Книга: Досадный случай
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Помня обстоятельства нашей предыдущей встречи, я первым делом перешёл на истинное зрение, и внимательно присмотрелся к её чувствам. Нет, в этот раз всё по правде, причём растеряна она гораздо сильнее, чем может показаться, если смотреть обычным зрением.
Повисло неловкое молчание. С чего бы начать разговор, чтобы не испугать её ещё больше? Беседа в итоге должна получиться длинной, вопросов у меня целая телега наберётся. Пожелание ясного вечера будет… не совсем уместным, а если откровенно, то просто дурацким.
Не знаю, в чём именно состояло затруднение у леди, но она подходящую фразу для начала разговора тоже подобрать не могла, и сейчас нервно теребила край плаща, исподлобья рассматривая меня.
Наши мучения прервал граф Селрих. Калитка "служанкиных" ворот негромко хлопнула, и фэт, в истинном зрении узнаваемый даже не смотря на плащ, дождь, и темноту, быстрым шагом двинулся к Слепому переулку. Аура вельможи неприкрыто полыхала глухим беспокойством и ярким, усиливающимся с каждым шагом раздражением на бестолкового подельника, нарушившего все мыслимые правила конспирации.
Мы поспешно отступили за угол. Хоть и в другую сторону идёт, но лучше подстраховаться, а то под дождём не очень приятно бегать.
Сзади послышались приглушённые расстоянием голоса. Знакомые, или нет — не разобрать, но мы с леди одновременно дёрнулись на площадь, подальше от источника шума, а потом отшатнулись назад, чтобы не попасться на глаза обернувшемуся на невнятные отголоски криков Селриху. Граф несколько мгновений вслушивался в вечернюю темноту, а потом ускорил шаг, и через два вдоха скрылся в тёмной щели переулка. Фаэта Ивэлия проводила его долгим взглядом, и в свою очередь прислушалась к приближающимся голосам, а потом скользнула на площадь. Я придержал её за рукав.
— Леди, мне нужно с вами поговорить. Где и когда мы можем встретиться?
Девушка с сомнением обернулась, и чуть не подпрыгнула на месте от резкого вскрика невидимых пока преследователей. Ну, думай же быстрее! Они сейчас уже здесь будут!
На что-то решившись, фаэта храбро улыбнулась подрагивающими губами.
— Идите за мной, сейчас вполне подходящее время для разговора.
Идея очень правильная, есть только одно "но".
— Согласен, но где вы предлагаете разговаривать?
Не на улице ведь под дождём длинные разговоры затевать. Девушка, всё же. Ещё простудится, чего доброго.
На этот раз улыбка Ивэлии вышла более непринуждённой.
— В замке, конечно. Там нас точно не станут искать. За стражу не беспокойтесь — внушить им, что в замок вернулись два припозднившихся пажа не так уж сложно.
Дилемма. Выбираться из замка в случае чего будет трудно, но, с другой стороны, свободно говорить леди будет, только чувствуя себя в безопасности, да и сдавать меня дядюшке вряд ли станет. Рискнуть? Рискнуть. Так, что там в истинном зрении видно? Наблюдателей нет, Селрих уже довольно далеко вглубь квартала зашёл, наверно, подельника ищет. Это что же, визитёр вместе с телохранителями за нами рванул? А, нет, вот он, просто отошёл подальше на всякий случай. Вот и славно. Увидев, что я двинулся за ней, леди с облегчением выдохнула, и поспешила к калитке.
В ответ на слабый стук на уровне лица открылось окошечко, и хриплый со сна голос поинтересовался.
— Опять, бестолочи, по девкам загулялись? Ещё раз к закрытию ворот опоздаете — будете на улице ночевать, пускай вас господин управляющий утром порет за опоздание.
Ювелирная работа. Врождённый дар, огранённый постоянными тренировками — великое дело. Внушение леди было совсем лёгким, и легло на разум стражника настолько органично, что даже полноценный маг не сможет впоследствии его найти.
Хорошо смазанная калитка бесшумно отворилась, и мы поспешили юркнуть мимо отчаянно зевающего стражника. Воин на нас даже не взглянул. Запер калитку, и побрёл в караульное помещение, буркнув на прощание что-то неразборчивое, что я бы не стал произносить в присутствии леди. Да и он бы не стал.
Фаэта, не обращая внимания на неподобающие замечания, что-то прикинула, и обернулась ко мне.
— Думаю, ко мне идти не стоит. В левом крыле есть несколько неиспользуемых гостевых комнат, там нам никто не помешает. — В этом месте леди Ивэлия задумчиво улыбнулась. — Слуги уверенны, что в левом крыле водится привидение, и стараются после заката туда не ходить.
Хорошая маскировка. Можно даже не особенно таиться — шаги, голоса, незнакомые фигуры, перемещение предметов с места на место, всё это можно вполне логично объяснить присутствием призрака. Уважаю.

 

Узкий сводчатый коридор привёл нас в небольшую пыльную комнату, содержащую кровать под балдахином, чисто выскобленный камин, который, судя по всему, не топили уже лет десять, два кресла, стол, сундук, и линялый гобелен во всю стену. Судя по обстановке, эти апартаменты предназначались для сугубо не знатных гостей, и у графа таких давно не было.
Леди Ивэлия прищёлкнула пальцами, запуская к потолку "Светляка", и первая опустилась в кресло.
— Присаживайтесь, пожалуйста. Вас не затруднит назвать себя, господин заклинатель? В тот раз вы так спешили по делам, что не успели представиться.
— Киорсах из НарНитта, к вашим услугам, леди. Извините, что в прошлый раз ушёл так поспешно — не люблю подвергаться ментальному воздействию.
Ивэлия набрала воздуху что-то спросить, но потом передумала, и сказала другое.
— Да, я заметила. Сначала я думала, что вы работаете на стражу или на заговорщиков. Или на тех и других сразу. Но вы допросили Ласа, но не арестовали его, и выкинули кольцо-улику, что не сделал бы стражник. И шкатулку вы дяде не вернули, хотя и нашли, значит, в заговоре вы не участвуете. А теперь пытались подслушать, о чём дядя будет говорить со своим подельником. — Леди окинула меня взглядом, полным сомнений, и неуверенно предположила. — Вы из Тайной канцелярии? Заговор, наконец-то, обнаружили?
— Нет, к "серым" я никакого отношения не имею. И к заговору бы не имел, если бы один из его участников не принял меня за соглядатая, и не устроил охоту, а фэт Селрих его в этом не поддержал.
Ответ был полон недоверия, переходящего в стадию подозрительности.
— Как странно. Сначала вас замечают рядом со зданием, в котором должна пройти встреча, а потом вам же совершенно случайно поручают искать украденный договор, который, попади он в нужные руки, погубил бы всю верхушку заговора разом. Вам не кажется подозрительным такое удачное стечение обстоятельств?
Так это, оказывается, удача была? А я-то, дурак, думал, что мне не повезло. Как бы то ни было, сомнения фаэты надо рассеять, пока она вообще не отказалась со мной разговаривать.
— Видите ли… Меня интересует не заговор, а один конкретный человек, который в нём участвует, по причине с заговором никак не связанной. Сначала я искал его, для того и в стражу устроился, а потом, в когда произошло ограбление — не договор, а шкатулку, в которой хранился украденный документ, чтобы использовать её для поиска. Насколько мне известно, вы в курсе, о том, что через артефакт можно найти его создателя.
— Да. — На этот раз взгляд у леди вышел скептически-насмешливым. — Но зачем столько трудностей? Спросите у любого жителя столицы, и вам ответят, что могила великого Шекреха находится на Глинском кладбище в западном предместье Нилхоры, очень красивый склеп, кстати. И, я вас уверяю, заговор, в котором участвует дядюшка Селрих не такой древний, как вы, похоже, думаете.
Эта тоже о Тёмном не знает, хорошо законспирировался, гад.
— Верю. Шкатулка тоже не такая древняя, как вы думаете. И делал её не Шекрех, иначе придётся предположить, что он восстал из могилы, сменил герб, и уехал из Нилхоры куда-то в эти края. — Недоверчивое выражение на лице фаэты сменилось нахмуренными бровками, но перебивать девушка не стала, поэтому я продолжил. — Я искал встречи с вами, так как надеялся, что вы опознаете герб, и немного расскажете о его обладателе.
— Для подделки та шкатулка имела слишком хорошую защиту, но вы правы, поиск создателя через артефакт осечек не даёт. Хорошо, я помогу вам. Но только с двумя условиями — во-первых, вы должны объяснить, зачем вам понадобился один из моих соседей, а во-вторых, должны дать слово, что после этого вы поможете мне.
Приемлемо. Конечно, разбираться с заговорами не моё дело, но, с другой стороны, король мне ничего плохого пока не сделал, а заговорщики похитили, избили, пытались убить, и снова похитили. Да и предупредить кого-нибудь о личности Тёмного мага не помешает, мало ли что со мной случится.
— Я согласен. Тем более что наши дела очень удачно пересекаются, так что помогать друг-другу будет не в тягость. Для начала, не могли бы вы сказать мне немного о том, кого я ищу? Человек, которого я увидел через шкатулку с помощью зелья поиска, имеет герб три серебряных гонта в зелени. Пожилой сухощавый мужчина с легкой сединой.
— Фэт Файраг. Поразительно! Не думала, что ему по силам создать такой хороший артефакт, что его можно принять за работу мага. И как вы на него вышли? Он очень хорошо скрывает свою принадлежность к числу заклинателей, я знаю его с детства, и обнаружила то, что он одарённый, совершенно случайно. — Ивэлия немного помолчала, собираясь с мыслями. — Он хороший человек. И с заговором спутался только из-за единственного племянника, которого обожает куда больше, чем этот мелкотравчатый интриган заслуживает. Какие неприятности у него ещё, помимо родственников?
— Самые разнообразные. А из-за него и у меня тоже. Вышел на него, когда у меня начались проблемы, и начал искать виноватого. Насколько я понял, он ваш сосед?
Едва заметно дрогнувшие брови стали единственным проявлением недовольства обтекаемыми формулировками, которое позволила себе фаэта.
— Не совсем, его имение через одно к северу от нашего графства. Довольно богатое.
— Чем он увлекается?
— Да ничем особенным. Время от времени путешествует, умеет читать, хотя и не любит. Имеет довольно много книг, штук десять, наверное — они ему от прадеда достались. Охотиться любит. Когда срочных дел нет, неделями может в своём охотничьем домике пропадать.
Пока всё сходится — ритуалы проводил во время путешествий, подальше от дома, а в охотничьем домике можно заниматься чем-нибудь менее заметным для инквизиторских амулетов, особенно если подходящую защиту накрутить. По многу слуг в таких местах не держат, обычно — один-два самых доверенных, так что расползания слухов можно не бояться.
— А в последнее время с ним не было связанно чего-нибудь странного?
— Нет… Я за последний год его только один раз и видела — полторы недели назад.
— И что, совсем-совсем ничего странного не было?
Ну не мог же он вообще никак не проявиться? Когда люди нервничают, они ошибаются, а поводов для беспокойства у него было предостаточно.
Пожатие плечами. Гораздо более оптимистичный жест, чем отрицательное мотание головой.
— Разве что вы сочтёте за странность то, что за все три дня, что фэт Файраг гостил у нас, он ни разу не снял перчатки, даже за едой. Но я думаю, у него просто какая-то болезнь суставов, которую он не хочет выставлять напоказ. Перчатки, конечно, были грубые, и что-то конкретное разобрать было сложно, но кисти рук выглядели каким-то… корявыми, что ли. И глаза мутные.
Леший. Дотянул. Стадия физического изменения началась, значит и психические не за горами.
Леди всмотрелась в моё лицо, и резко выпрямилась.
— Вы скажете, наконец, в чём вина этого человека?
— В Увлечении тёмной магией. Подождите, не перебивайте. Я лично чистил за ним место проведения ритуала, чтобы из него не начала расползаться всякая изменённая мерзость, так что я не мог ни перепутать, ни ошибиться. Под перчатками он прячет начавшиеся изменения тела. Вы знаете, какая следующая стадия?
— Да. Исторические хроники и сказки читали не только вам. — Зябко поёжившись, Ивэлия встала, и заходила по комнате.
— У вас есть доказательства?
Доказательства… Доказательства… Самая слабая часть моего выступления.
— У меня есть зелье поиска. Могу открыть "окно", и вы своим даром внушения убедите его снять перчатки. Если там окажутся не изменения, а обычное воспаление суставов, поеду к нему, и лично извинюсь. Вы ведь можете на него воздействовать?
— Да, с трудом, но могу. На одарённых мои способности действуют плохо. — Ивэлия, наконец, села, избавив меня от необходимости крутить головой. Нет, определённо, мне нравится эта леди — никаких истерик, собранность и деловитость. Сосредоточенное выражение лица, взгляд в себя — заново перебирает в уме всё, что ей известно о соседе. — Вы можете провести ритуал прямо сейчас?
— Разве что вы согласитесь пройти ко мне домой. Вы же не думаете, что я беру с собой зелье поиска каждый раз, когда выхожу на улицу?
Гордо вскинутая голова и раздраженный прищур на миг сделали её похожей на Селриха. Надо же, за всё время знакомства — первый раз, когда я между ними родственное сходство уловил. Впрочем, оно тут же исчезло — решительно поджатые губы снова сделали её похожей на взъерошенного воинственного цыплёнка.
— Спасибо за приглашение, но, боюсь, вынуждена его отклонить. Завтра я собираюсь в ближайшую рощу на верховую прогулку. Со мной будет моя гувернантка и два воина. Если такое место встречи вас устроит, то я задержусь на прогулке подольше, а потом, перед вашим приходом, усыплю охрану, и мы займёмся делом.
— Можете назвать конкретные ориентиры места встречи? Я не так давно приехал в Шэрхору, и ещё не успел изучить окрестности.
— Конечно. Когда выедете из города через южные ворота, увидите рощу и вытекающий из неё ручей. Езжайте вдоль него до старой ивы (она там одна такая, в семь обхватов, так что не перепутаете), и сворачивайте налево. Шагов через двадцать будет очень удобная для отдыха поляна, там я и буду вас ждать. За час до заката устроит?
— Лучше за два. Ритуал поиска займёт некоторое время, думаю, вам не стоит задерживаться на прогулке слишком уж допоздна.
* * *
Прежде чем ехать в столицу провинции, Родрих сделал изрядный крюк для того, чтобы повидаться с мэтром Ларрамихом, старейшим и могущественнейшим заклинателем Рагмиррана, да и, пожалуй, всех северных провинций тоже. Визит был проявлением не столько вежливости, сколько здравого смысла.
После сытного обеда старый заклинатель пригласил гостей в просторную комнату с камином в половину стены, с кряхтением устроился в кресле, и изобразил внимание. Всё верно, с проблемами приехал Родрих, и начинать разговор ему.
Инквизитор мгновение помедлил, выбирая вопрос, с которого следовало начать разговор.
— Скажите, что вам известно о заговоре против короля?
Мэтр изумлённо приподнял седые кустистые брови.
— Ничего. До нашей глуши такие новости не доходят. По правде сказать, до нас вообще никакие новости не доходят.
Родрих не стал убирать из голоса скептицизм.
— Вы больше шестидесяти лет были верховным заклинателем провинции, и хотите сказать, что у вас не осталось источников информации в Рагхоре?
Инквизитор бы не удивился, если бы узнал, что заклинатель узнаёт о решениях наместника раньше, чем доверенные подчиненные, но старик лишь улыбнулся в усы.
— Юноша, — Родрих решил не заострять внимания на таком обращении: учитывая возраст собеседника, он и наместника Дарлаха мог сопливым юнцом назвать, — я уже пять лет, как уехал из Рагхора в эту глушь, специально для того, чтобы ото всего отдохнуть. И политикой не интересуюсь принципиально.
Растерявший за последнее время остатки терпимости Ларрех вскинулся, и уставился на заклинателя тяжёлым взглядом.
— Вы считаете, что это нормально, когда в провинции творится беспредел, а сильнейший заклинатель даже не в курсе?
Не надо было этого клеща с собой брать, посидел бы в трактире, не развалился бы. Родрих открыл рот, чтобы одёрнуть боевика, но мэтр благодушно махнул рукой.
— Говоря "сильнейший", вы забыли добавить "и старейший", юноша. На мой взгляд, двести пятьдесят лет — это вполне приличный возраст для того, чтобы уйти на покой. В конце-концов, надо дать дорогу и молодым.
— Вы совершенно правы, мэтр. Простите моего друга за невольную грубость, усталость, знаете ли. — Лучше самому извиниться, а то от этого драчуна до завтра можно ждать. Хотя видно, что Ларрамиху удалось его пристыдить. Ну, или, по крайней мере, смутить. Почтенный мэтр стал первым на памяти Родриха, у кого это получилось, не считая Магистра, конечно. Но с Магистром и ровнять некого. — Но, всё-таки, вы хорошо знаете и наместника, и его окружение. Как вы можете их охарактеризовать?
На этот раз уже мэтр задумался, подбирая слова.
— Не знаю, как сейчас, но всё время нашего знакомства с фэтом Дарлахом, себе в помощники он отбирал исключительно толковых, но не способных на самостоятельные действия исполнителей. Если заговор и существует, то и автором идеи, и главной движущей силой является наместник. Очень осмотрительный и умный тип, с неплохо развитым чутьём на неприятности, так что взять его можно будет, только если поймаете его с поличным прямо на месте преступления, иначе вывернется. Вдобавок ко всему, имеет кучу родственников в столице, и все на немалых постах, так что иметь такого врага даже ордену будет не с руки. — Мэтр задумчиво погладил большую пёструю кошку, с хозяйским видом развалившуюся у него на коленях. — Если хотите совет, езжайте в Рагхор. Поверьте чутью старого заклинателя, если хотите что-то изменить, то вам следует быть именно там.
— Да, мы как раз туда и направлялись, но решили сначала заглянуть к вам.
Пока что ничего нового он не сказал, но приятно получить подтверждение собственным выводам. В первую очередь это хорошо для заклинателя. Родрих мельком взглянул на скрытый в складках манжета индикатор. Времени для анализа прошло достаточно. Кристалл светился ровно, значит, хозяин дома к запретной магии отношения не имеет, и в окрестностях города в последние сто лет тёмных ритуалов не проводилось. Пожалуй, можно сворачивать вступительную часть, и переходить к главному вопросу. Пока Ларрех от нетерпения не взорвался.
Мэтр одобрительно кивнул.
— Спасибо, молодые люди, уважили старика. Только скажите мне, с каких пор инквизиция дворянскими заговорами интересоваться начала?
— С тех пор, как лорд Дарлах стал пользоваться услугами тёмного мага.
Мэтр Ларрамих несколько вдохов переваривал новость, а потом явственно побледнел.
— Тёмный? В Рагмирране есть?.. О Небо, Киорсах! — Потревоженная нервным движением руки кошка выгнулась дугой, и зашипела, но мэтр не обратил на неё внимания
При упоминании имени Родрих напрягся, и заклинатель протестующе замахал рукам.
— Нет-нет, это не Тёмный, это ученик магистра Эрлимаха, он сейчас в Рагмирране. Вы понимаете, в какой он опасности?! Недаром я так не хотел отпускать его. Все молодые так самонадеянны!
Ученик Эрла? Родрих почувствовал, как у него против воли вытягивается лицо. Похоже, неприятности только начинаются.
— Но он же на практике у гномов должен быть?! В Грангоре?
Мэтр Ларрамих уважительно посмотрел на всезнающего инквизитора.
— Верно. Но гномы и торговля понятия неразделимые, вот он по этим самым торговым делам сюда и приехал, себе на беду. Будем надеяться, магистр обучил его достаточно для того, чтобы он смог благополучно вернуться обратно.
Инквизитор припомнил внешность и характер своего друга, и решил, что уж его ученик за себя постоять точно сумеет, получше иного боевика.
— Будем надеяться. А что вы можете сказать по самому Отступнику?
— Увы. Если бы у меня была хотя бы тень предположений, что на моей территории кто-то пользуется запретными знаниями, я бы первым сообщил вам об этом. Раз я не в курсе, значит, кто бы это ни был, он стал пользоваться своим магическим даром не по назначению уже после того, как я ушёл на покой — до этого я за подобными вещами следил. — Не высказанная мысль "вот и доверяй после этого важные дела молодёжи" повисла в воздухе, как унылый замковый призрак.
Переживал заклинатель совершенно искренне, и Родрих тактично промолчал, давая ему прийти в себя. Зря, наверно — воспользовавшись паузой, в разговор снова влез Ларрех. Против ожиданий, никакой гадости он не сказал.
— У нас есть список дворян-заговорщиков, которых мы подозреваем. Не посмотрите?
Оживившийся заклинатель почти выхватил у Родриха бумагу.
— Так-так… Дворяне, значит? Всё может быть — вы ведь знаете, как у нас относятся к носителям магического дара, так что способности обычно скрывают. — Мэтр помедитировал над списком, вспоминая указанных в нём людей. — Вот этих четверых можете вычеркнуть. Знаю их с детства, и дара у них совершенно точно нет. Про остальных с уверенностью сказать не могу, придётся вам самим проверить.
Что ж, в списке всего одиннадцать имён, минус четыре уже неплохо. Родрих пометил указанные фамилии, и спрятал бумагу за пазуху.
— Спасибо за помощь, мэтр, и извините, что побеспокоили.
— Не за что. Обращайтесь при любой нужде, а я попытаюсь найти что-нибудь по своим… каналам. Как только что-то прояснится, дам вам знать. И найдите мальчика, пока не поздно.
Успевший, за мыслями о Тёмном, позабыть о невезучем ученике, Родрих недоумённо мигнул, и благодарно склонил голову.
— Разумеется. Вы не знаете, где он сейчас может быть?
— Не уверен, но он, кажется, упоминал, что тоже собирается заехать в Рагхор.
Инквизиторы переглянулись. Ларрех промолчал, но Родрих прочёл всё, что он думает по его лицу, и мысленно добавил пару эпитетов, а потом пояснил для встревоженного заклинателя.
— Мы считаем, что заговор подходит к фазе активных действий, и, скорее всего, Тёмный сейчас должен быть в Рагхоре, рядом с наместником. Такой подарок, плывущий прямо в руки, он не пропустит. — Источник заёмной силы открывал поистине сказочные возможности, особенно если не собираешься оставлять его в живых. — Если вы дадите его описание, мы постараемся найти его первыми.
— Невысокий, худой, лет на пятнадцать-шестнадцать выглядит. Волосы тёмно-русые, глаза серые. Одет дворянином — плащ соболем подбит, камзол с гербом, дайте вспомнить… да, в червлёни золотой пояс, обременённый двумя чёрными грифонами.

 

Когда инквизиторы шли от гостеприимного заклинателя в трактир, Ларрех осторожно поинтересовался.
— Род, тебе это описание знакомым не показалось?
— Показалось.
— И что? Тебе не кажется это странным?
— Чем больше я узнаю об этом деле, тем более странным оно мне кажется. Всё целиком. А это — просто ещё один факт в копилку к остальным. Подожди, не шуми. У меня появилась одна смутная мысль, но её надо сначала обдумать и проверить.

 

Найти поляну и впрямь оказалось не сложно. Проехав немного вдоль топкого, заросшего камышом берега ручья, я завернул Соловку на едва заметную тропинку, начинающуюся от древней ивы. В ответ на приветствие дерево что-то умиротворяюще прошелестело и качнуло ветвями. Да, я знаю, что ты видела магическую войну, и нынешняя ситуация ни в какое сравнение не идёт, но это не значит, что нет поводов для беспокойства. По крайней мере, для меня лично. В ответ ива насмешливо сыпанула пригоршней сухих листьев, заставив Соловку недовольно отпрянуть. Спокойно, хорошая, я знаю, что ты не любишь, когда я на тебе без седла езжу, но покупать его ради одной верховой прогулки глупо. Так что иди, немного осталось, вон, в истинном зрении уже фигуры людей видны.
Вскоре делегация союзника стала видна и обычным способом. Фаэта задумчиво теребила уздечку великолепного коня, а чуть в стороне, рядом со спящими вповалку телохранителями, сидела как памятник осуждению молодёжи давешняя гувернантка. Меня она заметила первой, и одним поворотом головы дала понять всё, что она думает и обо мне, и о затее своей госпожи, и о ситуации в целом. Я приветливо ей кивнул. Раньше надо было думать, уважаемая, до того, как ваша подопечная в дела заговора влезла.
Ивэлия очнулась от своих дум, и в нетерпении шагнула навстречу.
— Наконец-то! Вы готовы?
— Да. Эти не очнутся? Во время ритуала отвлекаться будет не очень удобно.
Фаэта оглянулась на спящих, и отрицательно качнула головой.
— Не должны. Да и Лими за ними присмотрит. Кстати, позвольте вам представить мою гувернантку, фаэту Талимию. Она в курсе всех моих дел. Лими, это заклинатель Киорсах.
— Приятно наконец-то узнать ваше имя, заклинатель.
Уловив что-то в голосе гувернантки, Ивэлия поспешила закруглить светскую часть.
— Вам потребуется наша помощь для проведения ритуала?
— Нет, просто не мешайте. Я скажу, когда настанет ваша очередь.
Какое там мешать! Маленькая леди заворожено смотрела на пляшущие огненные блики, боясь спугнуть чудо. Да, в первый раз на меня это волшебство подействовало так же. До сих пор помню то ощущение сопричастности к тайне. Со временем эффект изгладился, и чудо превратилось в рутину, но сейчас, глядя в полные восторга глаза фаэты, я снова почувствовал себя младшим учеником, которому впервые доверили настоящее колдовство.
Когда из пара возникло изображение знакомого по предыдущему поиску пожилого фэта, мы оба подались вперёд. Мужчина сидел, устало ссутулившись, и что-то неловко писал в толстую тетрадь. Затянутые в грубые перчатки руки слушались плохо, перо так и норовило вывернуться из пальцев, но мужчина только досадливо хмурился, и продолжал торопливо выводить неровные строчки. С такой фанатичностью маг может только заполнять журнал наблюдений после удачного эксперимента. Было бы любопытно в него глянуть. Судя по тому, что я знаю о своём противнике, чтение должно быть захватывающим.
— Узнаёте его?
Ивэлия с трудом отвела взгляд от развернувшейся перед нами сцены.
— Да, это действительно фэт Файраг. Как плохо он выглядит! Будто за полторы недели на пятнадцать лет постарел!
— "Окно" стабилизировалось, попробуйте убедить его снять перчатки.
Похоже, у леди от волнения горло перехватило — на моё предложение она смогла только кивнуть, и широко распахнуть и без того огромные голубые глаза, а потом уставилась на Тёмного.
Некоторое время ничего не происходило, но вот тростниковое перо не выдержало издевательств, и сломалось. Маг отбросил его в сторону, и с ненавистью уставился на свои руки, а потом со вздохом начал стягивать правую перчатку. Вот сейчас… Сейчас… Леди Ивэлия и гувернантка, которой, кстати, полагалось сидеть в сторонке и присматривать за спящими охранниками, с дружным вздохом отшатнулись, а я наоборот почти нырнул в "окно", пытаясь рассмотреть детали. Рука Тёмного больше всего напоминала узловатую птичью лапу, увенчанную мощными когтями. Как ему вообще удалось перо держать?! Фэт Файраг несколько раз сжал и разжал кулак, со странным выражением лица глядя на свою конечность.
— Теперь вы мне верите? Леди Ивэлия?
Девушка сидела прижав пальцы к губам, и глазами совсем уж невероятного размера смотрела на то, как отступник натягивает обратно перчатку.
— Надо сообщить инквизиторам… Надо срочно сообщить инквизиторам…
— Надо, но немного позднее.
— Что значит позднее?! Вы что, не видели, как у него время от времени глаза мутнеют?! Ещё немного, и он окончательно сойдёт с ума! — Леди вскочила на ноги, и сжала кулаки. — Вы не хуже меня знаете, чем это обернётся!
— Знаю. И не позволю этому произойти. Но обратиться к инквизиции не могу — они свято уверенны, что тёмный маг — это я, и даже если предъявить им фэта Файрага, с его начавшимися изменениями, они воспримут его как ЕЩЁ ОДНОГО отступника, и продолжат охоту на меня. Не хочу оказаться в застенках Крепости — говорят, там очень неуютно.
Леди упрямо вздёрнула подбородок.
— У вас есть разумная альтернатива?
— Как ни странно — да. И, думаю, вам она понравится.

 

Убедить Ивэлию принять мой план оказалось сложнее, чем я надеялся (возможно, потому, что плана как такового, у меня на тот момент ещё не было, только идея, как всё это провернуть), так что в город пришлось возвращаться в стремительно сгущающихся сумерках. Стоило бы побеспокоится о закрывающихся на ночь воротах, но на данный момент меня больше занимала информация, которую удалось вытянуть из леди.
Ничего принципиально нового о Тёмном Ивэлия сообщить не смогла, но много и весьма подробно рассказала о заговоре, в который он сдуру вляпался. Нет, наместник Рагмиррана молодец. Подсчитал сколько у него родственников на разных должностях в столице, и решил сыграть по-крупному. Списался с королём Наривера, с которым у нас традиционно натянутые отношения, и предложил посильную помощь в присвоении провинций Шенраттар и Этрритамира в обмен на то, что Рагмирран получит статус вольного княжества. Тонкостей переговоров леди не знала, но в итоге в Наривер тонким, но непрерывным потоком потекли секретные сведения, а в обратную сторону — золото и заверения в поддержке. Одну из таких "дружеских встреч" я и сорвал в своё время. Тёмный участвовал в этом безобразии как рядовой заговорщик, но, судя по давешним поползновениям к созданию отряда доппелей, решил поделиться частью секрета (не вдаваясь в подробности своего отношения к запретной магии) и поднять ставки.
В голове теснились имена, даты, и подробности предательства. С таким набором информации можно играть и планировать, правда, планировать лучше побыстрее. Общим решением в два голоса следующая встреча антизаговорщиков назначена на послезавтра, и к этому моменту план уже должен быть. Хотя бы в общих чертах.

 

Так как общая идея была продумана давно, довести её до ума оказалось не так сложно. Я взял очередной амулет, принесённый на починку, предупредил хозяйку, что буду творить могучее колдовство, так что мешать мне нельзя, и заперся в своей комнате на сутки. Этого времени как раз хватило, чтобы привести в порядок имеющиеся сведения, и пристроить их к делу. Осталось рассказать Ивэлии о её части работы, и убедить, что это именно то, что ей нужно делать.
Так как новости по Запрудью распространяются со скоростью свиста, то за эти сутки хозяйка приняла больше гостей, чем за предыдущие два года вместе взятые. Обострённым восприятием я со второго этажа чувствовал сквозь все стены и перекрытия их любопытство, ожидание, недоверие, и надежду на чудо. Хоть какое-нибудь, чтобы было потом что вспомнить. И чудеса были. Надо же легенду поддерживать? Раз сказал людям, что буду применять заклинания высшего порядка, вынь да положь красивые побочные эффекты, иначе люди подумают, что их обманули. Мне не нравилось, что этот вывод раз в кои веки мог оказаться правильным, так что хозяйка и гости могли в полной мере насладиться "потусторонними" звуками, клубящимися тенями, и вспышками разноцветного света, благо такие иллюзии не отнимали ни сил, ни внимания. Судя по отголоскам эмоций, особый трепет вызывало тускло фиолетовое свечение, с шипением льющееся с потолка.
Когда я на следующий вечер спустился голодный, но довольный, и с исправленным амулетом в руке, разочарование окончанием представления на лицах посетителей читалось совершенно явственно.
Хозяйка, увидев мою голодную, не выспавшуюся персону, тут же выдворила всех посторонних, заботливо накрыла для меня поздний ужин, и подсела рядом с чашкой травяного отвара в руке.
— Притомились вы, гляжу, господин заклинатель? Оно и понятно, такое колдовство целый день творить без отдыха! Даже тут отголоски были слышны. Вы кушайте, кушайте, не отвлекайтесь, вон осунулись как! А на артефакты эти ломанные и смотреть нечего, пока не отдохнете, как следует. Вы же не собираетесь сразу ими заниматься? Они столько лет ждали, и ещё денёк подождут.
Фатьяна встала, и решительным жестом смела со столика у камина принесённые визитёрами для починки и зарядки предметы в сундук. Подождут, так подождут, мне без разницы. Но, и правда, чем бы заняться? До встречи с Ивэлией целые сутки ещё. Можно, конечно, начать реализовывать свою часть плана, но если она не согласится, то мои приготовления будут бессмысленны. С другой стороны, если она согласится, часть работы уже будет проделана.
— Денёк отдохну, пожалуй. Действительно устал.
С одобрительным кивком хозяйка подложила мне на тарелку ещё один кусок рыбы.
— И хорошо, ваше магичество, а я скажу завтра кухарке, чтобы она пирог испекла. И сделала куропаток в вине. Или вы хотите молодого барашка?
— На ваше усмотрение, уважаемая. Мне нравится и то и другое.
Жизнь налаживается! Хозяйка решила, что такого постояльца, как я можно и побаловать. Интересно, её кухарка умеет готовить свиные рёбрышки по таш-илтарски?

 

В качестве подготовительного этапа я решил записать для фаэты несколько самых необходимых заклинаний. Умение внушать мысли и зажигать "Светлячка", это, конечно, хорошо, но для предстоящего мероприятия явно мало.
Время медленно приближалось к полудню, работа шла полным ходом, и я не сразу обратил внимание на некоторый дискомфорт, поэтому серия колких разрядов, пробежавших концентрическими кругами от солнечного сплетения, застала меня врасплох.
Выхватить боевой амулет, активировать щиты, и отскочить к стене заняло один удар сердца, но атаки не последовало. Только раскалённые иголочки слегка покалывали кожу, будто для того, чтобы убедить — было, не померещилось.
Понять бы еще, что было… Леший… Я с ненавистью и невольным восхищением уставился в пространство. Это был сигнал "полога". Впервые за всё время существования заклятья, его сумели обойти (интересно, целиком или частично). А ведь считалось, что сигнал тревоги встроен в самую совершенную защиту от магического поиска только для проформы. Да, с изобретением нового типа плетений многие истины устарели.
Отбросив бесполезный амулет на кровать, я принялся лихорадочно чёркать мелом по скоблёному деревянному полу. Раз обычные заклинания дают сбои, придётся внести в них элемент новизны. Жаль, что этот… гений увидит, что я тоже могу строить решётки, но выбор не богатый. Так, и какой элемент следует дублировать в первую очередь?

 

Лениво растянувшееся на протяжении путешествия время снова начало скручиваться в тугой узел.
Тревожный сигнал исчез после того как я продублировал узел заклинания, отвечающий за защиту от подслушивания, но на всякий случай я не останавливался, пока не обновил заклинание целиком. Не знаю, сколько оно продержится, но думаю, что не долго, так что встречу с Ивэлией придётся ускорить. Я сгрёб со стола листы с теми заклинаниями, что успел записать, проскочил мимо опешившей Фатьяны, и помчался на конюшню. Леди собиралась отправиться на прогулку сразу после обеда, сейчас как раз "после обеда" и есть.
Найти небольшую группу всадников, прогуливающуюся в роще, и не пытающуюся ни убежать, ни скрыться было просто. Недовольно храпящая и мотающая головой Соловка вылетела на поляну. Воины, сопровождавшие леди, чуть выдвинулись вперёд, загораживая собой подопечную. Правильно, ребята, снайпер из меня тот ещё. Было бы неловко леди зацепить. Сплетённое ещё по дороге заклинание в этот раз легло как надо, впившись в солнечные сплетения телохранителей. Воины обмякли, и вывалились из сёдел. Ивэлия и бессменная гувернантка пытались успокоить испуганных лошадей. Первой в себя пришла гувернантка.
— Вы что творите, молодой человек?! Что вы себе позволяете?! — Тётка решительно направила на меня лошадь, пытаясь оттеснить от своей подопечной. — А вы леди, смотрите, с кем вы связались! Лихоимец! Я вам говорила, что это дело до добра не доведёт…
Я направил лёгкий импульс беспокойства на лошадь гувернантки, и та снова шарахнулась в сторону, вынуждая всадницу на миг замолкнуть, и дать слово другим. Я поспешил воспользоваться моментом.
— Приветствую, леди. Простите, что напугал вас и почтенную Талимию, — как раз гувернантка испуганной не выглядела, серые глаза окатывали меня волнами гнева. Как бы до попытки рукоприкладства не дошло, — но встретится вечером не удастся — отступник сумел обойти мою защиту от магического поиска. Я её временно восстановил, но рухнуть она может в любой момент, так что для разговора у нас совсем мало времени, а обсудить надо многое. Да, почтенная Талимия, пока мы с леди Ивэлией обсуждаем дела, вы не посмотрите, что там с воинами? Они могли неудачно приземлиться.
Гувернантка задохнулась от возмущения, но Ивэлия успела вклиниться между нами.
— Действительно, Лими, вдруг они себе что-нибудь сломали?
Талимия соскочила с лошади, и раздражённо встряхнула, расправляя, подол юбки.
— Что этим медведям будет? А вы защищайте, защищайте его, глядишь, и выйдет чего хорошего. Нет, старших чего слушать! Чего они кроме глупостей посоветуют!
— Лими! — Беспомощное восклицание леди сопровождалось виноватым взглядом в мою сторону. Она меня защищала? Неожиданно, но… приятно, леший побери.
— Всё в порядке, фаэта, давайте отойдём в сторону, и займёмся делами.
— А воины? Они когда очнутся?
— Часа через три. Как раз будет время сочинить для них удобоваримую историю.

 

Ивэлия, не перебивая, выслушала мой план, но по выражению её лица я понял, что какие-то моменты её сильно смущают.
— Задумка хорошая, фэт Киорсах, только вы распланировали всё так, будто я обученная заклинательница, а ведь единственные заклинания которое я знаю, это "Светлячок" и слабенький телекинез, с ним много не навоюешь.
— Ни к каким боевым действиям я вас в любом случае не подпущу. А что до заклинаний — вот, возьмите. Здесь пока не много, разберитесь с ними, потом ещё дам. Постарайтесь найти побольше времени для тренировок. В идеале, хорошо выученные заклятья должны выходить сами собой, без участия разума.
Леди растерянно посмотрела на потрёпанную пачку листов. Ну как пачку, закончить-то я из-за Тёмного не успел. Семь листиков — семь заклинаний с пояснениями.
— Спасибо… Семь заклинаний! Фэт Киорсах, это стоит больше, чем годовой доход со всего графства! Я не смогу с вами расплатиться.
— Кто говорит об оплате? Мне нужна ваша помощь. Для того чтобы вы могли мне помочь, вы должны знать эти заклинания, так что я для себя стараюсь.
Огорчённый взгляд сменила весёлая улыбка. Леди уже более уверенно перелистала записи.
— Вы мне покажете, как это делается? Немного страшно начинать одной.
— Разумеется. Изучение новых заклинаний должно происходить только под руководством наставника. У новичков. В идеале. А то накладки случаются самые невероятные.
Да уж, чего у меня только не получалось в своё время! Мастер некоторые моменты до сих пор со вкусом знакомым пересказывает.
Сощурился я, видимо, достаточно выразительно, потому что леди склонила голову к плечу, и ответила мне ещё одной улыбкой.
— Расскажете мне? В качестве предостережения?

 

Приятный во всех отношениях (кроме недовольных взглядов и едких комментариев гувернантки) урок был прерван тревожным сигналом защиты. Ещё стоит, но вот-вот… Я шарахнулся от леди.
— Защита сейчас исчезнет. Не надо, чтобы Тёмный видел нас вместе.
Ивэлия торопливо кивнула.
— Я пока буду тренироваться в тех заклинаниях, что вы успели мне показать. Когда восстановите защиту, приезжайте на то место, где мы встретились в прошлый раз, буду ждать вас там каждый вечер.
Я вскочил на Соловку.
— Хорошо. Если не справлюсь за неделю, выезжайте в Рагхор. Мою задумку вы знаете, а если что-то изменится, я вам письмо напишу.
Защита трещала по швам, отчаянно сигналя о том, что сейчас падёт под натиском врага, и я с места послал лошадку в галоп, на ходу вытаскивая из сумки колдовские инструменты. Держись, родная, я должен успеть отъехать подальше.

 

За три дня защиту пришлось обновлять семь раз. Тёмный, с достойным лучшего применения упорством и изрядной фантазией, раз за разом находил лазейки в моих защитных рубежах. Мой опыт рос, его тоже. После очередного восстановления полога, я печально признался самому себе, что так продолжаться может ещё очень долго. Надо придумать что-то другое.
Допустим… Лишить его возможности пользоваться поиском вообще. Тогда ему сначала придётся разбираться с проклятием, и только потом ковырять мою защиту.
Что там из того, что я помню, к случаю подойдёт? Вообще — у алхимиков есть очень даже неплохой набор проклятий, жаль, некоторые экзотических ингредиентов требуют. Не вожу я такое с собой в дорожной сумке. Ладно, обойдусь тем, что есть.
Развернув заклинание поиска, я узрел фэта Файрага, занимающегося тем же самым. Вот он завершил последний символ… и мы с возмущением уставились друг на друга. Немая сцена длилась несколько ударов сердца. Фэт дёрнулся, не знаю, что он хотел сказать или сделать, но это вывело меня из ступора. Я торопливо чёркнул углём поверх охряной вязи знаков один за другим три новых символа. Судя по тому, как расширились глаза моего оппонента, как минимум один прошёл защиту, и достиг цели. Первый должен был закольцевать любые попытки применить магический поиск, пускай теперь собственную защиту взламывает. Второй и третий должны максимально отвлечь его от этого дела, насылая разные не смертельные, но крайне неприятные хвори вроде поноса, галлюцинаций, трясучки, и прочего в том же духе, чередуя их в произвольном порядке. Конечно, хотелось бы приложить чем покрепче, как того помошничка главного следователя, но против серьёзных атак магистр наверняка поставил серьёзную защиту, и не ученику её с наскока ломать. А так, глядишь, моя мелочь и просочится.
Ага, как минимум вторая часть действие оказала. Я понаблюдал некоторое время за обалдело крутящим головой Тёмным, который пытался рассмотреть что-то не видимое окружающим, и потушил огонь под миской с зельем поиска. Пускай разбирается, а мне надо возвращаться к делам, пока он занят. Для начала — закончить переписывание заклинаний для Ивэлии, да пару-тройку монеток для подслушивания зачаровать. И вечером съездить к ней надо. А потом отправляться в Рагхор.
* * *
Для магических тренировок Ивэлия выбрала пустеющий с закатом коридор второго этажа левого крыла. Лими сидела тут же, на скамье, сбоку от своей подопечной, чтобы случайно не угодить под заклятье, и яростно втыкала иголку в вышивание. К счастью, спорить и ругаться ей уже надоело, но весь вид красноречиво говорил, что она думает о союзе с этим… этим… Ничего хорошего она о фэте Киорсахе за эти дни не сказала.
— Иви, заканчивай своё чароплётство, спать пора. Только предполуночный сон даёт девушкам красоту, а ты уже вторую ночь спать мало что не на рассвете ложишься! Чтоб этому заклинателю!.. Уморишь себя из-за него.
— Сейчас, Лими, ещё одна попытка, и пойдём. Сама видишь — через раз выходит. — "Защита от магии" не давалось ей очень долго. Да как вообще такое можно натренировать так, чтобы сходу выплеталось? Сейчас на один щит по полтора часа уходит, и часто усилия пропадают впустую. Не очень утешительный результат. Конечно, сероглазый фэт непререкаемым тоном заявил, что её дело — обеспечение прикрытия, а к боям, если такие вопреки планам случатся, она и на десять перестрелов не подойдёт, но мало ли. Лучше подстраховаться. И он тоже так думает, иначе не стал бы давать ей это заклинание. — А теперь не отвлекай меня.
— Да, тренируйся, а потом сунет тебя твой ненаглядный друг в самое пекло, а сам в стороне посидит, за твоей спиной, и твоими щитами. Он, я гляжу, мастер острые углы огибать не поцарапавшись!
Ивэлия не была уверенна, что созданным ей щитом можно будет защититься от чего бы то ни было, но развивать дискуссию не стала. Если бы не способность "чувствовать" собеседника, девушка бы с ней согласилась. Ни один заклинатель так просто со своими секретами не расстанется, а тут — целых семь заклинаний. Да на всю провинцию едва наберётся десяток волшебников, которые столько знают! А ведь у него явно в запасе ещё осталось. Но магия упорно твердила, что этому щедрому чародею можно доверять, ничего плохого он не замышляет. Что ж, в таких вопросах чутьё более весомый аргумент, чем доводы рассудка. Как бы это ещё Талимии объяснить?
Ивэлия произнесла последнее слово заклятья, и ощутила, как между ладонями появился упругий невидимый шар. Получилось! Снова получилось! Или нет? Комок энергии начал ощутимо нагреваться. Руки юной волшебницы от неожиданности дрогнули, и неправильно сплетённое заклинание с противным воем, от которого заломило зубы, вырвалось на волю. От столкновения со стеной бешено вращающийся шар сыпанул искрами, вышиб сноп каменной крошки, и срикошетил к другой стене. Срезанный факел раскатился углями по каменному полу, но Ивэлия не обратила на него внимания. Она заворожено наблюдала, как творение её рук вспороло гобелен, ещё пару раз чиркнуло по стенам, вышибло ставни в торце коридора, и с надсадным свистом улетело в ночь.
— А вот теперь, Лими, мы точно идём спать. Очень быстро. А тренироваться завтра в лесу буду.
* * *
Фэт Селрих отхлебнул ещё один глоток бодрящего отвара, пытаясь разогнать стоящую перед глазами сонную муть. Что за ночь выдалась! От визга служанок до сих пор в ушах звенит. Даже ругающихся стражников перекрыли, а это не так-то просто.
— Фэт! Осмотр закончен.
Селрих с трудом разлепил закрывающиеся веки, и ободряюще кивнул начальнику замковой стражи. Надо отдохнуть, даже не услышал, как в комнату вошли. Скоро самому всякая ерунда мерещиться начнёт.
— Да, Карни, докладывайте.
Бравый вояка тяжело вздохнул.
— Что хотите, фэт, делайте, только не было вчера никого постороннего! Весь замок с вашими амулетами облазали — от погреба до смотровой площадки донжона, и ничего. Почему вы сомневаетесь, это призрак?
Устало помассировав виски, Селрих попытался собраться с мыслями. Ближайший соратник заслуживал развёрнутого ответа, но как этот ответ в таком состоянии сочинить?
— Карни, скажи мне, откуда взяться призраку в гостевом крыле? Я понял бы, если бы он появился в подвалах — камеры не пустуют, и время от времени там кто-нибудь умирает. Или во дворе — там преступников казнят. Или если бы на Западной галерее объявился призрак моего прапрадеда, зарезанного своим шурином. На худой конец — в главном зале. Там за века тоже многое произойти успело. Но скажи мне, Карни, что такого произошло за последний год, что в гостевом крыле появился призрак? Там кого-то убили? Или кто-то в расцвете лет умер?
Воин снова вздохнул, на сей раз ещё более тяжело.
— Нет, ваша светлость, В последние пять лет ни воины, ни слуги у нас не умирали. А гости и подавно, Небо миловало. Да и не селили туда никого уже лет десять, вы гостей всё больше здесь обустраиваете. Только всё равно — сами ведь и следы на стенах видели, и звуки слышали.
— Вот. Пустое крыло, в которое после захода солнца слуг ни пряником не заманишь, ни кнутом не загонишь. А следы могло и заклинание оставить. Мы ведь того шустрого юношу так и не поймали, спасибо инквизиторским ищейкам. Вовремя они тогда в ту деревушку заявились, ничего не скажешь. Вот что, отправь посыльного в Парнхору, пускай расскажет фэту Файрагу о том, что сегодня произошло, и передаст моё приглашение отобедать.
Едва за воином закрылась дверь, как в кабинет ужом просочился управляющий.
— Каменщики уже ремонтируют стены, Ваша Светлость. Я пришёл спросить, какие будут распоряжения по поводу гобелена? Тот уже не восстановить. Придётся либо вовсе убрать, либо новый купить, либо старый откуда-нибудь перевесить. Если мне будет позволено, я бы сказал, что лучше купить новый.
Да, наследие предков в последнее время совсем обветшало. Выцветшие полотнища не держали тепло, и не защищали от сквозняков.
— Пожалуй, следует купить на хозяйский этаж пару южных ковров, а старые гобелены сами решите куда пристроить. Мне докладывали, что у нас остановился на несколько дней караван, идущий в Грангор из Гоухора, у них вполне может быть что-нибудь подходящее. Скажите Ивэлии, пускай выберет на свой вкус.
— Непременно, ваша светлость, как только она вернётся.
— Вернётся? — Селрих еле удержался от того, чтобы изумлённо выгнуть бровь. — Я думал, сегодня она будет весь день отдыхать после беспокойной ночи.
— Леди встала как обычно, сказала, что после вчерашнего переполоха у неё болит голова, и уехала на прогулку. — Управляющий немного помялся, но всё-таки решился заметить. — В последнее время леди Ивэлия очень увлекается верховыми прогулками. Целые дни проводит в лесу, даже на ужин не всегда успевает. Вчера, например.
Сам Селрих, ввиду обилия свалившихся на него дел и неприятностей, в последнее время обедал и ужинал у себя, не отрываясь от отчётов агентов в столице и помощников в графстве, так что слова управляющего стали для него сюрпризом.
— Но ведь вчера дождь целый день моросил?!
— Да, ваша светлость. Но чем человек моложе, тем менее чувствителен к капризам погоды, а леди Ивэлия юна, и ей нравится гулять в лесу.
Действительно, совсем старый стал, такую простую вещь не понять. И за какие прегрешения Небо сделало его опекуном девицы на выданье? С заговором он связался позднее, так что точно не за него.
— Хорошо. Как только она вернётся с прогулки, попросите её срезу зайти ко мне. А сейчас ступайте.
* * *
Встреча с Ивэлией прошла благополучно. Приободрив начинающую чародейку ещё несколькими забавными историями из собственной практики, я отдал ей свитки, заговоренные монетки, и условился о сроках отбытия в Рагхор. Мой срок наступал послезавтра. В следующий раз встретиться мы должны будем уже там, поэтому разговоры и обсуждения затянулись, но стражники на воротах привычно распахнули для меня калитку — медный четвертак тоже в своём роде заклинание.
Планы оказались откорректированы самым бесцеремонным образом. Следующее утро началось для меня с визита незнакомого парня. Я ещё позавтракать не успел, как во входную дверь постучали.
Приглашённый в столовую добротно одетый молодой ремесленник смущённо помялся.
— Здравствуйте, ваше магичество. Я слышал, вы уезжаете завтра, а мне нужно… срочно… Вот, артефакт один починить. Вы мне поможете?
— Если это не займёт много времени. Как вы слышали, я завтра уезжаю.
Парень с широкой улыбкой замотал головой.
— Нет-нет, что вы. Только, извините, мы не могли бы моё дело наедине обсудить? Оно, это, кон-фи-ден-ци-альное!
— Ну, если так! Прошу. Моя комната вас устроит?
— Конечно, ваше магичество. Спасибо.
Заинтригованная хозяйка проводила нас до лестницы, и долго смотрела вслед.
Я притворил дверь в комнату, и поинтересовался.
— Так что у вас?
— Вот. — Парень протянул мне запечатанную сургучом бумажную трубочку. — Записка.
Интересно.
— От кого? — Брать протянутую бумагу я не торопился.
Мастеровой поскрёб макушку.
— Леди одна попросила. Пожилая такая, рыжеволосая. Сам-то я не местный, на ярмарку приехал, а она ко мне на рынке подошла, и попросила. Целый серебряный заплатила. — После небольшой паузы парень счёл должным меня предупредить. — Сердитая она была — жуть. Чуть взглядом насквозь не прожгла. Записку вот, дала, а на словах велела передать, чтобы вы поторопились.
Хм.
Просьбу можно было бы и не повторять — помимо соответствующей фразы в письме, вся бумага была насквозь пропитана тревогой, гневом и растерянностью. Что же до остального текста — мне нравится лаконичность леди Ивэлии, но она могла хотя бы намёком пояснить, что стряслось, и к чему мне следует готовиться.
— Спасибо. Вот, возьми. — Я протянул ему четвертак, и доверительно попросил. — Не болтай об этом. Тут замешаны интересы короны, так что сам понимаешь…
Парень старательно закивал, не решаясь словами выразить радость от того, что принял участие в таком благом деле. Интересы короны это не то, о чём можно будет потрепаться под пенистый эль в корчме с приятелями, с "серыми" шутки плохи, так что помалкивать он теперь будет как минимум до отъезда.
Посыльный, споткнувшись о порог, кубарем выкатился за дверь, я оделся, и неторопливо последовал за ним.
Фатьяна отложила в сторону тряпку, которой вытирала пыль с бронзового зеркала в гостиной, и с интересом посмотрела вслед торопливому визитёру.
— Что-то серьёзное, фэт Киорсах?
— Да. Исключительно серьёзное, и очень, очень личное. Понимаете меня?
Хозяйка усмехнулась, и вернулась к прерванному занятию.
— Чего уж тут не понять. Раз личное, то да, артефакт чинить надо. Куда же без него?
Кажется, она меня не так поняла. Впрочем, так даже лучше — меньше вопросов.
— Пойду, травок кое-каких куплю. Или насобираю. Когда вернусь, не знаю, но, надеюсь, не позднее ужина.
— Я тоже на это надеюсь — Долнара обещала приготовить говяжьи почки, запечённые в сливках с пряными травами, а это блюдо удаётся ей особенно хорошо, вы просто не можете уехать, не попробовав его.
Да уж, надеюсь, не придётся срываться из города прямо сейчас. Нет, мешок с вещами я на всякий случай взял — мало ли, что мне Ивэлия сообщить хочет, но, в свете открывшихся перспектив я бы предпочёл поесть у Фатьяны, а не сухомятку у костра.

 

Леди, вместе со своей бессменной гувернанткой, ждала меня в глухом дворе ничем не примечательного серого дома. Стоило мне ступить за калитку, которая была заботливо приоткрыта, как Ивэлия тут же подскочила, заперла её, и снова метнулась на середину двора. Нервно стиснутые кулаки, и лицо, покрытое красными пятнами, не располагали к светской беседе. Что же так выбило маленькую леди из колеи? Она даже новость о Тёмном маге по соседству чуть-чуть поспокойнее восприняла. Хмурая, как грозовая туча, гувернантка на меня демонстративно не смотрела.
Ответив на моё приветствие, Ивэлия сделала два глубоких вдоха, и опустилась на скамью.
— Дядюшка заметил мои отлучки, и поздние возвращения домой, — мой желудок при этой новости неприятно ёкнул, — всё неправильно понял, — но это же прекрасно?! Чего она так переживает? — и вознамерился срочно выдать меня замуж. Желательно за того, с кем я "прогуливалась", но если не сможет его поймать, то за кого-нибудь на своё усмотрение.
О. Ого.
— И… Он обо мне знает? — Не удивительно, что гувернантка так зла. Именно ей положено следить за соблюдением приличий, и в случае чего — спрос именно с неё, а Селрих никогда не казался мне мягким человеком.
Леди снова вскочила, и принялась мерить шагами двор.
— Разумеется, нет. На случай, если страх перед семейной жизнью затмил вам разум, то осмелюсь напомнить — мы заняты делом. И эта ситуация может делу помешать. И я не хочу, не хочу выходить замуж за какого-нибудь бородатого урода, которого подыщет мне дядя!
Контраст между язвительным началом речи, и жалобным окончанием был настолько неожиданным, что я чуть не рассмеялся. Задавив неуместное веселье, постарался осмыслить ситуацию логически.
— Думаю, если наш план удастся, то уже совсем скоро фэту Селриху будет не до вашего замужества. Знаете, скажите ему правду — ваш друг был в Шэрхоре проездом, и сейчас направляется в Рагхор, только имя моё ему не говорите. Пускай Селрих отправляется туда вместе с вами — даже если "беглеца" к ответу не призовёт, выбор женихов в столице провинции будет куда больше, чем здесь.
Леди задумалась, и снова присела на скамью. Лицо девушки приняло нормальный цвет, и я незаметно выдохнул — успокаивается. И думает.
Ответный кивок вышел медленным, и полным сомнений, но голос уже звучал совершенно спокойно.
— Пожалуй, может и получиться. Может, дядя даже позволит мне самой выбирать жениха, а это даст дополнительное время, и свободу действий — он на меня не слишком рассердился, даже запирать не стал, просто приличия соблюсти хочет.
— Хорошо, в таком случае основной план действий остаётся прежним. Я выезжаю завтра с утра, постарайтесь оттянуть свой отъезд хотя бы ещё на день.
— О, это будет совершенно не трудно. — Ивэлия пренебрежительно взмахнула рукой. — Сборы леди, отправляющейся в столицу провинции, занимают очень много времени, гораздо труднее будет не дать им затянуться на несколько недель, и уложиться в одни сутки.
Что можно собирать несколько недель?! Впрочем, она леди — ей виднее, как там женщинам положено собираться.
— В таком случае, позвольте откланяться. Встретимся в Рагхоре.
— Постойте, но это ещё не всё!
— Что? Что ещё случилось?
— Дядя Селрих не поверил, что тот погром устроило привидение, и вызвал фэта Файрага. Он сегодня к обеду будет.
Ага, предположение о том, что Тёмный раскрыл подельникам часть своих секретов, подтвердилась, и это очень хорошо. В противном случае пришлось бы устраивать ему принудительное признание, а это лишние хлопоты и возможности для срыва плана. Этих возможностей и так более чем достаточно.
— Ничего страшного, думаю, инквизиторских амулетов у него нет, а другими способами вычислить незнакомого мага по следу колдовства очень сложно. На всякий случай поставлю для вас дополнительную защиту, которую, в свою очередь, замаскирую под ауру амулета. Вот, держите, если спросят, скажете — в городе купили. На осенней ярмарке чего только не продают.
— Хорошо. — Леди Ивэлия приняла у меня бронзовый кулон в виде тележного колеса. — А для чего он? Надо же мне знать, что отвечать, если спросят.
— Снижает вероятность поломки транспорта. Довольно удобная вещь для путешественника.
Убив три часа на установку и маскировку щита вокруг леди, я с чистой совестью отправился домой. Обедать. Мясо, наверно, уже готово.
* * *
— Ты уверенна? Ну что ж, идея не лишена смысла. Закончу тут дела, и отправляемся в Рагхор. Через две недели, скажем.
— Но дядя! Ведь и большой осенний бал, и турнир, который устраивает Наместник, к тому времени успеют закончиться! Мало того, что потанцевать не удастся, так ведь и молодые люди разъехаться по своим имениям успеют.
Граф озадаченно примолк.
— Но Ивэлия, ты и так на них не успеешь, выезжать надо было раньше.
— Успею! Если выехать послезавтра, то прибуду как раз к началу. Вот, смотрите, — Ивэлия продемонстрировала висящий у неё на шее амулет, — специально сегодня у караванщиков купила. Этот амулет облегчает дорогу.
Глаза Селриха заинтересованно сверкнули, и Ивэлия поспешила спрятать кулон за ворот платья. Она старается мешать заговорщикам, а не облегчать им жизнь.
Селрих снова попытался воззвать к благоразумию племянницы.
— А ты успеешь собраться за полтора дня? Я знаю, сколько обычно у женщин уходит времени на подготовку к балу.
— Успею. И выеду послезавтра на рассвете. Вы выделите мне воинов в сопровождение?
— Несомненно. Более того, я поеду с тобой.
— А как же ваши дела?
Селрих решительно придвинул к себе бумаги, которые просматривал до того, как пришла Ивэлия.
— Если уж леди, собирающаяся на бал в столицу провинции, способна уложиться в полтора дня, то и я как-нибудь справлюсь. Иди, собирайся.
* * *
Монетка-"подслушиватель" завибрировала когда обед уже подходил к концу. Десерт оказался не таким вкусным, как основное блюдо, так что я простил Селриху неурочный вызов, и, отрешившись от рассказов Фатьяны, прислушался к беседе графа и тёмного мага. Главное не забывать время от времени подавать какую-нибудь реплику для поддержания разговора.
— Ты прав, привидения тут ни при чём, у тебя в этом плане вообще удивительно спокойный замок. — Голос Файрага мне пока что слышать не доводилось, но, судя по смыслу сказанного, это был он. — Судя по остаточным следам это какое-то заклинание. Предвосхищая твой следующий вопрос — нет, мага я найти по ним не могу. Если встречу его, то по следам колдовства узнаю, а так — нет.
Селриха такой ответ явно не устроил.
— Не может быть, чтобы совсем не было способа. Как-то ведь инквизиторы выходят из положения?!
— Вот у них и спроси. Пошли запрос в крепость, мол, так и так, неизвестный заклинатель тайно проник туда, куда его не звали, разнёс коридор фамильного замка, и сбежал, не оплатив ущерб. В конце-концов, ловить нарушителей — это их забота.
Выражения лица Селриха я не видел, но, по-моему, он скривился.
— Если это тот, о ком я думаю, то инквизиторы скоро здесь будут и без моего вызова.
— Вот как? — До того расслабленно-безразличный голос Файрага едва ощутимо напрягся. — И чем вызвана твоя уверенность?
— Они всегда приходят следом за этим шустрым юношей. Кстати, ты обещал позаботиться о нём.
— Я помню. Он оказался неожиданно искусным противником, но не беспокойся, до меня ему далеко. Молод ещё. Кстати, если ты всё ещё хочешь, чтобы я до начала боевых действий установил над твоими землями щит, то через три дня будет подходящее время для проведения ритуала.
Какой это он щит ставить собрался? Впрочем, не важно, главное, что мысль правильная — для того, чтобы прикрыть магией целое графство, сил уйдёт не меряно, так что, надеюсь, он сделает работу хорошо, да и о своих землях побеспокоится. И ещё о чьих-нибудь. Помечтать-то можно.
— Три дня? А раньше нельзя? Или позднее? Через месяц, скажем. Мне племянницу в Рагхор сопроводить надо, послезавтра выезжаем.
— Следующий благоприятный момент наступит через несколько месяцев, будет уже поздно. Почему бы тебе не отправить племянницу с отрядом сопровождения? Закончим дела, а потом догонишь их в пути — всадник движется быстрее, чем обоз, так что в Рагхор она прибудет под твоим чутким присмотром.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14