Книга: Заложники Волка
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Офис компании «Карпентер и Скотт» находился в довольно людном месте – на углу Бонд-стрит и Лэнгдон-авеню, занимая два из трех этажей небольшого конторского здания, построенного в ту давнюю эпоху, когда Порт-Кассандана представлял собой довольно компактный город, прижавшийся к южной части космопорта. Чуть дальше по Бонд-стрит, в полуподвальчике шестиэтажки, оказалось милое старинное кафе с летней верандой, которую инспектор Криспин решил использовать в качестве временного наблюдательного пункта. Взяв себе кофе, а также пару булочек с сосисками, он уселся на плетеный стул и довольно выдохнул: Фарж накормил его обедом из морепродуктов, от которого в желудке осталось чувство некоторой неудовлетворенности. Бон не отличался прожорливостью, но вместо дурацких ракушек и кальмаров всегда предпочитал съесть хотя бы небольшой кусочек мяса.
По дороге сюда инспектор уже успел ознакомиться со взломанным кадровым реестром компании и запомнил, – память у него была профессиональная, – как выглядят все восемь штатных сотрудников многоуважаемого мастера Роджера Ф. Мэллоя, дипломированного специалиста в области транспорта и логистики непрямых доставок. Он не ждал, что кто-нибудь из них вынырнет на чашечку кофе, нет: Бону хотелось просто присмотреться, сформировать, как он сам себе говорил, «зримый образ» места действия.
Кроме компании «Карпентер и Скотт» в трехэтажке обитала унылая адвокатская контора, также занимавшаяся всякими припортовыми вопросами, но с клиентами господа юристы работали прямо по месту, поэтому наплыва посетителей ждать не стоило, и Бон предполагал, что любой входящий-выходящий будет иметь какое-либо отношение к его нынешнему объекту. До окончания рабочего дня оставалось два с половиной часа. Криспин не слишком надеялся, что за это время ему удастся добиться хоть каких-то результатов, но осмотреться все же было важно.
Через полчаса булочки перекочевали в его живот, и инспектор взял стакан апельсинового сока с парой крохотных пирожных. Стеклянная дверь офиса за это время не раскрылась ни разу. Такое «высиживание цыплят» было делом нудным, но не для Бона Криспина, отдавшего полицейской работе лучшие годы жизни. В молодости он иногда сидел в секретах сутками и даже не думал жаловаться на судьбу: через это проходили все.
– Ваше дело на сегодня – просто сидеть и смотреть, – сказал ему Фарж. – Завтра вас сменят мои ребята. Но я все же думаю, что либо там кто-то зашебаршится в ближайшие день-два, потому что выборы – вот они уже, а потом у них максимум трое суток времени, – либо в контору больше никто не придет.
– Контора «как бы» транспортная, – подал мысль Бон. – Думаете, ее использовали только для запуска «копья»?.. Не слишком ли вы о них высокого мнения? По-моему, мы имеем дело с изрядными наглецами.
– Мы имеем дело с очень странными людьми, которые ведут себя так, будто терять им уже нечего, – объяснил Фарж. – И ждать от них можно чего угодно. Так что вы учтите: хоронить мне вас как-то не очень хочется.
Слова насчет похорон Криспин благоразумно пропустил мимо ушей. По большому счету себя он тоже считал порядочным хамом, а раз так – кто мог его напугать?
За апельсиновым соком прошел еще час. Инспектор невозмутимо листал бесконечную ленту планетарных новостей и одним глазом поглядывал на дверь. В конце концов она вдруг открылась, выпустив молодую девушку в коротком платье и крупного рыжего парня с кожаной папкой в руках. Бон сразу опознал их как младших клерков – очевидно, они закончили работу первыми. А может, отпросились у начальства… Криспин зевнул. В таких заведениях, как «Карпентер и Скотт», рабочий день мог тянуться и до полуночи – но уже через минуту скука покинула инспектора.
На углу остановился небольшой белый фургончик без каких-либо логотипов или надписей, из которого вышел худощавый юноша в больших темных очках. Волосы его, серые и редкие, словно у старца, неопрятно лежали на плечах рабочего комбинезона. Дернув дверную ручку, визитер исчез в здании, а Криспин, щурясь от странных предчувствий, сложил свой инфор и сунул его в карман.
С этим парнем было что-то не так, причем настолько «не так», что Бон, опытнейший сыскарь, аж затрясся, пытаясь понять, чем худощавый его так зацепил. Он закрыл глаза, но дурацкое ощущение неправильности увиденного не уходило…
«Щуплый», как нарек его для себя Криспин, вернулся буквально через минуту, и не один. Рядом с ним, держа в руках небольшой пластиковый ящик, из тех, что использовались в офисах для хранения всякой мелочи, шел менеджер информационных систем Махан, средних лет мужчина в дорогом замшевом камзоле и шляпе с куцыми полями. Он что-то говорил Щуплому, а тот мелко кивал в ответ.
И еще – Щуплый странно волочил ноги. У него была походка глубокого старика, который, казалось, ощупывает почву перед каждым своим опасливым шагом. Криспин никогда не видел ничего подобного, но сейчас увиденного ему хватило с лихвой. Инспектор осторожно повернул небольшой перстень на среднем пальце правой руки, поднял ладонь, почесывая нос, – в перстне, полученном от Фаржа, находился унисканер пассивного типа, обнаружить действие которого было невозможно. Дальше он уже не рассуждал – фургончик со Щуплым и Маханом тронулся с места, а Бон, пробежав с десяток шагов, сел на свой старенький мотоцикл, припаркованный почти рядом, в желтом муниципальном «кармане».
Выехав на Лэнгдон-авеню, фургон влился в довольно плотный поток и прибавил скорости. Бон держался в правом ряду, надежно укрытый алым вэном с мамашей и тремя юными обалдуями, скачущими в задней части салона.
Через пару кварталов фургон выскочил на акведук, и Бону пришлось последовать за ним – на этот раз он спрятался за парой развозных грузовиков, которые шли с изрядным превышением скорости. После спуска Щуплый ушел влево, в зеленые кварталы Сулла-парка, застроенные респектабельными шестиэтажками с фруктовыми садами на плоских крышах. Здесь движение оказалось не столь интенсивным, так что Бону, чтобы не оказаться замеченным, несколько раз пришлось срезать дорогу дворами и пешеходными дорожками. Проехав Сулла-парк, фургон прошел по круговой развязке на второй уровень ситивея Флоренция – тут Бону снова пришлось напрячься, он даже отстал на полдесятка машин, – а потом, нырнув под мост Маршала Нея, Щуплый вырулил в довольно унылый район, застроенный складами и дешевыми офисными коробками.
Во времена полицейской молодости Бону не раз приходилось оказываться тут в качестве дежурного опера, так что местность он знал как свои пять пальцев. На ближайшем перекрестке он рванул руль вправо и помчался через густо заросший неухоженный скверик. Впереди, как он помнил, был тупичок и правый поворот, заканчивавшийся каким-то складским комплексом.
Все оказалось именно так. На противоположном краю сквера Криспин остановился, спрыгнул с мотоцикла и присел в кустах. Фургон Щуплого заехал в распахнутые широкие ворота складов, прополз по тесно уставленному строительной техникой двору – Бон отлично видел его через прорези в фигурном литом заборе и въехал в здоровенный ангар с вывеской «Вилли Франк, земляные работы и бурение любой сложности». Из ангара тотчас выбежал краснолицый мужчина в серой спецовке, нервно огляделся по сторонам и нырнул обратно, закрывая за собой рифленую подвесную дверь.
Порывшись в кожаной сумке, что висела сбоку за седлом, Бон вытащил банку легкого вина и уселся на траву поудобнее. Небо уже приобретало сиреневый колер весенних сумерек.
Многолетний опыт говорил ему, что ждать придется долго.
* * *
Детеринг вошел в кабинет генерала Монсальво ровно в одиннадцать. Лорд Густав сидел за письменным столом, над которым висел полностью развернутый трехмерный монитор, и время от времени подносил к губам глиняную кружку грушевидной формы. В глазах его, обычно блестящих ироничным весельем, сейчас стоял какой-то неведомый Йоргу туман.
– Привет, – отрывисто произнес генерал и указал подбородком на кресло: – Ты уже говорил с Максом?
– Да, – ответил Йорг. – Примерно час назад. Что, ситуация изменилась?
Монсальво помотал головой.
– Этого парня, за которым погнался агент Макса, не должно существовать в природе. У него несколько имплантов неизвестного происхождения. И биохимический реактор чуть выше печени.
– Та-ак… – протянул Детеринг. – Дело лейтенанта Ортеги вы не застали, так что и знать о нем, скорее всего, не можете…
– Что за Ортега? – вскинулся Монсальво. – Рассказывай!
– В прошлом году, – начал Йорг, – в самом начале той чертовой погони, которая закончилась для нас на Таккале, на Тео Харриса было совершено покушение. По крайней мере, выглядело оно как покушение – да и с его слов, конечно…
Генерал слушал его, не перебивая, лишь изредка цокал недоуменно языком.
– И никаких выводов по поводу столь странного кадавра сделано не было? – мягко спросил он, когда Детеринг закончил свой рассказ.
– А какие? – удивился Йорг. – Патанатом просто пожал плечами, сказав, что у пиратов еще и не то можно встретить. Да, была выявлена его связь с Могилевскими – но опять-таки «вроде как»… а Фарж крутил Могилевских в совершенно другом направлении. И, кстати, сам Харрис после возвращения на Кассандану вернуться к этому делу и не подумал. Ну а дальше – там, сами ведь помните: кое-кого надо было посадить, а иных хотя бы убрать с горизонта. Ортега… ну, он просто не упоминался.
– А тело?
– Тело уничтожено – я так думаю. Сколько там срок хранения? Полгода? Спалили его, да и вся недолга. Если следствие им не интересуется, так кому он нужен? Зачем бы его держали?
Монсальво мазнул рукой по воздуху, и перед ним повисла виртуальная клавиатура.
– И тебе не приходило в голову, – заговорил он, набирая, как видел Йорг, какой-то запрос, – что Ортега мог быть как-то связан с Харрисом?
– Приходило, – кивнул Детеринг.
– Но вопросов ты предпочел не задавать.
– Милорд, иногда я вас не очень понимаю. Кому я стал бы задавать эти вопросы – Тео Харрису?! Вы изволите шутить?
– Кгх-мм… Да уж. – Монсальво вытащил из лежащей на столе коробки пару сигар и протянул одну Детерингу. – Ну, мне отчего-то казалось, что у тебя с ним сложились достаточно доверительные отношения.
– Ваша милость… в отношении лорда Харриса я советовал бы вам вообще не оперировать таким понятием, как доверие. Лорд Теопольд может быть искренним и преданным другом – в широком смысле этого слова, то есть от боя, до нужды и кошелька, – но при этом он все равно останется весьма и весьма закрытым человеком.
Монсальво снова выразительно хмыкнул. Еще несколько секунд он всматривался в монитор, потом решительно «смахнул» его взмахом руки и поднялся.
– Едем в Лонгфилд, – приказал он. – Поговорим по дороге.
В подземном паркинге, отведенном Резидентуре, генерал подвел Йорга к большому серому «Лэнгли» с затемненными стеклами и протянул карточку-ключ. Детеринг послушно скользнул на водительское место, подогнал под себя руль и сиденье – до него тут ездил кто-то рослый – и запустил двигатель. Машина была служебная: об этом говорили не только глухо-черные стекла, но и выдвижная панель системы спецсвязи, вмонтированная в центральную консоль вместо блока подстаканников, диким количеством которых славились все «Лэнгли».
– В этой чертовой истории что-то здорово не так, – произнес Монсальво, когда Йорг вырулил из паркинга под яркое полуденное солнце. – Но что именно, я понять не могу. Если допустить, что сам по себе Лупиньо сумасшедший, задумавший рвануть на противоположную сторону бытия, то как можно объяснить тот факт, что с ним за компанию рвут еще как минимум несколько человек? Или им уготована «обычная» смерть, а они об этом пока не догадываются? Сомнительно, в пиратских экипажах доверчивые дураки надолго не задерживаются… Скажи-ка, – он раскурил сигару и отвернулся от Йорга в сторону, – ты ведь давно понял, что в этой прошлогодней истории именно Лупиньо играл ключевую роль?
– Мы говорили об этом, – со вздохом напомнил Йорг. – Я стал задумываться на обратном пути с Таккале. А потом, когда вернулся на Кассандану, – ну, у меня тоже было время для размышлений.
Монсальво понимающе покачал головой.
– И тогда Лупиньо был уверен, что ему «хватит» пяти сотен человек… – заметил он.
– Он не был уверен, – пробормотал Детеринг, вылетая в левый ряд и утапливая акселератор.
– Что?
– Он надеялся найти что-то очень сильное – там, в шахте. Но уверенности у него не было, я это понял только сейчас. Если он был уверен на все сто, он бы высадился. Я не знаю, какими возможностями обладал его тогдашний корабль, но, судя по налету на Орри, ребята у него не только умелые, но и отчаянные до конца и края. Я вообще плохо представляю себе, что нужно иметь в голове, чтобы лезть на таких убийц, как Вейры. Но они полезли – и прошли к цели. Сейчас Лупиньо абсолютно уверен в своем успехе – равно как в том, что остановить его попросту некому.
Монсальво не ответил. Он умолк и молчал всю дорогу до Лонгфилда. В этом молчании Йорг почти физически ощущал его усталость, смешанную с чем-то похожим на отчаяние. Детеринг хорошо знал, что генералу Монсальво уже случалось ощущать себя совершенно беспомощным, неспособным помочь ни другим, ни себе самому, – и прекрасно понимал, насколько болезненным может стать возвращение подобного состояния.
Ему хотелось сказать что-нибудь ободряющее, но Йорг не смог выдавить ни слова.
Макс и Эд уже ждали их на третьем этаже, коротая время за каким-то особо густым и пахучим кофе, смесь для которого Ломбарди лично готовил сам из нескольких разных сортов. Едва Монсальво вошел в кабинет, Эдвин тут же налил ему из кофейника здоровенную чашку и придвинул вазочку с ореховым печеньем. Лорд Густав медленно покивал в благодарность.
– Что нового? – поднял он глаза на Макса.
– Склад патрулируется наноскаутами, мои люди рассредоточены на укрытых позициях, с территории их не видно. Криспин сейчас отсыпается где-то в городе, но если он потребуется…
– Объект?..
Макс помотал головой.
– Махан, как я докладывал, уехал в полночь на том самом фургоне, а двое рабочих ушли за полчаса до него. По результатам сканирования объект «Шустрый» на данный момент спит в бытовке под крышей транспортно-ремонтного цеха.
– А времени уже за полдень, – заметил Монсальво. – И что, славная контора Вилли Франка вся сплошь в отгуле?
– Это вспомогательный цех, – ответил Фарж. – Мои парни поговорили с работягой из соседнего склада – там тоже буровики, но у них специализация в основном торговая, – в цехе иногда по три дня никого не бывает. Тем более сегодня пятница.
– Вот именно. – генерал вернул чашку на стол и полез за сигарой. – В воскресенье – выборы. В четверг новый состав Планетарного сената приносит присягу, со следующего понедельника они приступают к исполнению своих обязанностей. Значит, «бабах» возможен исключительно в окне вторник – среда. Может, и понедельник, но все же вряд ли. В понедельник якобы еще считают голоса, официально результаты выборов объявляют во вторник утром. Четверг – пятница – старый состав сената может собраться на экстренное заседание, и решения, им принимаемые, оспорить никто не сможет. Я получил доклад о том, что в эти выходные некоторые медиамастера зарядят изрядный инфошторм по поводу того самого «соцминимума». Давление шторма будет исключительно мощным, и сделать тут ничего нельзя.
– Значит, сомнений больше нет, – процедил Ломбарди.
– Именно, – повернулся к нему Монсальво. – Операцию, однако, наши оппоненты готовят таким образом, что ни лорд Фарж, ни даже я – никто не имеет оснований для развертывания полномастштабного противодействия. Если мы начнем действовать по собственной инициативе, то впоследствии предстанем перед трибуналом по обвинению в превышении полномочий – в этом я тоже не сомневаюсь и не советую сомневаться вам… Следовательно, мы имеем примерное время… а вот с местом у нас все совсем плохо. В обозначенный мною период в столице намечены по меньшей мере двенадцать массовых мероприятий с количеством зрителей и прочих там… участников – более двадцати тысяч. Блокировать их все мы не сможем даже в идеальном случае. Что остается делать? Пока – продолжаем наблюдение за Шустрым. Я практически уверен, что он имеет отношение к экипажу Лупиньо.
– Вы… уверены? Именно уверены, милорд? – поднял голову Фарж.
– Да. Абсолютно. Я объясню свою уверенность, когда придет время. Сейчас я должен поработать в одиночном режиме. А вы – думайте. Если есть свободные люди, отправьте их на осмотр стадионов и концертных залов… со списком мы разобрались еще утром, не так ли? На сегодня я исчезаю. Связь к вечеру или утром. Работайте, джентльмены…
Монсальво кивком поблагодарил Ломбарди за кофе, поднял в прощании руку и вышел за дверь.
В кабинете повисло растерянное молчание.
– Что это его так продрало? – выдавил Макс через минуту после того, как под колесами серого «Лэнгли» прощально зашуршал гравий возле входа в административный блок.
Детеринг тяжело покачал головой.
– Он знает больше нас.
– Но молчит? Ты хочешь сказать, что он не доверяет даже нам?
– Я хочу сказать, что у него есть свои соображения. – Йорг встал. – Я предполагал, что беседа продлится немного, э-ээ… дольше. Но теперь…
– Ты тоже уезжаешь?
– Я тебе сейчас нужен?
Фарж втянул носом воздух и дернул плечами.
– Хочешь – езжай.
Йорг поднял в прощании руку и шагнул к двери.
– Все то ли врут, то ли что-то скрывают, – в спину ему произнес Фарж.
…В Лонгфилде имелось две конторы, занимающиеся прокатом атмосферных машин: договориться с ближайшей оказалось секундным делом. Шагая по уютной зеленой улице, застроенной трехэтажными домами на две квартиры, Йорг вдруг поймал себя на мысли, что ходить по городу в форме ему приходилось весьма нечасто. Редкие прохожие, впрочем, не обращали на него ни малейшего внимания, лишь две девицы, оживленно болтавшие возле дверей шоколадной лавки, вдруг затихли и проводили его восхищенными взглядами. Пройдя мимо, Йорг хмыкнул, поправил на голове фуражку и достал из нагрудного кармана кителя тонкую сигарку.
С сигарой в зубах он и вошел в офис прокатной фирмы. Средних лет дама-администратор, только что сидевшая за стойкой, буквально взлетела в воздух и на миг застыла, глядя на Детеринга совершенно круглыми глазами.
– Я заказывал машину для короткого полета, – пояснил Йорг. – Минут десять назад это было. Йорг лорд Детеринг. Надеюсь, мой аппарат уже готов?
– Вашей милости необходимо отметиться в страховом полисе, – строго произнесла дама. – А вообще наш шеф не любит, когда клиенты курят в офисе.
– Великолепно, – пробормотал Детеринг, впечатывая большой палец в панель сканера. – Ваш шеф, несомненно, джентльмен большого ума. А вы, мадам?
– Ч-что?!
– Ах, ничего особенного. Просто, видите ли, разговаривать в таком тоне со старшим офицером, находящимся на службе, на Кассандане не очень принято. Можно сперва получить по роже, а потом проследовать к окружному судье. Были б вы мужчиной – уже валялись бы вон в том углу под пальмой.
– Да как вы смеете… – Круглое лицо администраторши стало белым, и она, вцепившись пальцами в край стойки, навалилась изрядной грудью на тщедушного в сравнении с ней Детеринга. – Я сейчас вызову полицию, – прошептала она, облизнув губы.
– Мадам, – вздохнув, закатил глаза Йорг, – я не учился ни в гимназии, ни в лицее, и мне претит ваш педагогический тон. Я слишком молодо выгляжу? Помилуй боже! Вы не видите цвет моего мундира? Вы не видите, что я ношу на себе боевое оружие? У меня крайне дурное настроение, однако ж я был предельно вежлив с вами до тех пор, пока вы не вообразили себя строгой наставницей сопливого мальчишки. Черт вас побери, вы хотите, чтобы я на вас сорвался? Вызывайте полицию! Пойдете на каторгу вместе с нарядом. Не хотите? Давайте ключ.
Выйдя из офиса, он аккуратно забросил окурок в урну-утилизатор и неестественно широкими шагами двинулся к площадке.
«А ведь Макс бы ее свинтил, – думал Йорг, запуская двигатели крохотного синего «Мэджика», – и испортил жизнь навсегда, до конца дней… Но что при всем этом делается, если в несчастной нашей Империи Человечества, которая уже триста лет хоронит своих солдат, и конца этому не видно, – такие вот идиотки начинают читать нравоучения майорам? Откуда они берутся? И явно ведь – рожают их совсем не те матери, что плачут над солдатскими медалями…»
Поднявшись, он взял курс на северо-восток. Пока скайбот набирал высоту и становился на эшелон, Йорг развернул свой инфор и принялся еще раз листать справочник по острову Эллис: утром он уже прочитал кое-что, но этого ему было мало. За столетия колонизации Эллис пережил немало драм.
Порт-Кассандана строился вокруг удобной бухты, причем выгоды его местоположения диктовались в первую очередь длиной аварийной глиссады тяжелого звездолета, заходящего на посадку над морем: глубоководная акватория, замкнутая с севера и юга гористыми мысами, не знала штормовой волны даже в неспокойный период межсезонья. В случае отказа опорной тяги на посадке корабль мог сесть на воду, и ему вполне хватало места, чтобы погасить колоссальную инерцию. Для ранних имперских звездолетов, скопированных в основном с примитивных росских моделей, аварии на посадке были вполне обычным делом. Об ураганах, неизбежных из-за «кухни погоды» в океане, колонисты узнали потом, когда менять что-либо было уже поздно.
Остров Эллис, южная оконечность которого находилась в полусотне километров от северных предместий столицы, тянулся вверх по карте, то расширяясь, то сужаясь, еще на добрых пятьсот. Он был зелен – рука хлебопашца в основном обошла его роскошные леса, богат пресной водой – множество рек и речушек тянули свои потоки к ненасытной волне океана. Берега его были пологи, но изобиловали отмелями, из-за чего Эллис не слишком любили рыбаки, зато обожали яхтсмены роскошной кассанданской столицы, давно позабывшей о суровых годах колонизации: здесь хватало крохотных ничейных островков, весьма удобных для барбекю в приятном обществе.
Освоение острова началось одновременно с окончанием строительства первого, тогда еще не очень большого космопорта: сперва на Эллисе поставили две башни дополнительного Северного привода, потом вокруг них выросли поселки, а вскоре произошло событие, определившее судьбу лесистого острова на ближайшее столетие, – в глубине холмов Сент-Эндрюс обнаружили уголь, причем высочайшего качества. Шахты, построенные предприимчивыми колонистами, привлекли множество народу. Порт-Кассандана каждую неделю принимал все новые и новые транспорты с переселенцами, многие из которых не очень рвались жить на ферме и пасти стада. Для них высокооплачиваемая работа на шахте оказалась делом достаточно привлекательным, и уже скоро небольшие селения превратились в настоящие города: собственно Сент-Эндрюс на севере и Ратмор на юго-западе, на берегу Монмутского пролива, отделявшего остров от континента. Уголь приносил отличный доход на протяжении ста с лишним лет, в городах возникла сопутствующая химическая промышленность, и ничто не предвещало беды, но на шахтах, которые к тому времени ушли на очень большие глубины, начало расти число аварий. Поначалу все обходилось лишними расходами на ремонт техники, однако вскоре начались трагедии с заваленными и раздавленными горняками. Управляющие компании провели серьезнейшую ревизию машинного парка, усилили контроль за соблюдением техники безопасности, и на время аварии прекратились – но через пять лет на глубине случился взрыв, унесший жизни двух сотен шахтеров. Для Кассанданы это был шок. Планетарный сенат немедленно создал комиссию, которая два месяца пыталась выяснить причины трагедии, но выводы ее остались достаточно невнятны. В столице заговорили о необходимости закрытия шахт – община считала, что проще выплатить компенсации владельцам и наемным сотрудникам, чем регулярно читать новости об очередных погибших, тем более что вопрос угля уже не стоял слишком остро – к северо-западу от Города, в предгорьях Бюи, начали работу колоссальные угольные разрезы, способные полностью загрузить весь местный химпром. Логика была понятна любому специалисту: шахты острова Эллис считались самыми глубокими и затратными на планете. Сами островитяне, однако, с таким решением не соглашались категорически. Шахты должны работать до тех пор, пока сохраняют хоть какую-то рентабельность, заявляли они. На Эллисе к тому времени жили уже тысячи семей потомственных горняков, и отмахнуться от них сенат не смог. Слово «старых семей» всегда весило в колониях много, слишком много…
Угольный комплекс острова продолжил выдавать на-гора все новые и новые тонны антрацита. Так прошло еще несколько лет – зарабатывать становилось все сложнее, но шахты и созданная вокруг них инфраструктура вошли в кровь и плоть людей, поколениями отдававших углю свой труд. В шахты уходили сперва сыновья, потом подросшие внуки, Эллис уже просто не мыслил себя вне привычного круга событий, естественных, как смена сезонов.
Мир их казался незыблемым – до той ночи, когда в океане, за сотни миль от континента, произошло извержение подводного вулкана. Пришедшая на сушу волна не нанесла никаких заметных повреждений, но там, в глубине шахт, произошел сдвиг пластов – и четыреста с лишним человек исчезли навсегда, провалившись в открывшиеся бездны.
На этом терпение столичной общины лопнуло. Сенат вынес обязательное к исполнению постановление, всем, кому следовало, выплатили огромные компенсации, и шахты закрыли навсегда.
Большинство представителей «почтенных династий» уехали с острова в первый же год. Тем, кто остался, пришлось осваивать новые для себя виды деятельности, но компенсаций, как правило, вполне хватило на переобучение или открытие какого-то небольшого бизнеса, так что особых проблем с закрытием шахт не возникло.
Но потом по Ратмору вдруг поползли странные слухи. Йорг читал об этой истории довольно давно, еще в годы лейтенантской юности в Ной-Венеции – старые шахтеры заговорили о том, что выводы сенатской комиссии, после которой было принято решение об окончательном закрытии шахт, – полная чушь, и никакого влияния вулкан в океане на остров не оказал. В шахтах, по их словам, давно уже творилось черт знает что, но люди, боясь потерять работу, предпочитали молчать. Между тем многие видели какие-то «тени», и многие заболевали. Местная пресса немедленно схватилась за эту тему, для того чтобы ее высмеять, представив горняков людьми суеверными и слегка двинутыми. Это обстоятельство Детеринга несколько удивило, но он вскоре обо всем забыл: у него хватало дел поважнее, чем старые байки.
Теперь же, едва Нина обмолвилась об острове Эллис, он вспомнил давно читанную брошюрку.
Последние дни у него не выходили из головы древние подземелья на Таккале. Лупиньо использовал тех, кого им пришлось в итоге уничтожить, он играл ими. Но в чем была суть игры? Что он наделся найти там, в шахтах и кавернах, выстроенных загадочными Эйзе, которые, как достоверно было известно, в один прекрасный день «ушли в никуда», растворились, оставив после себя редкие и непознаваемые артефакты? Не случалось ли им побывать и на Кассандане?
Йорг приземлился на одной из общественных площадок, почти в центре Ратмора, в двух кварталах от величественной старой ратуши. Рассчитавшись за посадочные услуги, он авансом оплатил трехчасовую стоянку и вышел на уютную зеленую улицу, застроенную старинными трехэтажными зданиями с острыми крышами, усеянными плоскими трубами каминов. Чего-чего, а угля тут когда-то было в избытке, поэтому люди предпочитали дублировать электросистемы отопления уютными теплыми очагами. Со временем, правда, угля стало не хватать, но островитяне, не желая менять привычки, вывернулись и тут, перейдя на брикеты из сушеных водорослей – породив попутно новый весьма доходный бизнес.
Йоргу хотелось пройтись по городу и, главное, глянуть собственными глазами на оба концертных гранд-зала и муниципальный стадион. Других общественных сооружений, способных вместить десятки тысяч зрителей, в Ратморе не имелось. С афишами он уже ознакомился – никаких больших шоу или спортивных событий на следующей неделе не намечалось.
Соответственно, лететь сюда не было никакого смысла, если бы не одно «но» – в Сент-Эндрюсе тоже не ждали ничего выдающегося, и, самое главное, тащить туда «Акку» было долго и во многом опасно.
После вечернего разговора с Монсальво Йорг чувствовал: план Лупиньо слишком серьезен, чтобы он мог отказаться от него после потери лидданской «игрушки». Йоргу было трудно объяснить самому себе, на чем это его чувство базируется, однако ж задавить его не удавалось.
Ратмор был относительно невелик, лишь к стадиону и обратно пришлось ехать на такси. Потратив на прогулку полтора часа, проголодавшийся и немного раздосадованный, майор Детеринг вернулся в центральную часть города и побрел в сторону ратушной башни, надеясь по дороге найти приличное место для перекуса.
Ресторанчик под вывеской «Фагот» приглянулся ему уже через две сотни метров. Войдя в небольшой зал с тонированными стеклами, Йорг устало заказал себе яичницу с копченой свининой и откинулся на спинку стула. Заказ принесли буквально через три минуты.
«Если б я хоть что-то понимал в этих своих ощущениях, – мрачно думал Детеринг, ковыряясь вилкой в тарелке. – Все складывается одно к одному, но целостная картина отсутствует напрочь… И – Фарж прав, все мы не то чтобы врем, но молчим. Молчим и молча боимся».
За окном ресторана, ругаясь и жестикулируя, быстро прошли двое молодых парней в комбинезонах какой-то инженерной компании. Детеринг проводил их задумчивым взглядом, доел свою яичницу и поднялся. Нужно было возвращаться в Город – скайбот следовало оставить на муниципальной площадке в районе Флиппер-авеню, а потом на такси заехать в Резидентуру, где стоял его «Блюстар».
Выйдя из ресторана, Йорг неторопливо раскурил сигару и двинулся к ратуше. На перекрестке с широким, недавно перестроенным, судя по новому желтоватому тротуару, проспектом его внимание привлекли два больших грузовика с эмблемами той же фирмы, что и на спецовках работяг, проскочивших перед его глазами. Детеринг повернул, прошел мимо грузовиков и задрал голову вверх, рассматривая монументальное здание в «античном» стиле, из подвалов которого шуршащая грузолента тащила какой-то замшелый вонючий хлам. Здание было новым: удивленно моргнув, Йорг прошел чуть дальше и увидел двух полицейских, которые сонно курили возле ворот то ли парка, то ли сквера. При виде офицера СБ полицейские резко втянули животы и постарались изобразить на лицах максимум служебного рвения.
– Что это тут за хрень? – с искренним недоумением поинтересовался Йорг, подходя ближе. – Чего оно так воняет?
– Так это… – выпучил глаза сержант. – Тут же ж Коллегию деятелей химической промышленности выстроили, ну, вот, – и он махнул рукой в сторону красноватой громадины. – А за ней там, в парке, конференц-зал на пятьдесят, говорят, тыщ. Там он, за деревьями. Стали они к открытию готовиться, так в подполе что-то рухнуло… и, говорят, в боковой штрек заброшенной шахты – бу-бух. Как там фундамент рыли – не знаю, а только теперь вот из этой шахты чего только не тянут: мебеля какие-то, им лет двести уже, и всякую прочую хрень. Как там оно в этой яме оказалось – никто, ваша милость, знать не знает.
– А-аа, – понимающе протянул Детеринг. – А открытие это на среду назначено? И гостей там будет тьма-тьмущая? Слышал я что-то…
– На вторник, ваша милость! – замахал руками сержант. – Гостей, нам доводили, со всей планеты свезут. Сколько их там да кого – мы не знаем, там господа ого-го какие. Но думаю, мало их не будет.
– Еще бы, – поддакнул его младший коллега, – раз со всей Кассанданы повезут!
– Ну и воняет же, – хмуро резюмировал Детеринг, отходя.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23