Книга: Игры шестого круга
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Утром, как только стало достаточно светло, они начали собираться.
Существо сидело там, где его оставили вчера. Казалось, даже поза его не изменилась. Только широко открытые глаза следили за каждым движением людей, и время от времени совершенно бесшумно приоткрывался расположенный под ними небольшой клюв.
Олег, прикинув вес своего рюкзака, удрученно покачал головой:
— Может, оставим здесь пустые емкости и часть альпинистского снаряжения, а на обратном пути заберем их?
— Ну уж нет, — решительно возразил Глен, взваливая на плечи плохо упакованные тюки с палаткой и спальником. — Я бы не доверил этому монстру даже своих носков.
Стараясь не делать резких движений, они приблизились к окну и стали разбирать возведенную на ночь баррикаду. Когда путь оказался свободен и Глен первым вылез наружу, существо начало проявлять признаки беспокойства. Оно привстало, затем снова село, опять привстало и сделало нерешительный шаг к окну.
Олег шикнул на него, передавая Глену свой рюкзак, и оно покорно отступило в глубину комнаты, но едва Олег оказался снаружи и вслед за Гленом отошел от дома на несколько десятков метров, как в раме разбитого окна появилась морда с клювом и блюдцами огромных глаз, словно явившаяся из ночного кошмара.
— Какого черта ему нужно?
— Хотел бы я это знать… Зачем-то оно приходило… Оно боялось не меньше нашего и все-таки пришло, осталось в доме… Если он решит пойти с нами, не будем его прогонять. Нужно выяснить, зачем мы ему понадобились.
Существо стояло совершенно неподвижно, явно ожидая, когда люди отойдут подальше. Как только расстояние между ними увеличилось метров до ста, Остранитянин одним стремительным движением, с ловкостью, которой трудно было ожидать в таком неуклюжем теле, выпрыгнул из окна и бросился в противоположную от людей сторону.
В его руках что-то блестело, какая-то толстая серебристая труба с утолщением на одном конце и ремнем, прикрепленным к обоим ее концам. Олегу понадобилась ничтожная доля мгновения, чтобы узнать этот предмет.
— Интегратор! Так вот за чем он приходил… Как же я не догадался раньше, что у него здесь что-то спрятано… — Олег произнес эти слова уже на бегу, бросившись в погоню и вложив в свой бросок всю скорость Танна, избежавшего эпидемий и болезней Острана. Он бежал так, как никогда еще здесь не бегал, хорошо понимая, что от того, удастся ли ему догнать ночного гостя, почти наверняка зависит их жизнь. Какое-то мгновение он еще тешил себя надеждой на то, что Остранитянин не умеет обращаться с самым мощным земным оружием, которое держал в руках.
Но эти надежды улетучились, как дым, когда тот, кого он преследовал, неожиданно остановился, повернулся к нему навстречу и, положив трубу на плечо, медленно и старательно стал наводить ее тонкий конец на Олега.
Иногда в самые напряженные моменты жизни кажется, что время обретает звук. Звук смерти. Последние мгновения, оставшиеся до выстрела, свистели Олегу в лицо, грохотали под ногами. И он знал, что не успеет добежать, не успеет вцепиться в этот черный раструб, готовый выплюнуть ему в лицо испепеляющий сгусток плазмы.
Щелкнул спусковой механизм. Металлический щелчок отдался в голове Олега оглушительным грохотом. Однако он все еще бежал, мир вокруг него не раскололся, и прежде чем до его сознания дошло, что выстрела не произошло, его руки уже вцепились в конец трубы мертвой хваткой, отводя ствол в сторону.
Остранитянин легко выпустил оружие, но его руки тут же обвились вокруг Олега, с неожиданной силой прижимая его к себе. Захват был таким мощным, что Олег почувствовал, как хрустнули суставы у него в плечах и перед глазами поплыли темные круги боли.
Не выпуская интегратора, он изо всех сил ударил согнутым коленом в туловище Остранитянина. Захват ослабел совсем немного, но и этого оказалось достаточно, чтобы Олег сумел упереться обеими ногами в туловище своего противника и, используя всю свою нечеловеческую силу, окончательно разорвать захват.
Он упал, отброшенный собственным рывком на кучу мусора, а когда поднялся, Остранитянина уже и след простыл.
Все произошло настолько быстро, что Глен, сразу же бросившийся ему на помощь, только теперь оказался рядом.
— Ну и скорость у тебя… — проговорил он, задыхаясь и не отрывая взгляд от оружия, оставшегося в руках Олега. — Не понимаю, почему он не выстрелил…
— Может быть, осечка? Сейчас посмотрим… — Олег щелкнул механизмом, закрывавшим магазин и раскрыл широкую плоскую коробку, в которой должны были находиться энергетические капсулы. Коробка оказалась пустой.
— Разряжен…
— Зато теперь мы точно знаем, что здесь есть разбившиеся корабли. Это оружие могло попасть в его руки только с одного из Земных звездолетов. Там, где он его нашел, возможно, есть и заряды.
Они вернулись в дом и почти сразу обнаружили место, в котором хозяин прятал оружие. Но в тайнике под полом не осталось ничего, кроме масляных тряпок.
— Откуда он знал, как им пользоваться?
— Он мог научиться этому одним-единственным способом — наблюдая, как это делали люди. И значит, кто-то из наших здесь все-таки уцелел. Он наверняка видел, как этим оружием пользовались.
— Даже если ты прав, человеку в этом месте долго не продержаться… В любом случае мы должны рассчитывать только на свои силы. Еще одно обстоятельство кажется мне чрезвычайно странным. Остранитянин мог дождаться, когда мы уйдем. Он видел, что мы уходим, и тем не менее схватил оружие и попытался бежать у нас на глазах. Что, если он сделал это специально, чтобы привлечь наше внимание? Возможно, он даже знал, что оружие не заряжено. Зачем вообще он приходил?
— Ты любишь пофантазировать. Приходил он за своим сокровищем. Когда увидел, что мы оказались слишком близко от его тайника, нервы у него сдали. Причины его поступков с нашей точки зрения могут оказаться совершенно не логичными.
— Это стоит проверить.
— Каким образом?
— Если он хотел привлечь наше внимание, он не уйдет далеко и не станет прятаться. Нужно его поискать — слишком многое зависит от того, удастся ли нам наладить контакт с аборигенами. Сами мы не много найдем в этом хаосе. Да и вернуться отсюда без серьезной помощи будет сложно.
Следы обнаружились в нескольких метрах от дома. Цепочка знакомых круглых ямок змеилась между пластмассовых обломков. Она показалась Олегу гораздо четче тех, что встречались раньше. Вот только трудно было определить, в какую сторону они вели. От дома или, наоборот, к дому? Однако Глен сразу же развеял его сомнения на этот счет.
— В передней части ступня немного расширяется. Ты оказался прав. Следы слишком уж четкие. Он хотел, чтобы мы знали, в какую сторону он ушел.
Через некоторое время следы привели их на обширную круглую площадь, огражденную высокими завалами мусора со всех сторон. Единственный узкий извилистый проход, по которому они пришли, заканчивался на открытом пространстве площади. Площадь выглядела очищенной и даже подметенной. Если бы не груды мусора, охватывавшие ее со всех сторон, это место вполне могло бы сойти за цирковую арену.
— Не нравится мне здесь, — мрачно проговорил Глен, осматривая пустую площадь. — Идеальное место для засады, не лучше ли вернуться, пока не поздно?
Однако эта проблема решилась сама собой. Позади них раздался грохот обвала, и облако пыли возвестило о том, что единственный проход за их спиной перекрыт.
Через минуту одинаковые серые фигуры, до того скрывавшиеся в завалах, выдвинулись на открытое пространство площади и окружили их сплошным кольцом.
Аборигенов было человек двенадцать. Каждый из них сжимал в руках жалкое подобие копья с плохо обработанным наконечником. Впрочем, у двоих в руках было что-то весьма похожее на земные лазеры.
Но эти двое стояли слишком далеко, и Олег не мог в точности определить, что за оружие они направили в их сторону.
— Что вам нужно? Чего вы хотите?! — громко спросил Глен, не надеясь получить ответ. По тому, как медленно начал он пятиться назад, стараясь проникнуть в оставшуюся не заваленной узкую часть прохода, Олег понял, что его попытка заговорить всего лишь отвлекающий маневр.
Он по достоинству оценил тактический ход своего товарища — если план удастся, в проходе перед ними будет всего лишь один нападающий и появится некоторый шанс выбраться из ловушки, в которую они так глупо попали из-за его нелепой надежды найти друзей в этом кошмарном мире.
Прежде чем им удалось осуществить свое намерение, прямо за их спиной послышался грохот второго обвала. Теперь они стояли, упершись спинами в рухнувшую груду пластиковых обломков, лицом к открытому пространству.
Один из аборигенов поднял руку и медленно двинулся к ним.
— Убери нож. В его руках нет оружия. Этот жест везде означает одно и то же — он хочет вступить с нами в переговоры.
— Хотел бы я знать, каким образом ему это удастся, — пробормотал Глен, однако вложил в ножны свой длинный тесак.
Позади группы, стоявшей у противоположного края арены, Олег заметил какое-то движение.
Бочкообразные фигуры Остранитян раздвинулись, и вперед вышел высокий бородатый человек, одетый в грязную, залатанную форму земного космофлота. В первое мгновение Олег не поверил собственным глазам, но видение не исчезло, и восклицание, сорвавшееся у Глена, подтвердило, что перед ними отнюдь не призрак.
Неторопливой походкой, вразвалку человек пересек арену, все сорок метров, отделявшие его от Олега и Глена.
Пока он шел, никто из Остранитян не шелохнулся. Слышно было, как ветер катает по земле округлые обломки да хлопает у них за спиной листами пластика.
Олег смотрел на приближавшегося космонавта так, словно боялся, что с минуты на минуту тот может исчезнуть. У него было широкое лицо, заросшее бородой почти до самых глаз. Нестриженые волосы, завязанные сзади в пучок, спадали на плечи. Глаза смотрели холодно и чуть насмешливо, словно он наслаждался их растерянностью и всей этой ситуацией. Словно сам он не испытывал ни малейшей радости по поводу встречи с соотечественниками, словно земляне каждый Божий день появлялись в этом проклятом месте.
Лишь теперь Олег заметил, что он вооружен. На плече, заброшенный за спину на длинном ремне, болтался мощный лазер.
Подойдя вплотную, незнакомец четко отдал честь и представился:
— Джон Грин, второй звездный корпус, механик с «Дейнеба».
Олег не мог забыть захлопнувшуюся у них за спиной ловушку и, не сводя глаз с оружия на плече Грина, ответил:
— Особый разведотряд. Агенты Крамов и Стенько. Зачем ваши друзья закрыли за нами проход? Вы любите театральные эффекты?
— Здесь тоже идет своя маленькая война. Идемте, я вам кое-что покажу, агенты Крамов и Стенько.
Усмехнувшись, он повернулся к ним спиной и исчез в соседнем, не замеченном ими раньше проходе между лежащими на боку двумя огромными цилиндрами, напоминавшими обломки колонн какого-то древнего храма.
Олег и Глен последовали за ним и вскоре оказались перед узкой металлической лестницей, приставленной к стене, сложенной из обломков.
Стена выглядела достаточно прочной. Олег подумал о том, какую бездну труда и времени пришлось потратить, чтобы сложить эту стену из обломков разной формы и размера. Должна была быть очень серьезная причина для такой титанической работы. Очень скоро он убедился в собственной правоте.
Едва все трое оказались наверху, Джон заставил их пригнуться и, осторожно выглянув сквозь узкую щель наружу, поманил к себе.
Внизу перед ними открылась та часть долины, по которой они шли по следам Остранитянина. Вдали резко выделялись белые стены коттеджа, приютившего их на ночь, а внизу под самой стеной, у недавно образовавшегося завала, стояло шестеро совершенно одинаковых существ, похожих на средневековых лучников.
— Это Гласты. Шли по вашим следам. Они стреляют без промаха из своих самострелов. Мы едва успели преградить им путь.
— Кто они такие?
— Куклы, роботы — называйте как хотите, у них нет собственного разума, ими управляют извне. Но стреляют они отменно. Так что вам сегодня повезло. Если бы не Крипе, это утро стало бы для вас последним.
— Крипе — это Остранитянин, приходивший за своим стайером?
— Стакер спрятал там я, и я научил его, как привлечь ваше внимание.
— Вы знаете их язык, умеете с ними общаться?
— Я живу здесь третий год, из всей команды «Дейнеба» мне одному удалось выжить. За три года многому можно научиться.
— И вы не пытались выбраться отсюда?
— Конечно, пытался. Но одному мне это оказалось не под силу. От «Дейнеба» остались одни обломки. К тому же здесь идет постоянная война, Гласты стараются уничтожить тех, кому я обязан жизнью и сейчас помогаю. После падения корабля они вытащили меня из-под горящих обломков, выходили, сумели раздобыть подходящую пищу… Так что я особенно не раздумывал, на чьей стороне воевать, когда на нас напали Гласты.
— Вы догадываетесь, в чем причина войны, почему напали Гласты?
— Здесь почти все существа подчиняются единому богу этой планеты. И он существует на самом деле, я в этом убедился. Ну а те, кто пытается жить своим умом, очень скоро уничтожаются. Возможно, чтобы другим было неповадно, а может быть, их богу просто нравится воевать.
— Что он собой представляет, здешний бог, почему вы так уверены в его реальном существовании?
— Ну если вы не верите в существование бога, то вам придется поверить в дьявола. Ведь кто-то же производит эти кошмарные существа, смыслом жизни которых являются убийства. Вон они стоят сейчас внизу, под нами. Они могут ждать сутки или месяцы Им все равно, они не испытывают ни боли, ни жалости. Они могут принимать разные обличья. Иногда это рыцари в золотых доспехах, иногда черные медузы или даже живые космические корабли. Но у всех у них один хозяин и одна цель: убивать. Снова и снова убивать всех, кто отличается от них, кто смеет мыслить самостоятельно, у кого есть собственная воля и собственная цель в жизни…
Джон говорил, не скрывая боли и гнева, чувствовалось, что он лишь сейчас получил возможность излить накопившиеся за долгие годы горечь и разочарование.
— Зачем вы-то здесь очутились? Что ищете? Никогда бы не подумал, что могут найтись люди, добровольно спустившиеся в это пекло. Вы собираетесь возвращаться?
— Сразу же, как только узнаем, кто ведет отсюда войну против Земной Федерации. Вы что-то сказали о живых кораблях, я не ослышался?
— Они выползают из лавового озера, в центре этого каньона есть озеро расплавленной магмы.
— Выползают?
— Точно. Как медузы, как эти твари, что ждут вас внизу. Сначала все они беспомощны и, едва выбравшись на берег, часами лежат неподвижно, пока не остынут и не наберутся сил. Что, трудно поверить? Это надо видеть собственными глазами. Если вы поможете мне выбраться отсюда, я покажу вам дорогу к лавовому озеру.
— А как же ваши подопечные? Они позволят вам уйти? Мне показалось, вы руководите здесь всей местной обороной.
— Так оно и есть. Это я научил их делать оружие, строить западни и укрытия, научил выживать в этом смертоносном мире. Без меня они бы давно погибли, так же, как и я не мог бы здесь выжить без их помощи. Но теперь, пожалуй, мы квиты, я вернул свой должок и хотел бы снова очутиться дома… Надо прожить здесь три года, чтобы по-настоящему ощутить вкус этого слова «дом»… А вы действительно знаете, как отсюда выбраться? У вас есть план, вы уверены, что сможете пробиться через заслоны из монстров?
— Для этого нам понадобится земное оружие. Твой лазер заряжен?
Джон горестно покачал головой:
— Батарея не держит заряд больше года. Даже если ею не пользоваться, она все равно выйдет из строя. Я пытался собрать простенький генератор из уцелевших обломков, но у меня ничего не вышло.
— Неужели все корабли так сильно разрушены? Здесь ведь упал не один «Дейнеб».
— Наверное, это так и есть. Но только попробуйте высунуть нос из укрытия, и вас сотрут в порошок. Чем ближе к центру каньона, тем больше монстров. Ночью еще можно передвигаться, а днем здесь и шагу не ступишь. Так что искать корабли я не мог, все силы уходили на то, чтобы выжить.
Мрачная картина раскинувшегося внизу пейзажа и неподвижные фигуры лучников, застывшие, как изваяния, лишний раз подтверждали правоту Джона.
— Вообще-то, я думаю, вы забрались слишком далеко. Отсюда почти невозможно выбраться, никакое оружие не поможет, а вы собираетесь идти еще дальше… Но мне уже все равно, я присоединюсь к вам, чем бы это ни кончилось.
Один из аборигенов поднялся по лестнице и, остановившись напротив Джона, едва слышно свистнул. Казалось, звук был слишком коротким, чтобы содержать в себе какую-то информацию, но Джон нахмурился и издал в ответ странный, почти не слышный для человеческого уха свист.
— Грает говорит, отряд безликих атакует нас с севера. Там нужна моя помощь. Пойдемте, вам стоит на это посмотреть, по крайней мере, вы получите представление о том, что вас ждет, если не передумаете идти к центру каньона.
— Ну у нас здесь впечатлений было больше чем достаточно.
— Обстановка меняется с каждым километром, чем ближе к центру каньона, тем все более странные вещи происходят в этом чертовом мире.
— Он нарисовал жутковатую картину, — сказал Глен, когда они ненадолго остались одни.
— Да. Не забывай только, что это его собственные, субъективные выводы. Никто из нас не может быть полностью объективным. Только сопоставляя мнения многих людей, можно приблизиться к истине. И это тем вернее, чем сложней задача.
— Ты хочешь сказать, что Джон недостаточно узнал место, в котором живет третий год?
— Вряд ли он сумел правильно оценить факты, с которыми здесь столкнулся. Разбился его корабль. Погибла команда, все его товарищи. Сам он очутился здесь против собственной воли — уже одно это обстоятельство способно сильно повлиять на его оценку очень сложного и противоречивого мира Острана.
Закончив разговор с Трастом, Джон начал стремительно спускаться по лестнице, они за ним едва успевали. Если он и не достаточно правильно разобрался в обстановке, то чувствовал себя здесь достаточно уверенно.
После того как вся группа пересекла открытое пространство площади, они попали в новый лабиринт узких проходов. Отвесные стены несли на себе явные следы высокотемпературной сварки.
— Вы научились обрабатывать пластмассу?
— Пришлось для этого приспособить кислородные баллоны, найденные мною на «Дейнебе». Примитивно, но сварочный аппарат получился неплохой.
— Как вам удается общаться с Остранитянами? Мне показалось, что их язык не содержит членораздельных звуков.
— Честно говоря, я и сам этого не знаю. Когда меня подобрали после аварии, я несколько дней был без сознания, а когда очнулся, стал понимать их язык. Он строится на основе не свойственной людям телепатии, звуковые сигналы служат лишь для стимуляции этого процесса. Во всяком случае, информации их речь содержит ничуть не меньше, чем наша.
Извилистый проход кончился, и они вышли к полуразрушенной крепостной стене.
— У вас довольно солидные укрепления… — пробормотал Глен, с интересом рассматривая стену.
— Это не наше. Здесь можно найти все, что угодно. Мы воспользовались готовой конструкцией и лишь укрепили ее.
Наверх вела широкая лестница, казавшаяся слишком легкой, но Олег уже усвоил, что местная пластмасса, из которой здесь было отлито почти все, что их окружало, по прочности не уступала стали.
Наверху массивная стена, защищенная причудливыми зубцами с бойницами, представляла собой полосу двухметровой ширины, огибавшую центральную площадь. За ней, снаружи, насколько хватало взгляда, тянулось открытое пространство, заполненное странным воинством.
Вначале Олегу показалось, что оно мало чем отличается от тех лучников, что преследовали их по дороге сюда. Разве что эти вооружены были короткими копьями, а идущие впереди командиры держали в руках блестевшие на солнце мечи. Но очень скоро он понял, что есть и более существенные отличия.
Воины двигались медленно, слепо, размеренно повторяя одни и те же простые движения. Приподнять одну ногу, перенести ее вперед, сделать следующий шаг. Синхронность мельчайших движений сотен этих существ производила жуткое, почти гипнотическое впечатление.
Вокруг наступающих цепей поднимались клубы пыли. Казалось, войску нет конца. Оборонявшихся выручало лишь то, что армия противника не проявляла никакой инициативы. У него не было ни осадных орудий, ни таранов, ни лестниц.
Достигнув неприступной стены, отряды пехоты останавливались и начинали бессмысленно ковырять ее своими короткими пиками.
Джона позвали на внешнее кольцо стены, где человек сто аборигенов успешно отражали все атаки с помощью самодельных огнеметов и какой-то горючей жидкости, продолжавшей гореть, даже когда ее выливали из котлов вниз.
Едва пламя касалось нападавших, как они вспыхивали, словно сухое дерево.
Но даже загоревшись, солдаты противника пытались пробить стену с помощью своих коротких копий. И продолжали свое бессмысленное занятие до тех пор, пока огонь не превращал их в бесформенную, горящую ярким белым огнем массу.
Лишь густой смрад, поднимавшийся снизу, да изредка долетавшие из тыловых шеренг противника стрелы представляли для оборонявшихся какую-то проблему.
Воспользовавшись тем, что они остались одни, Олег, не желавший без особой нужды показывать посторонним, что у него осталась часть земного снаряжения, достал оптический умножитель и, затаив дыхание, целую минуту молча разглядывал отряды атакующих.
Мелкие детали, которые он увидел, поразили его еще больше, чем общая картина осады.
У нападавших не было одежды. Вернее, она была, но составляла общую серую массу с телом и практически не отличалась от открытых частей тела. Это производило такое странное впечатление, что Олег не сразу заметил самую главную, еще более чудовищную черту нападавших.
— Ну что ты там видишь? — Глен, наконец, потерял терпение.
— У них нет лиц! Вообще никаких лиц, только плоские блины на их месте. Нет ни носа, ни глаз. Не понимаю, как они ориентируются в пространстве…
— Даже если у них нет зрения — они идут в нужном направлении. Кто-то руководит их движением.
— Несомненно. Они всего лишь солдатики. Безликие оловянные солдатики. Они идут туда, куда их ведет хозяин или, скорее, партнер…
— Партнер? Какой партнер?
— Партнер по игре, Глен. Партнер по игре…
— Разве то, что мы видим, игра? Ты хочешь сказать, что все, что нас здесь окружает, все эти нападения монстров, все это — игра? Мы участвуем в игре?! Это ты хочешь сказать? — Глен почти кричал. И Олег хорошо понимал его состояние, он только что пережил его сам, сделав свое открытие, но теперь совершенно неожиданно успокоился, словно то, что увидел, лишний раз подтвердило начавшую складываться в его голове общую картину сумасшедшей логики этого мира.
— Мы, может быть, и не играем. Для нас это слишком серьезно. У нас одна-единственная жизнь. Но тот, кто играет с нами искусственными куклами, видимо, не знает, что такое смерть. За него умирают другие. Для него это всего лишь игра, возможно, даже космическая война с Земной Федерацией для него тоже игра…
— Ты считаешь, что все космические корабли, все нападения на наши колонии, тысячи погибших — это дело рук одного-единственного существа, играющего с нами?
— Мне начинает казаться, что это именно так. Никто никогда не видел ни одного из тех существ, с которыми мы воюем. Мы придумали для них имя, но никто не видел Рутянина — ни живого, ни мертвого. Никто не брал в плен их корабли, возникающие неизвестно откуда на пустынной планете. Космические сражения, после которых не бывает победителей, да и плодами победы никто не пользуется — все это весьма смахивает на игру, как и все на Остране.
— Кто же он такой, играющий нашими судьбами, Дьявол?
— А может быть, Бог? Откуда мне знать? Случается, что и Архангелы становятся Демонами. Зло и добродетель зачастую похожи друг на друга. Некоторые философы утверждают, что и зло и добро иллюзорны, как и все в этом мире. Игра нашего воображения, не более того.
— А страдания, боль сотен людей, их гибель — тоже иллюзии?
— Для него, быть может, это именно так.
— Хотел бы я с ним встретиться…
— Для этого мы и спустились в этот ад. Но мне начинает казаться, что даже если произойдет подобная встреча, нам никогда не понять друг друга — у него иная логика. Да и возможности слишком несоизмеримы. Ты бы стал беседовать с докучающим тебе комаром?
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33