слабость, Бродик? — прошептала она наконец.
—Ты.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17