Глава 29. Торговец
Солнце стояло уже высоко, когда я поняла, что проголодалась. Спихнуть с себя Лауриня оказалось задачей не из легких: капитан изрядно возмужал за прошедшие годы, это во-первых, а во-вторых… Когда-то, помнится, он касался меня с робкой трепетностью юности, теперь же обнимал так уверенно и по-собственнически, что высвободиться из его рук мне удалось не сразу.
– Тея!! – гаркнула я на весь дом, приоткрыв дверь. – Готовь завтрак на двоих!
– Лучше обед, – сказал у меня за спиной Лауринь, не отрывая головы от подушки.
– Идите вы!.. – Я прислушалась, уловила едва различимое «да, госпожа», и прикрыла дверь. Бедная моя домоправительница, мало ей было хозяйки, теперь придется терпеть присутствие этого вот… мужчины. – Вставайте, Лауринь, хватит дрыхнуть! Судя по солнцу, уже почти полдень, а мы даже не начинали работать… Я уже спрашивала, кажется: вас в управлении не дожидаются?
– Если хотите избавиться от меня, так и скажите, – Лауринь, помотав головой, сел на кровати. – Имею я право выспаться хотя бы раз в неделю?
– Это вы называете «выспаться»? – приятно изумилась я. – Какая у вас интересная жизнь! Но на вопрос об управлении вы мне так и не ответили.
– Я не обязан появляться там к определенному времени, – ответил капитан. – Предполагается, что я в любом случае занят делом.
– А вы вместо этого пьете и развратничаете, – хмыкнула я, распуская косу и начиная ее расчесывать. Подумала, снова открыла дверь и воззвала: – Тея, ванну!
– Да, госпожа, – раздалось снизу.
– Слышали? – обратилась я к Лауриню. – Выметайтесь из моей постели! Сейчас Тея согреет воду и начнет наполнять ванну, и если она обнаружит в моей комнате голого мужчину, я вполне могу лишиться домработницы!
– Так на кой вам такая нервная служанка? – хмыкнул он, но штаны все-таки натянул.
– Другой нет, – ответила я. – Идите вниз и съешьте что-нибудь, дайте мне привести себя в порядок!
– Вы и так в полном порядке, – сделал мне неуклюжий комплимент Лауринь.
– Идите, – сказала я настойчиво, и капитан, надев рубашку, отправился на кухню.
Когда я, поблаженствовав в горячей воде, спустилась вниз, выяснилось, что завтракать мне уже нечем, поэтому Тея спешно готовит еще порцию. Да, Лауринь явно отбросил юношеские представления о том, что питаться в чужом доме, особенно доме женщины, неприлично и недостойно дворянина! С одной стороны, это неплохо, но с другой…
– Идите-ка вы, облейтесь из колодца, что ли, – сказала я, подумав. – Тея у меня уже не молоденькая, воду таскать, а вам на пользу будет. Тея, дай капитану полотенце!
– Добрее вы не стали, – констатировал Лауринь, но последовал моему совету.
Когда он вернулся, взъерошенный и раскрасневшийся с мороза, я как раз прикончила завтрак и блаженно курила, закинув ноги на свободный стул.
– Знаете, – встретила я капитана, – у меня появилась одна мысль.
– Только одна? – хмыкнул он и занял стул, переложив мои ноги себе на колени.
– Лауринь, если ваша рука окажется у меня выше колена, я вас пну, – совершенно серьезно пообещала я, затягиваясь. – Вернемся к моей мысли. Итак, наш неведомый противник… Вернее, мы знаем, что это настоящий Наор, как я и предполагала ранее, вот только истинное имя его нам неизвестно. Так вот, вспомним наши утренние размышления… Лауринь, я же предупредила!!
– Я отвык от вашей прямолинейности, – сквозь зубы произнес капитан, потирая ногу. – Хорошо. Которое именно размышление вы предлагаете припомнить?
– О тасовании происшествий, – сказала я, заново раскуривая погасшую трубку. – Что он хочет нам сказать?
– Привлекает внимание. Дает понять, что это именно он имел отношение к прежним событиям, – ответил Лауринь. – Ни один человек, не участвовавший в них, не сумел бы так точно подобрать… случайности.
– Похоже на то… – я задумалась. – Но ничего не выходит, Лауринь. Совсем ничего. Зацепок он не оставляет.
Я протянула руку за бумагой и грифелем, выписала события десятилетней давности в том порядке, в котором они происходили, рядом, столбиком – нынешние. Выходило…
– С точностью до наоборот, – сказал Лауринь, заглянув в мои записки. – Но тут ведь не всё…
– Я искренне надеюсь, что Наор не станет воспроизводить все события до мелочей, – хмыкнула я. – Иначе нас ждет не самое веселое времяпрепровождение.
– Почему вы отобрали только эти четыре происшествия? – помолчав, спросил Лауринь. Кажется, холодная вода подействовала на него благотворно, он начал мыслить в нужном направлении.
– Самые яркие, – ответила я, грызя мундштук трубки. – Наиболее запомнившиеся…
– Эпидемия была намного более ярким событием, – отметил он.
– Она не касалась нас напрямую, – ответила я. – Равно как и война в Тарнае, если вы пожелаете вспомнить об этом. Только эти случаи… Ваш отец, его друг, моя служанка, мой несостоявшийся убийца. Может, это и глупо, но мне кажется, что дело именно в нашей личной заинтересованности во всем этом.
– Но мы по-прежнему не понимаем, чего он добивается, – констатировал очевидное Лауринь.
– Вы ведь уже сказали – он добивается меня. Напоминает о себе, дает знать, что я десять лет назад поймала не того… бросает вызов, – невесело усмехнулась я. – Что ему нужно в итоге, я не понимаю. Тому, кто носил имя Наора в те годы, необходима была власть, а этому… Я пока не вижу, чего бы он мог добиваться. Ни малейшей зацепки.
– Думаете, дело не во власти?
– Непохоже, – подумав, сказала я. – Слишком уж странные деяния. Слишком всё это напоминает игру!
– Может, так оно и есть? – спросил Лауринь.
– Полагаете, он играет? – приподняла я бровь. – Очень в духе Наора, но… Смысл? Какой в этом всем смысл?
– Вы забыли о драконе, – внезапно произнес Лауринь.
– Что?
– Это ведь то дело, что втянуло вас в эту историю, – сказал он, пристально глядя на меня. – Нельзя упускать его из виду.
– Вы правы… – протянула я. – Слушайте, Лауринь, а я, кажется, была не права!
– Такое возможно? – иронически спросил он.
– Вполне. Я подумала… – я отложила трубку, снова взялась за лист бумаги. – Наор подкидывает нам старые дела. Я занесла выстрел арбалетчика в их число. Но обратите внимание: этот стрелок участвует почти во всех событиях! Давным-давно он стрелял в меня, а теперь это именно он пристрелил коня, он стрелял в Вейриша, он участвовал в поджогах…
Я вкратце изложила Лауриню свои измышления по части пожаров, не забыв упомянуть о бывших студентах, с которыми мы некогда свели знакомство при печальных обстоятельствах.
– Увязывается, – подумав, сказал он. – Арбалетчик присутствует во всех событиях, но не показывается сам. Только в деле этой актрисы он не задействован, но…
– Да он тут и не был нужен, – поморщилась я. – Я бы узнала Лелью и так. Выходит, Лауринь, арбалетчик – не участник, но связующее звено?
– Как Наор, – сказал он. – Он никогда и ни в чем не участвовал сам, зато подставлял других, и теперь все эти дела сцеплены, как если бы…
– Как если бы хороший стрелок пропустил сквозь них, как сквозь кольца, стрелу с привязанной нитью, – докончила я. – Интересно получается!
– Думаете, он рассчитывал именно на такую догадку? – спросил Лауринь негромко.
– Скорее всего, – усмехнулась я. В голове крутилась проклятая последовательность: пожар, дракон, Лелья, конь… И обратная: конь, Лелья, дракон, пожар. Почему это так меня занимает? Почему всего четыре дела, ведь их было намного больше?.. И ведь какая точность: истории те же, но воспроизведены в обратном порядке! Опасный противник нам попался, но разве я ожидала иного? – Лауринь, так мы ни до чего не додумаемся. Надо заниматься делом. Дальше видно будет…
– Ну что ж… – капитан поднялся. – Дел у меня в любом случае немало.
– Кстати, – припомнила я, – вы уже навещали того торговца, о котором говорил Вейриш? Ну, того, у которого он пряжку для пояса собирался купить, и который ему какой-то ерунды наболтал.
– Нет еще, – Лауринь насторожился. – Признаться, просто не дошли руки.
– Составите мне компанию? – спросила я, откладывая трубку и вставая. – Может, он вовсе никакого отношения к нашему делу не имеет, но вдруг? Вы, я вижу, в управление не торопитесь…
– Не откажусь, – коротко кивнул капитан. – Понадоблюсь – разыщут.
Я окинула его пристальным взглядом. Никаких меток не обнаружила, а значит…
– Если вы… – начала я, и, право, капитан был на волосок от превращения во что-то непотребное.
– Фло, – перебил Лауринь. – Я помню о вашей репутации. Мы с вами всю ночь обсуждали план действий. Припоминаете?
– Еще бы! – невольно улыбнулась я. – Что ж, едем! Только переодеться надо. Не хочу показывать, кто я такова… Да и с торговцем лучше толковать, если он поймет, что мы одной породы!
– Тетушка Фелиция? – понятливо усмехнулся капитан.
– Она самая, – ответила я улыбкой и отправилась наверх. – Лауринь, вам бы тоже одежду сменить! Можете мою примерить, вам, думаю, впору будет…
Я оказалась права: Лауринь и прежде был достаточно широк в плечах, чтобы мои вещи не нем не болтались. Длинноватые штанины можно подвернуть, а сапоги у капитана вполне щегольские… Впору похвалить себя за то, что предпочитаю одежду мужского покроя!
Мне переодевание было привычно: одежда – как можно ярче, известный всем путным торговцам и контрабандистам узел на косынке, а еще побольше побрякушек… Как жаль, что я совсем отвыкла таскать гроздья этой ерунды за время жизни на севере! Цепочки на шею, тяжелые серьги – в уши, пара колец… Цельного ансамбля не выходило, вещи никак не сочетались между собой, но это даже к лучшему. Скоробогатые торговки любят нацеплять на себя яркие дорогие вещицы, не особо задумываясь о том, как это смотрится со стороны. Еще немного грима, чтобы состарить лицо, чуть седины в волосы… сойдет!
– Какие планы? – спросил капитан коротко, когда Аю вывела нам оседланных лошадей. Она не без интереса покосилась на Лауриня, но смолчала. Правда, даже скажи она что-нибудь, понять ее было бы не так просто, но сам факт…
– Пока никаких, – ответила я, погладив кобылу. – Кстати… Лауринь, держите-ка лошадь!
– Зачем? – насторожился он.
Вместо ответа я стянула перчатку, сунула два пальца в рот и коротко свистнула. Кобыла мрачно покосилась на меня, буланый Лауриня отпрянул, а Аю от восторга захлопала в ладоши. Она уже знала, что последует за этим свистом…
А вот Лауринь не знал и едва не шарахнулся, когда с неба – а точнее, с крыши, – мне на руку рухнула здоровенная птица.
– Эт-то что еще? – нахмурился он.
– Это мой приятель, – ласково произнесла я, разворачиваясь и демонстрируя Лауриню птицу, устроившуюся у меня на запястье. – Хорош?
– Кто это? И откуда? – Лауринь явно не горел желанием приближаться к нам.
– Не видите, что ли? – удивилась я. – Ворон.
– Это – ворон? – с подозрением спросил Лауринь. – Такого размера?
– Северный, – хмыкнула я. – У нас такие не водятся.
– Вы его с собой привезли, что ли? – поинтересовался капитан.
– Ну что вы, – рассмеялась я. – Как такого на корабле везти? В клетку не очень-то засунешь, да и приметно… Нет, он сам за мной прилетел.
Ворон ухватил клювом прядь моих волос и потянул, явно выпрашивая угощение.
– Только не говорите, что вы лично высиживали его из яйца, – пробормотал Лауринь.
– Это подарок, – проигнорировала я несмешную шутку. Будучи на севере, я всерьез занялась ведьмовством, завела несколько полезных знакомств, вот такой-то знакомый и преподнес мне этот дар. – Помните, я вечно случайных ворон подзывала? И во что это вылилось? Ну а теперь, видите…
– Я вижу, – уверил Лауринь. – И все горожане увидят. Это же не ворон, это орел какой-то! Вы с его помощью собираетесь за кем-то следить, что ли?
– Почему нет? Птица умная, обученная… – я погладила шею ворона. – Летает много выше городских птиц, да даже и чернохвоста. Зрение отменное, одно удовольствие следить! Ну и послание передаст, если что, и перехватить его будет сложно! Лауринь, вы удивительно консервативны, должна отметить. Или, – припомнила я злоключения бывшего лейтенанта, – вы опасаетесь, что мой красавец вашему полковнику на голову нагадит?
Лауринь открыл было рот, но ничего не сказал, видно, тоже вспомнил ту давнюю историю с вороной и рассмеялся.
– Вам виднее, – сказал он. – Но где вы держите такую громадину?
– Ну, не в доме же, – пожала я плечами. – Он под открытым небом привык жить, а кормить его не надо, он себе сам пропитание найдет. Держите!
Я бросила ворона в воздух, тот тяжело взмахнул крыльями и устроился на руке Лауриня, которую тот невольно вскинул, прикрывая лицо. Заглянул капитану в лицо, покрепче уцепился когтями за его запястье…
– Фло, ваши шутки когда-нибудь… – начал тот.
– Вы знакомьтесь, – перебила я. – Пригодится!
Лауринь посмотрел на меня с подозрением, но все же осторожно коснулся блестящих черных перьев. Ворон не возражал, с интересом разглядывал капитана, потом снова хрипло прокричал чуть ли не в ухо Лауриню.
Снова хлопнули крылья. Капитан мотнул головой и длинно выругался.
– Фу, Лауринь! Раньше вы не позволяли себе так выражаться при дамах!– нахмурилась я, поглаживая другую птицу, устраивающуюся у меня на руке.
– У вас с собой целая стая?
– Нет, всего пара, – я приласкала второго ворона. – Этот застенчивый, не то что первый. Да, кстати, тот, который у вас – это Ррах, а у меня – Ррох.
– Вы их различаете?
– Да, вы тоже научитесь, если захотите, – хмыкнула я. – Они совсем не похожи, хоть и из одного гнезда… Ладно, Лауринь, надо ехать!
Я взбросила Рроха вверх, он взмыл в небо, его близнец последовал за ним.
Далеко они не улетят, эти птицы приучены быть подле хозяина. Они еще совсем молоды, им и десяти лет нет, а срок жизни северных воронов сравним с человеческим, потому тамошние ведьмы так охотно берут этих птиц в помощники и, не побоюсь этого слова, напарники. Я, признаться, опасалась, что они не смогут пересечь бурное зимнее море, слишком долго не было птиц, но… все-таки сумели. Ррох немного поотстал, явился позже Рраха, видимо, пережидал непогоду на каком-то островке, а как прояснилось – прилетел ко мне. Но всё же явился, а я уж опасалась, что останусь только с одной птицей…
– Так у вас есть какой-то план? – снова поинтересовался капитан.
– Посмотрим, что за торговец, – сказала я. – Может статься, он вовсе никакого отношения ко всему этому не имеет, но…
– Но ваша интуиция вам о чем-то говорит, – закончил он.
– Вот именно. – я села в седло. – Если Вейриш запомнил этого человека, значит, что-то в нем было. Что именно, я хочу увидеть собственными глазами. Едем!
Люблю арастенские базары! Они не настолько пестры и пышны, как южные, но и не настолько серьезны и степенны, как северные. Здесь всего понемногу: тут вас могут обсчитать, а могут за бесценок продать сущее сокровище, главное, найти подход к продавцу. Но будьте уверены, он тоже будет искать подход к вам, и он-то в этом деле куда как более сведущ!
– Лепешки! Горя-ачие лепешки!
– А вот кому ринта! Кому ринта!
– Не желаете? – покосилась я на Лауриня.
– Разбавляют, – лаконично ответил он, я рассмеялась, и дальше поехали молча.
– Ковры данжерские, теплые, мягкие, заезжай, красавица, всё, как есть, покажу, расскажу, расстелю под ножки твои нежные!..
– Посуда из Цияня, сама красота, сама чистота! На просвет всё видать, кипяток нальешь – не лопнет, а холод сама сохраняет! Возьмите, госпожа, не пожалеете!
– Платки пуховые!..
– Са-а-ало! Грудинка копченая, окорока, налетай, народ!
– Веники, веники отменные!
– Капуста свежая, капуста квашеная, с болотной ягодой, с грибами, закуски лучше не найдешь!
– Шубы, шубы! Овчина, выделка лучшая, на весу не почуешь! А вот кому медвежья шкура! А кому волчья!..
– Пироги-и-и! Пироги с мясом, с вареньем, с луком и яйцами!..
Я не утерпела, купила пирожок с луком и жевала его на ходу. Только в Арастене такие пробовала посреди зимы! Хозяйки как-то проращивают лук на зелень, пекут пироги, объедение!
– Вы, тетушка, вроде раньше не злоупотребляли деликатесами, – заметил Лауринь.
– А это вы просто со мной на таких вылазках в городе не бывали, – беззаботно ответила я.
– Что покушать тетушка Фелиция любит, я помню, – продолжал издеваться Лауринь, – но чтоб с уличных лотков…
– Да вы завидуете просто, – хладнокровно ответила я и отправила остаток пирога в рот. – Ну, где этот наш торговец? Вам ведь ваши люди описали, как его найти?
– Вон там, где лавки со всяким барахлом, – указал Лауринь.
– Отлично. – Я спешилась, взяла кобылу под уздцы, уверенно пошла вперед. – За моего племянничка вы уже не сойдете, стало быть, сыграете супруга!
– Ну, знаете! – Лауринь аж споткнулся.
– А что такого? Богатые торговки в летах любят на себе женить молодых да красивых, – хмыкнула я. – Из управляющих там или охранников… Будем надеяться, что в лицо вас этот человек не знает.
– Откуда бы?
– Да мало ли! – ответила я. – Не угадаешь… Вы, Лауринь, держитесь дерзко, но если я рявкну – умолкайте. Это вам ясно?
– Куда уж яснее, – сквозь зубы произнес он.
– Тогда идемте. Вон те лавки, если я правильно помню, – прищурилась я.
– Они самые…
Довольно долго я в своей наихудшей ипостаси (а назвать Фелицию Нойрен приличным словом вряд ли у кого из торговцев повернулся бы язык!) выводила бедных лавочников из себя. Лауринь, должна отметить, держался на высоте, то и дело отпуская такие замечания, что торговцы лишь краснели и бледнели, стараясь не расхохотаться над самодуркой в летах. В юности он не был столь находчив и сметлив, должна отметить!
До того момента, как мы добрались до искомой лавки, я успела обвеситься всевозможными побрякушками, сразу почувствовав себя, как в старые добрые времена. Разумеется, я торговалась и ругалась с лоточниками: те напирали на то, что такой солидной даме не пристало мелочиться, я же говорила – рисс ар бережет, и выходила победительницей из этих схваток.
– Сюда зайдем, – скомандовала я, уловив кивок Лауриня. – Да не морщись, не морщись, чай, не на твои покупаю!..
– Чего изволите, госпожа? – мигом обратился ко мне торговец. Был он лет сорока или пятидесяти на вид, с хитроватой физиономией, веселыми умными глазами. Короткая седоватая бородка, загорелая кожа – видно, он не только в лавке штаны просиживал, но и лично за товаром ездил. – Ищете что-то определенное или так, приглядываетесь?
– Приглядываюсь, – решила я, осмотрев стены.
На прилавке – всякая дребедень, от пряжек и заколок до небольших стилетов, яркая дребедень отвлекает внимание, а вот то, что развешано по углам…
Оружейник, вот как! Ножи, кинжалы, а вон даже несколько шпаг.
– Моему дорогому новая игрушка потребовалась, так вот пусть смотрит!
– А что же к нам, а не на Оружейную? – прищурился лавочник.
Вопрос резонный: на той улице расположены лучшие мастерские, там работают известнейшие мастера, нейры и арнаи не гнушаются наведываться туда.
– Так там цены задирают безбожно, – ответила я, – да за новодел, который в руки взять стыдно! А тут, бывает, такие вещицы попадаются, что взглянуть любо-дорого! Ну-ка, уважаемый, покажите во-он тот кинжал, уж больно рукоять интересная…
И долго торговец пытался убедить меня в том, что кинжал этот – работа из далекого Шинлея, настоящая кость морского коня с инкрустацией перламутром! Будто я не видела, что это всего лишь обычный рог… ну, хоть перламутр оказался настоящим, и на том спасибо.
– Да, вижу, вы разбираетесь, госпожа, – сказал он, наконец. Я скромно умолчала о том, что разбиралась я только в свойствах веществ, а не в холодном оружии. Этого, однако, достаточно, чтобы понять, когда именно был сделан кинжал и что послужило материалом… – А ваш… хм… спутник что желает приобрести?
– Думаю, шпагу, – сказала я, покосившись на Лауриня. Вряд ли стоит ему предлагать тесак или там кинжал. Метательные ножи – еще куда ни шло, он с ними недурно управляется, насколько я помнила, но… Хотя, может, выучился за столько лет и с прочим оружием обращаться?
– Так может, господин соизволит взглянуть…
Торговец разливался соловьем, демонстрируя Лауриню то одну, то другую остро заточенную железку, я же посматривала по сторонам. Ага. Вон там у него луки – охотничьи, не иначе. На крупного зверя. Не придерешься, если что. Как я и думала, в таких лавочках чего только не и найдешь! Но какое отношение это имеет – если имеет – к покушению на Вейриша? Или здесь нет никакой связи?
– Господин, вас нынешняя шпага устраивает? – вклинился в мои размышления голос торговца. – Так не сочтите за дерзость, покажите! У меня уж глаз наметан, мигом подберу вам другую точно по руке…
Лауринь извлек из ножен шпагу – ту самую, что случайно приобрел много лет назад, – он с ней не расставался. Вот ведь странно: простая гарда, потертая рукоять, да и металл тускловат, только кромка лезвия блестит, но каково впечатление, глаз не отвести! Даже торговец на мгновение замер, мне почудилось в его взгляде удивление и даже растерянность, но он тут же овладел собой, засуетился, подбирая подходящее оружие. Что это означало? Только лишь то, что лавочник неплохо разбирался в подобных вещах или?..
– Ну, выбрал, наконец? – грубовато поинтересовалась я, когда мне прискучило любоваться однообразными пряжками и прочими побрякушками на прилавке и слушать осторожные вопросы торговца относительно того, откуда же у Лауриня появилась этакая шпага. Подозрительный интерес! Или же он рассчитывает поживиться за счет недалекой коллеги и ее молодого… хм… муженька? Как знать… – Или опять ничего не приглянулось?
– Опять ничего, – отрезал Лауринь, явно по горло сытый нашими похождениями. – Барахло.
– Ну как знаешь, – пожала я плечами. – Обойдешься, значит, старой! А я, уважаемый, – обратилась я к торговцу, – вот это возьму, это и еще вот ту штучку…
– Опять все побрякушки сгребла, – негромко сказал Лауринь в сторону.
– Не твое дело, – огрызнулась я. Пряжки у этого лавочника были знатные, здоровенные, тяжелые, такой если в глаз засветить, никакого булыжника не нужно! Разве ж я могла устоять? Подумав, я снова обратилась к торговцу: – Послушай-ка, уважаемый, а самострелов у тебя не будет?
– Как же не быть! – обрадовался он. – Вот поглядите…
– Да я этом деле не смыслю ничего, – остановила я. – Я б к тебе своих ребят прислала из охраны, уж они разбираются! Мне лучшие самострелы нужны, чтоб… ну, сам понимаешь! У меня товар недешевый, абы чем своих людей вооружать не стану…
– Так это завсегда пожалуйста, – темные глаза торговца смерили меня с ног до головы, остановились на серьгах, будто он прикидывал их стоимость. – Пускай приходят, я всё покажу, обскажу, дам попробовать – на то у меня на задворках стрельбище устроено!
– Вот это мне по нраву! – похвалила я. Что-то не давало мне покоя, зацепка – не зацепка… Ничего не было, но всё же! Как узнать, говорил ли торговец с Вейришем, не насторожив его? Да даже если и говорил – что с того? Да и понимала я: будет выглядеть странно, если торговка ни с того ни с сего заговорит о давнишнем посетителе лавочки… Пожалуй, можно было обойтись и без маскарада, уж судебный-то маг имеет право задавать вопросы, но, с другой стороны, кто сказал, что торговец бы на них ответил? Опять провал! – Пришлю своих молодцев! Только ты скажи, любезный, кого спросить, если заплутают. Я-то не объясню, как идти, а этот, – мотнула я головой в сторону Лауриня, пристально изучавшего какой-то кинжал, – так и тем более. Как на базар попадет, так теряется, будто мальчишка голопузый!
– Мальчишки как раз не теряются, – рассмеялся торговец. – А найти меня просто, пускай спросят, где лавка Анзимаха Итуро, тут любой покажет!
Меня будто молнией ударило. Анзимах Итуро! Тот самый, что подписал завещание замочных дел мастера! Совпадение?.. Не бывает таких совпадений! И что делать? Спросить его об этом? Но как вывести разговор в нужное русло? И стоит ли настораживать торговца? Если он в чем-то замешан, то может взять и исчезнуть, а мне бы хотелось понаблюдать за ним…
– Ну и имечко у тебя, – поморщилась я. – Запиши, что ли, я же запамятую мигом!
– У тебя только на долги память хорошая, – процедил Лауринь, вспомнив о своей роли.
– А ты и вовсе не головой хорош, – потрепала я его по плечу. – Да что с тебя еще возьмешь… Ну, уважаемый?
– Держите, – протянул он клочок бумаги. – Разобрать сможете?
Я прищурилась: на бумажке было выведено крупно, разборчиво: «Итуро Анзимах». В Арастене принято сперва писать имя, потом фамилию, а не наоборот…
– Ты, никак, с юга, уважаемый? – спросила я без обиняков.
– Точно так, из Данжера. Только уж давно как оттуда убрался, – усмехнулся тот, – родня осталась, правда. А что? Не торгуете с нашими?
– Отчего ж, – хмыкнула я. – Купец – он везде купец, просто смотрю, ты имя вторым поставил.
– А! – рассмеялся мужчина. – И верно! Привычка, будь она неладна… Со здешними вечная путаница: где имя, где фамилия, никак не запомнят! Я вот напишу, а им и невдомек, что они меня сзаду наперед называют…
– Ну, я уж запомню, – пообещала я, пряча записку.
– Уж запомнишь, – хмыкнул Лауринь.
– Пойдем, дорогой, – ласково позвала я его. – Успеешь еще потешиться! Как ребенок, – пожаловалась я торговцу. – Только пусти вот в лавку, так и норовит игрушек побольше набрать!
– У нас на юге говорят, – усмехнулся Итуро, – что мужчина до той поры ребенок, пока у него не появятся собственные дети.
– Ну, это уж вряд ли, – хмыкнула я. – Не те мои годы… Прощай, уважаемый, извини, что столько времени отняли, ну да, глядишь, сочтемся! Ах да, если от меня кто придет… ты уж запомни – меня Фелицией Нойрен кличут.
– Запомню, – вежливо поклонился южанин.
– Погоди-ка, – задержалась я на пороге. – Ты оружейник и, вижу, пройдоха тот еще… нету ли у тебя на примете какого-нибудь мастера по замкам хорошего? А то никак не подберу, всё норовят денег содрать побольше, а замок сделать попроще!
– Боюсь, ничем не смогу помочь, – развел тот руками. – Я замки на юге заказываю, там мой дальний родственник работает, а здесь я никого и не знаю. Слыхал, есть хорошие мастера, но мне их изделия не по карману, так что уж обхожусь…
– Жаль, – вздохнула я. Врет или нет? Вроде не похоже, но во взгляде что-то изменилось. Знал он покойного Ная Текло или нет? Бывал ли на Кузнечной? Может, и бывал, кто запретит торговцу оружием туда наведаться! Подписывал ли завещание Текло? Неизвестно. Напрямую не спросишь. Может, и впрямь совпадение, но не люблю я их!
Мы распрощались с торговцем и снова окунулись в толкотню базара – пришлось вести лошадей в поводу, еще попадет кто под копыта! И не двал покоя пристальный взгляд в спину…
– Лауринь, – позвала я. – Как впечатления?
– Неприятные, – ответил он, подумав.
– Чем именно?
Капитан молча пожал плечами.
– Не могу точно сформулировать. Будто… Я говорю одно, а он слышит совсем другое. Улыбка такая, словно он видит меня насквозь, и наш маскарад его не обманывает. И мне не понравилось, какую стойку он сделал на шпагу.
– Мне тоже, – усмехнулась я. – Зря вы ее взяли… С другой стороны, если это позволит форсировать события, то, может, оно и не напрасно!
– Думаете, он как-то связан с… – Лауринь выразительно примолк.
– А кто его знает, – пожала я плечами. – Но одно то, что он обратил внимание на вашу шпагу, говорит о многом. Это ведь явно не простое оружие, вы помните?
Еще бы! Шпага, найденная в саркофаге одного из семьи Такейнов, сильнейших магов времен Войны, причем одного из тех, кого я так и не сумела опознать… Полтысячи лет, шутка ли! Я до сих пор помнила почти не тронутое тленом молодое лицо под светлой челкой, эту вот шпагу на груди… Что она значила для неизвестного Такейна? Может быть, то был боевой маг, может, полководец или кто еще, но, так или иначе, Лауринь вынужден был прихватить его оружие и, к слову сказать, использовать его для защиты наследства Такейнов. Зная пакостные свойства старинного оружия, я могла с уверенностью сказать: если бы новый владелец не пришелся шпаге по душе (если можно говорить так применительно к куску металла!), она очень быстро покинула бы Лауриня, такие вещи бывают упрямы и капризны. Либо разделалась бы с ним по-своему, бывали прецеденты – своенравное оружие могло вырваться из руки посреди дуэли, могло поранить хозяина, могло просто исчезнуть… Но он носил ее добрый десяток лет, не расставаясь (поначалу другую ему взять было неоткуда, хоть и оказалась она для него тяжела и неудобна, а потом, видно, привык к ней), и до сих пор пребывал в относительном здравии. Не знаю, что это означало. На первый взгляд, никаких магических свойств у шпаги не было, но… маги древности знали такие вещи, которые мне и пригрезиться не могут, так что я не стала бы утверждать наверняка! Может, и было что…
– Лауринь, – спросила я. – А шпага-то вам теперь по руке, вы говорили?
– Ну да, – удивленно покосился он на меня.
– Другую купить не тянет?
– Мне с этой удобно. Есть, конечно, запасная, но я ее не ношу. Зачем, если эта хороша?
– Точно?
– Да, – капитан насторожился. – Поначалу, я говорил, казалась тяжела, даже слишком. Потом… перестал замечать. Привычка. На другую не променяю.
– Да уж, держитесь за нее, – хмыкнула я. Может, у Лауриня просто руки стали сильнее. Всё может быть… – Ладно, вернемся к торговцу. Что еще вам показалось интересным?
– У него целая стена арбалетами завешана, – криво усмехнулся в ответ Лауринь. – Совпадение?
– Вот знать бы! – я рассеянно потрепала кобылу по шее. – Может, да, а может, и нет. Вы лучше меня в оружии разбираетесь, видели там какую-нибудь штуковину вроде той, из которой можно было Вейриша положить?
Капитан покачал головой.
– Нет. У него совсем не такие. Вот зажигательный снаряд можно было бы из подобного запустить, а пробить грудь человеку насквозь, да с приличного расстояния… Сомневаюсь.
– Ну, если считать, что ничего интересного он на виду не держит… – протянула я. – Магии я не почувствовала, к слову.
Ничего иного тоже, но… Всё равно что-то не давало мне покоя.
Я развернула записку. Анзимах Итуро. Или, вернее, Итуро Анзимах, как тут записано. И невдомек коллегам, что они его сзаду наперед именуют…
– Фло? Вы что? Что с вами? – Лауринь крепко взял меня повыше локтя, оттеснил к забору, перехватив удила моей кобылы. – Да очнитесь же!
– Да не трясите вы меня! – обозлилась я. – Я думаю!
– Если вы всегда с таким зверским лицом размышляете, то понятно, отчего вас люди боятся! – парировал капитан, но я пропустила его слова мимо ушей.
Юг. Данжер, верно? Данжерская скоропись. Та самая, которой пользовался отец Лауриня и его приятель из охранного отделения, Вергий Старсис, чтобы вести тайную переписку. Да не простое письмо, а отзеркаленное. Отзеркалить, прочесть задом наперед…
Я молчала до самого дома, как ни пытался Лауринь разговорить меня. Опасно говорить. Если я права, то… Опасно стало уже давно, только я об этом не подозревало. Меня грело лишь осознание того, что я напала на верный след. Пока мне удавалось отгонять другую мысль: мне аккуратно подкинули нужные улики. Меня заманивают. Но кто и куда?!
Оказавшись у себя во дворе, я резко свистнула. Ррах обрушился мне на руку откуда-то с высоты; нескольких секунд хватило, чтобы внушить обученной птице, куда ей следует оправляться и кого искать, и ворон исчез в небе. Надеюсь, его не подстрелят. Если я права, это вполне вероятно, но выбирать не приходится…
– Фло, – Лауринь давно уже умолк, зная, что молчу я не просто так, не от дурного настроения. От последнего я все же чаще ругаюсь! – Вы что-то заметили, так?
– Ну да, – я кивнула Тее, высунувшейся на крыльцо, сделала знак, чтобы шла готовить обед, рассеянно погладила по голове Аю.
Надо было девчонке какой-нибудь гостинец купить, но не до того оказалось. Ладно, в другой раз…
Степнячка забрала лошадей и увела в конюшню. Идеальная замена слабоумному Диму, что и говорить! Говорит так же мало, а лошадей содержит прекрасно! Так, мысли двинулись не туда, куда нужно, верный признак того, что я на взводе…
– Вспоминайте, о чем мы говорили утром, Лауринь, – сказала я, проходя в дом.
– О старых делах в основном.
– Да. О всех этих происшествиях и связи между ними. Вот вам еще новость: человек по имени Анзимах Итуро подписывал завещание Ная Текло, у которого, скорее всего, содержался наш мнимый вейрен. Правда, его на Кузнечной никто не помнит, это может быть стечением обстоятельств, но…
Лауринь протяжно присвистнул.
– Ничего себе стечение обстоятельств, – протянул он. – Но чего не бывает… Однако наверняка есть еще что-то, верно?
– Точно. Теперь вспоминайте, что было связано с югом во всем этом, – подкинула я намек.
Лауринь сообразил почти сразу же:
– Торговец – южанин из Данжера, как он заявил? Вы это имели в виду? Письмо, которым пользовался отец и…
– Да, но не совсем, – я передала ему записку. – Читайте, Лауринь. Внимательно.
– Итуро Анзимах, – прочел он, нахмурился. – Не вижу ничего странного. Фло, о чем вы?..
– Он сказал – им и невдомек, что они называют меня сзаду наперед, – спокойно произнесла я. – Я полагала, это о порядке чтения имени и фамилии. Помните же, у южан родовое имя идет впереди личного.
– Ну да, но…
– Это тоже имеет значение. Но не только. Думайте, Лауринь, вы же таким умным сделались за эти годы! Не догадаетесь, – поразмыслив, сказала я, – не пущу за стол и ночевать.
– Жестоко с вашей стороны, – скривился он. – Переночевать я могу и дома, а кухарка у вас отменная…
– Думайте! – разозлилась я.
Времени прошло совсем немного, Тея даже воды не успела согреть для ринта, как Лауриня осенило.
– Или я сошел с ума, – медленно проговорил он, – или это невероятное совпадение, или…
– Что вы увидели, а? – подбодрила я, выбивая трубку, – я успела заполнить дымом весь кабинет.
– Если читать наоборот то, что записано, – медленно произнес капитан, – последний слог фамилии и первый слог имени дают…
– Раон, – хмыкнула я. – Да?
– Наор, – растянул губы в недоброй усмешке Лауринь. – Да?
Я молча вздохнула.
– Это, скорее всего, просто очередная зацепка, которую мне подбросили, – сказала я.
– Да уж, неужели сам Наор станет вот так подписываться!
– А кто его разберет, – я отобрала у Лауриня записку. – Еще что скажете?
Он пожал плечами.
– Что означают остальные буквы? Может быть, это просто совпадение, Фло?
– Не думаю, – я провела пальцем по строчке. – Смотрите. Если продолжать читать наоборот, то мы увидим «из». И еще «Хамти». Сейчас… я где-то слышала это название…
Как же не хватает деда с его библиотекой! Мои книги тоже прибыли еще не все, но и в нашедшихся обнаружилось кое-что интересное.
– Так называлась область на юго-востоке Данжера, – сказала я, сбросив на пол очередной толстый том. – Ее давно уже нет, это было… Ну да, во времена Войны магов. Я об этом читала после наших… приключений, вот и отложилось в голове!
– Значит, Наор из Хамти? – переспросил Лауринь, вертя в руках записку.
– Похоже на то, – кивнула я и снова закурила. – Так называли себя простолюдины-южане, у многих не было родовых имен, фамилий, по-нашему. Ну и, чтобы отличаться друг от друга, назывались по местности, откуда были родом. Изар из Танхи, есть такой историк, довольно известный. Аньярре из Харру, химик. Тоже знаменит…
– Может, вы продемонстрируете эрудицию в другой раз? – Лауринь наклонился ко мне. – Что выходит?
– А ничего, – пожала я плечами. – Я ни за что не поверю, будто тот торговец и есть замаскированный Наор. Магией там даже не пахло. Скорее, это подставное лицо, которому велено называться именно так… Кстати, хорошо бы проверить, под каким именем его знают другие!
– Думаете, вас он мог узнать?
– Если верно, что Наор его хозяин, то он наверняка меня описал, – ответила я, – и вас тоже. И хоть я и была в гриме…
– Проверим, – кивнул Лауринь. – Что еще?
– Пока ничего, – повторила я. – Хм… Лауринь, а вы заметили?
– Что именно?
– Мы говорили о том, что события повторяются с точностью до наоборот. Четыре ярких дела в обратной последовательности, – я глубоко затянулась. – Четыре буквы имени. Тоже в обратной последовательности.
– Мне кажется, вы сочиняете, – резко бросил капитан, но видно было, что он встревожился.
– Возможно! – хмыкнула я. – Я была бы счастлива узнать, что так оно и есть, а все это – плод моего воображения. Но лучше готовиться к худшему, не так ли?
– Ваш ворон будет следить за торговцем? – спросил Лауринь. В темно-серых глазах не было привычных золотистых искорок, они казались пасмурными, даже словно бы отблескивали металлом.
– Верно.
– А за вами кто-нибудь следит? Вы можете проверить? – неожиданно настойчиво произнес капитан.
– Проверяла, и неоднократно, – удивилась я. – Ничего не ощущаю. Я поставила хорошую защиту на дом, уж будьте уверены…
– Ну тогда…
Лауринь выхватил у меня из руки бумажку с именем торговца, поднес к пламени свечи, дождался, пока разгорится как следует – терпел, обжигая пальцы, а когда записка превратилась в обугленный скрюченный завиток пепла, тщательно растер его в пыль на подвернувшемся блюдце. Там оставались потеки ринта, так что пепел превратился в бурую кашицу.
– Вы что… – нахмурилась я, но Лауринь уже вышел.
В окно мне видно было, как он подзывает Аю и что-то втолковывает ей. Понятливо кивнув, девочка взяла у него блюдце и выбежала за ворота. Вернулась почти сразу же, Лауринь сунул ей что-то, потрепал по голове и быстро вернулся обратно.
– Это что за спектакль? – спросила я, хотя догадки у меня уже имелись.
– Отец всегда запрещал нам с братом приносить в дом всякую пакость, – спокойно ответил капитан. – Мы никогда ничего не подбирали. Ничего не брали с собой. Никаких чужих вещей, ничего найденного на дороге, даже если очень хотелось.
– То-то вы шпагу прихватили, – не удержалась я.
– Это другое, – Лауринь посмотрел на меня холодно, без улыбки. – У меня не было выбора.
– У меня тоже, – пожала я плечами.
Идеи Лагарсты ясны: тебя всегда могут подставить, подсунуть симпатичную вещь, которая окажется краденой, а то и похуже… Но Лауринь, видимо, помышлял о другом.
Думать о том, что кто-то мог бы подслушивать наши разговоры через клочок бумаги, было… неприятно. Но кто знает, какими способностями обладает Наор? На что он способен? Может ли зачаровать бумажку, на которой потом напишут его имя? Если так, Лауринь верно поступил, избавившись от записки! Вот только что уже удалось узнать противнику?
– Раньше бы вам спохватиться…
– Я только что вспомнил, – хмуро ответил он. – Это… совсем давнее. Сказки.
Я промолчала. Сказки, значит… Трудно представить Ференца Лагарсту, рассказывающего сыновьям сказки. Трудно представить его играющим с ними в разбойников. Однако он играл и рассказывал – учил, исподволь, незаметно, и только благодаря этому Лауринь сумел дожить до нынешнего дня. Как знать, не помогут ли сказки Лагарсты выжить и мне…
– Мне пора, – сказал капитан. – Узнаю что-нибудь про торговца, сообщу.
– Хорошо, – кивнула я. – Если что, я за вами птицу пришлю. Да переоденьтесь! Мне для вас куртки не жалко, но на кой мне ваш мундир?..
– Повод вернуться, – хмыкнул Лауринь.
– Да от вас теперь и так не избавиться, – усмехнулась я в ответ, проходя вслед за ним в спальню. – Что скажет ваша невеста, а?
– У меня нет невесты и никогда не было, – неожиданно холодно произнес он, стаскивая мою рубашку, чтобы сменить ее на форменную. – А если бы об Иноре, то обстоятельства вам известны. И я попросил бы не шутить более на эту тему.
– Вы сделались невыносимо суровы, Лауринь, – сказала я, проводя рукой по его спине. Приятно смотреть, как напрягаются мускулы у сильного мужчины! – Мне не хватает вашей щенячьей преданности, но в ипостаси зубастого кобеля вы даже… интереснее.
– Вы что, хотите, чтобы я сегодня вовсе никуда не уехал? – поинтересовался Лауринь, не оборачиваясь.
– Колодец во дворе, – любезно напомнила я. – Всегда к вашим услугам. Да езжайте уже! Мне надо подумать, а это совершенно невозможно делать, когда вы тут. Отвлекаете…
– В таком случае… – Лауринь затянул пояс. – Всего доброго. Свяжусь с вами, если появятся новости.
– Взаимно, – кивнула я. Нет, я ничего не имела против присутствия капитана, но размышлять все-таки лучше в одиночестве. Ну нельзя же сосредоточиться в подобной ситуации! – Всего доброго…
Но, признаться, даже с отъездом Лауриня ничего путного я не придумала. Очевидно было лишь одно: наши выводы верны, а Наор ведет какую-то запутанную игру, подкидывая одну подсказку за другой. Вернее даже, не подсказку, а приманку, и куда заведет очередная такая штука, предсказать мне не дано…