Книга: Обольстительная герцогиня
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

– Уверен, вы понимаете: то, что люди читают в газетах, не всегда можно назвать правдой, – начал он.
– Без сомнения.
– Так же и с людьми. Иногда они не совсем такие, какими кажутся. Например, ваш отец.
– Не понимаю, при чем тут мой отец…
Он протянул руку через сундук между ними и приложил палец к ее губам. Она ощутила легкое покалывание от его прикосновения.
– Позвольте мне договорить, прежде чем вы будете делать выводы. Мир знает Ангуса Далримпла как удачливого и ловкого коммерсанта, который заработал состояние в Индии. – Тревелин медленно убрал руку, словно не хотел прерывать мимолетную связь между ними. – Однако этим его личность не исчерпывается.
– Здесь я не буду спорить с вами. – Она поставила чашку и отвела глаза, чтобы прийти в себя. Ей меньше всего хотелось усложнять и так уже непростую ситуацию, а это могло произойти, если она поддастся пробегающим между ними искрам. – Ангус Далримпл был, то есть, я хочу сказать, является также замечательным отцом.
– Не сомневаюсь в этом. Но о чем вы не подозревали, так это о его тайной деятельности.
– Что вы хотите этим сказать?
– Разведка. Сбор информации. Шпионаж, если угодно. Далримпл был одним из лучших. Он управлял тайными агентами от Бомбея до Пенджаба, – объяснил Тревелин. – Правительство ее величества в немалой степени зависит от тайных докладов таких людей, как ваш отец, чтобы вести правильную политику в Индии.
– Какую именно политику?
Он вытянул руки перед собой.
– Мы подозреваем, что Россия хотела бы разделить сферы влияния на обширной подчиненной Великобритании территории. А, учитывая суровость царя в отношении своих собственных подданных, можно только воображать, как он будет править индийцами.
– Я бы поспорила с вами, что и британцы нещадно эксплуатируют народ Индии, – заявила Артемизия. – Несмотря на блага, которые принесли с собой торговля и образование, среди коренных жителей по-прежнему зреет недовольство, которого даже я, будучи еще ребенком, не могла не видеть. Стоит задать себе вопрос, как бы сами англичане восприняли, если бы группа вооруженных мусульман или индусов захватила власть на наших же островах, заверяя при этом, что все делается для нашего блага.
– Не могу не признать вашу правоту, но политику можно обсудить как-нибудь в другой раз. – Тревелин улыбнулся, и на его левой щеке обозначилась ямочка. – Факт в том, что работа вашего отца помогла выявить и положить конец незаконным действиям некоторых из наших соотечественников. Контактные лица ставили его в известность о том, какие настроения царят среди местных жителей и что за тайные соглашения заключались с вождями племен.
Мы занимаемся крайне важным делом. Если удастся помешать авантюрным затеям русских или же подавить восстание в Индии иными методами, нежели применение оружия, мы обязаны сделать это. Верная информация в правильных руках может спасти бесчисленное количество жизней.
Артемизия слушала его с изумлением. Она действительно искренне уважала отца, но теперь ей казалось, что она его недооценила. Герцогиня медленно подняла глаза и по-новому взглянула и на Трева.
Она ведь и о нем судила неверно. Оказывается, он вовсе не пресыщенный благами жизни младший сын, который развлекается нелепым маскарадом и соблазнением знатных вдов.
– А вы также принимаете в этом участие?
Он скромно пожал плечами.
– Но какую роль во всем этом играет мистер Беддингтон и ключ?
– Это и является центральным вопросом, – сказал Тревелин. – Когда агент подозревает, что его раскрыли, или же, как в случае с вашим отцом, он серьезно заболевает, он посылает кому-то ключ. В ключе содержатся зашифрованные имена всех контактных лиц. Полагаю, вы понимаете, почему для меня так важно найти его. Если список попадет во вражеские руки, жизни агентов вашего отца окажутся в опасности.
Артемизия мрачно кивнула.
– И именно поэтому вы пытались с ним поговорить?
– Да. Во многом потому, что я не мог найти человека, которому он послал ключ. В последнем сообщении ваш отец передал, что ключ хранит мистер Беддингтон. У нас нет агента под этим именем, поэтому годами мы пытались раскрыть имена коллег вашего отца, но безуспешно. Пока я не обнаружил, что распорядителя поместья вашего отца зовут Джосая Беддингтон. И тогда я решил, что, наконец, нашел этого человека.
Артемизия нахмурилась. Отец даже не подозревал, что она использовала это имя как прикрытие для важных сделок в деловом мире. Мистер Далримпл был уже слишком болен к тому времени, когда она взяла на себя управление семейным состоянием от лица мужчины. Как бы там ни было, отец никогда не давал ей ничего, что хотя бы отдаленно напоминало ключ.
– Я изо всех сил пытался найти этого человека и потратил уйму времени на поиски. Ходил во все клубы, которые может посещать человек его положения, звонил в его контору, искал работу под чужим именем, – он криво улыбнулся, – и даже позировал обнаженным в качестве вашего натурщика. Надеялся, что вы представите меня Беддингтону. Признайте, не самый достойный способ служить королеве и родине. Когда я, наконец, встречу Беддингтона, мне придется узнать, как ему удалось оставаться невидимкой. Этот фокус мне бы самому пригодился. Беддингтон – самый неуловимый тип из тех, кого мне когда-либо поручали найти.
– А когда вы получите ключ, что тогда?
– Слухи о вторжении России в Индию уже некоторое время витают в воздухе, однако нельзя быть полностью уверенными. Если царь планирует какое-то предприятие на Хайберском перевале, контактные лица Ангуса Далримпла прекрасно об этом осведомлены, – сказал Тревелин, в голосе которого сквозило едва скрываемое волнение. – Я планирую восстановить контакты вашего отца и продолжить его дело. Если ключ найдется, я на следующем же корабле отплыву в Бомбей.
Артемизия удивилась странному щемящему чувству в груди, возникшему, когда она услышала эту новость. Разве лишь сегодня утром она не хотела отправить Тревелина на другой континент? Трев сидел напротив, подавшись вперед и опираясь локтями о колени.
– Теперь, когда вы знаете правду, то поможете мне? Как только я получу ключ, я постараюсь сделать все возможное, чтобы спасти мистера Шипуоша. Даю вам слово. – Он потянулся к ней и взял ее руку в свою. Его рука была теплая, и от прикосновения к его пальцам у нее по телу поползли мурашки. – Вы отведете меня к мистеру Беддингтону?
– Это не поможет, – сказала она с отчаянием.
– Откуда вы знаете, если мы даже не пытались допросить Беддингтона?
– Потому что… – Артемизия остановилась. Она понимала, что вот-вот выдаст ему информацию, способную погубить все семейство Далримпл и Саутвик и спровоцировать скандал, который потрясет весь Лондон. Но выбора уже не оставалось. Она выпрямила спину. – Мне не нужно отводить вас к нему. Вы и так уже были представлены, потому что мистер Беддингтон – это я.
Он выпустил ее руку и удивленно откинулся назад.
– Вы?
– Я использовала имя Джосаи X. Беддингтона, чтобы вести дела своей семьи. Никто не хотел иметь дело с женщиной. Поверьте, я много раз пробовала. – Артемизия сплела пальцы. – И тогда я придумала себе персонажа, а затем нашла мистера Шипуоша, который должен был действовать в качестве моего помощника. А у меня нет никакого ключа, – ее лицо вытянулось, – и я не знаю, что теперь делать. Если что-то случится с Джеймсом, никогда себе не прощу.
Тревелин несколько минут сидел неподвижно. Артемизия видела напряженную работу мысли, пока он пытался осознать новый поворот в ситуации.
– Возможно, он у вас есть, но вы просто не подозреваете об этом, – сказал он, наконец.
– Исключено. Я придумала личность Беддингтона, только когда мы вернулись домой и мне пришлось самой вести дела семьи. Если ваша информация верна, отец должен был прислать ключ из Индии задолго до того, как я стала Беддингтоном.
– Может быть, мистер Далримпл отдал вам что-то уже после начала своей болезни? Хоть что-нибудь? – В его голосе слышалось едва заметное разочарование. – Он мог спрятать ключ в маленький ящичек или коробочку с драгоценностями. Вы не находили ничего необычного, когда распаковывали вещи?
Артемизия закрыла глаза, пытаясь вспомнить что-нибудь из ряда вон выходящее.
– Нет, он ничего мне не отдавал, и, можете быть уверены, если бы мама нашла в шкатулке что-то, кроме украшений, то ни за что не стала бы молчать. Вы постоянно называете его ключом, но мне кажется, это должно быть что-то другое. На что именно он похож?
– Это очень хитрое изобретение, служащее и для того, чтобы послать сообщение, и для того, чтобы расшифровать его. Он сделан из нескольких деревянных цилиндров, которые складываются определенным образом, и тогда вы можете декодировать список имен, спрятанный в полости внутри, – объяснил он. – Ключ совсем маленький, и он может спокойно поместиться у меня в ладони.
Артемизия прокрутила в уме все необычное, но не смогла припомнить, чтобы когда-нибудь видела хоть что-то отдаленно напоминающее предмет, описанный Тревелином.
– Кто-нибудь еще сможет им воспользоваться?
– Точная последовательность действий, с помощью которых можно привести цилиндры в нужное соответствие, довольно хитроумна, но если у талантливого шифровальщика будет достаточно времени, он сможет найти нужный код, – признал Тревелин, – вот почему так важно, чтобы ключ не попал в руки врага. Намного хуже другое. Раз кто-то также ищет мистера Беддингтона, значит, последнее сообщение вашего отца было перехвачено. Я думаю, именно тот, кто перехватил сообщение, и держит в заложниках мистера Шипуоша. – Тревелин провел рукой по лицу и, подойдя к окну, посмотрел на улицу. – Еще один тупик, – пробормотал он.
Эти слова пронзили сердце Артемизии острым мечом. Уж если Тревелин не может ей помочь, значит, она действительно оказалась в тяжелом положении.
Если бы только это помогло, она сама бы пошла и попыталась провести переговоры с похитителями. Ей просто необходимо найти способ убедить их, что у Беддингтона нет ключа.
Но если они и поверят Артемизии, у них не останется никаких причин для освобождения Джеймса Шипуоша. Они могут даже попытаться избавиться от них обоих. Можно, конечно, обратиться к властям. Однако у нее не было ни малейшей уверенности, что констебль сможет что-то предпринять. А если он устроит осаду склепа и спугнет похитителей, не решив судьбу мистера Шипуоша?
Перед ее мысленным взором появилось прелестное лицо молодой жены Джеймса. Что она скажет миссис Шипуош, если та станет вдовой? А все потому, что работодатель ее мужа решила поиграть в мире мужчин? Мысли Артемизии пошли по кругу, напомнив ее кота Поллакса, пытающегося поймать собственный хвост. Она, всегда гордившаяся своей сообразительностью, не могла найти способ развязать этот ужасный узел.
Внезапно Артемизия поняла, что груз ответственности оказался для нее непосильным. Сама того не замечая, она заплакала, и слезы бежали по ее щекам маленькими ручейками. Она не издала ни звука, но все ее тело сотрясалось от сдерживаемых рыданий.
– Нет, Ларла, не плачь. – Тревелин одним молниеносным движением оказался рядом с ней. Он обнял ее, и она прижалась к его теплому плечу, не сдерживая слез. Когда она подавила очередной всхлип, он начал поглаживать ее волосы и целовать в лоб, и это оказывало на Артемизию необыкновенно успокаивающее воздействие.
– Пожалуйста, не плачь, – повторил он. – Мы что-нибудь придумаем.
Он приподнял пальцем ее подбородок так, чтобы она могла заглянуть в его глаза. Артемизия увидела свое отражение в их темных глубинах, где начал медленно разгораться огонь страсти и заплясали золотые искры.
– Я тебя не подведу, – произнес он нежно, – доверься мне.
Она внезапно поняла, что действительно доверяет ему. Это было настоящим сумасшествием. Перед ней был мужчина, который явился к ней под чужим именем, врал с такой легкостью, характер которого оставался для нее загадкой, И все-таки она была готова доверить ему свою жизнь. А также жизнь мистера Шипуоша.
Артемизия потянулась к нему и, наклонив его голову к себе, поцеловала. Это был нежный и невинный поцелуй ребенка.
И, снова заглянув в его глаза, она действительно почувствовала себя маленькой девочкой, в жизни которой еще не появилось проблем.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21