Книга: Заложники Волка
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Соллер взрезал здоровенный ломоть фермерской ветчины, и Детеринг неожиданно для себя почувствовал, как рот его наполняется слюной. Нож у профессора был, похоже, самодельный и очень старый – длинный, узкий, с отполированной миллионами хватов рукоятью из светло-желтой кости. Такую ветчину, розовую, с проступающими на срезе капельками сока, в столичных магазинах найти было нелегко. Йорг кротко вздохнул и отвел глаза в сторону, разглядывая двухлитровую бутыль вина в потертой соломенной оплетке, стоявшую на самом краю массивного овального стола. Вся мебель в кухне виллы Курсель-мезон выглядела древней, старше самого дома, но Йорг знал, что на самом деле это не так, просто виллу строили в ту эпоху, когда небедные жители колоний разом свихнулись на «патине» и псевдофамильных гобеленах. Для него, впрочем, такой стиль был более приятен, нежели появившееся позже «неотехно», напоминающее интерьер навигационного поста звездолета.
Ветчина очень соответствовала и этой просторной кухне с огромным закопченным очагом, и самому хозяину, нисколько не похожему на заслуженного университетского ученого.
– Наливайте вино, господин генерал, – добродушно предложил Соллер. – Раз уж решили пить красный бержет – будьте любезны, пейте. Он кисловат, но коль вам так захотелось, то не смею перечить.
Монсальво хмыкнул – ученый говорил насмешливо и как бы с издевкой, но в его голосе чувствовалось напряжение, – и взялся за бутылку. Соллер тем временем поставил на стол блюдо с кубиками пахучей брынзы, достал откуда-то пиалу зелени и опустился наконец на стул, такой же деревянно-грубый, как все в этом доме.
– Честно признаться, джентльмены, ваш визит меня несколько озадачивает, – сказал профессор. – Н-да… уж кого я не ждал ни при каких обстоятельствах, так это людей Конторы.
– Обстоятельства имеют свойство меняться, – устало вздохнул Монсальво.
– Ну, – мягко перебил его Соллер, – в любом случае вопросы здесь задаете вы. Так что, – он положил себе на тарелку несколько кусочков брынзы, полил их каким-то темным соусом из кувшинчика и с тревогой глянул на генерала, – так что извольте начинать. Я готов.
– Нет, – помотал головой Монсальво, – формат беседы видится мне несколько иным. Это не допрос, профессор. Я уже сказал – нам нужна ваша помощь. Очень нужна, потому что вы, как мне кажется, единственный человек на этой планете, способный разъяснить нам, в какой именно заднице мы сейчас оказались. Но для начала я расскажу вам одну короткую историю – чтобы ввести вас в курс дела.
Ученый понимающе кивнул.
– Случилось так, что один малоизвестный пират человеческой расы – при этом мы совершенно не уверены в расовой принадлежности его экипажа, догадываемся только, что там есть люди, – совершил недавно невероятный по дерзости налет на некий исследовательский центр одного из высших кланов Старого Корвара, охранявшийся воинами клана Вейр. И Вейры отчего-то сочли нужным предупредить об этом налете нас, причем речь их трудно было назвать образцом вежливости. Сейчас этот человек на Кассандане, и у меня есть основания полагать, что он обладает частью материалов старого Лафоша, которые тот привез на «Серой сове» с одной из планет Тариссы.
Соллер непроизвольно приоткрыл рот. Взгляд его скользнул по столешнице, будто он искал потерявшуюся среди тарелок приправу; впрочем, мгновение спустя ученый взял себя в руки.
– Я должен понимать, что остальная часть научных материалов с «Совы» находится у вас? – спросил он, избегая встречаться с собеседником взглядом.
– Да, – коротко ответил Монсальво.
– Не думал, что доживу до этого. – Профессор встал и подошел к широкому кухонному окну. – Не хотелось дожить, – он посмотрел в сад, повернулся, и теперь смотрел на гостей: глаза его, большие и глубоко посаженные, вмиг потеряли прежний уверенный блеск.
– Я сказал слишком мало, – потянулся к вину генерал.
– Вы сказали достаточно, чтобы я мог забыть про спокойный сон, – скривился Соллер. – Вы имеете представление о том, что попало к вам в руки? Весьма смутное, я так думаю.
– По-видимому, – Детеринг бросил короткий взгляд на Монсальво, – мы добыли только некоторую часть контейнеров. Остальные были украдены до нас.
– И у кого они теперь? – быстро спросил Соллер.
Детеринг пожал плечами.
– Возможно, у того самого пирата, – ответил за него Монсальво. – Но что он будет с ними делать?
– Как называется мир, на котором располагался исследовательский центр?
– Орри. Для нас – Орри.
Соллер втянул воздух сквозь плотно сжатые зубы.
– Пейте вино, – глухо проговорил он, – и слушайте. Я расскажу вам про Орри, и вы, может быть, узнаете много нового.
Монсальво нахмурил брови, но все же послушно наполнил свой бокал, передав затем бутылку Детерингу. Для Йорга вино было действительно кисловатым, и все же просить другого он не решился: не хотелось отвлекать хозяина.
– Итак, Орри… В начале войны это была «нейтралка», хотя формально система находится в корварской сфере ответственности. Но потом леггах удалось установить там хорошо оснащенный пост инструментальной разведки, и стали появляться проблемы. Туда решили послать группу «синих львов» – не спрашивайте, почему нашим пришлось действовать в корварской зоне, это не мы решали. Пост нужно было не просто уничтожить, а захватить и снять, по возможности, данные. Корабль обеспечения вошел в систему, и группе удалось без малейших проблем высадиться неподалеку от поста. Вскоре от них последовало сообщение о том, что персонал башни мертв, причем уже давно. Командир на орбите насторожился и приказал готовить группу поддержки, связавшись при этом с базой и доложив обстановку. Потом началось нечто из ряда вон: фрегат атаковали сразу два звездолета неизвестной конструкции, а с поверхности стали поступать доклады о том, что рядом с башней обнаружен некий то ли храм, то ли могильник, из которого лезет «нечисть». После этого связь прервалась навсегда. Фрегат продержался в бою около двадцати минут, полностью разрушив при этом один из атаковавших его кораблей, и тогда второй, тоже хорошо побитый, пошел на таран.
– То есть, – закашлялся Монсальво, – всего лишь фрегат смог размолотить двоих «призрачных»?
– А у них полно всякого хлама, – оскалился Соллер. – В том числе очень слабые, примитивные машины, неспособные продержаться против нас и минуты. Но погодите, я пока не закончил… Фрегат погиб, группу тоже никто не искал – очень скоро начались события, сильно изменившие обстановку в той зоне, и всем вокруг, включая корварцев, стало совершенно не до того. А вот когда война наконец закончилась – началась немного другая история. На Орри прибыли некие корварские исследователи. Что они там нашли – я не знаю, но смылись они оттуда очень быстро. При этом, однако, кое-кто высказал предположение, что так просто дело не кончится. Знаете почему? Потому что права на Орри выкупил клан Лу-Энг.
Монсальво посмотрел на Детеринга, и Йорг выразительно приподнял брови, давая понять, что знает, о ком идет речь.
Лу-Энг входил в число древнейших кланов Старого Корвара, и о возможностях его можно было только догадываться – и о масштабе проблем, которыми этот клан занимался, тоже ясно было, что ерундой наподобие торговли или производства, пусть даже самого сложного и технологичного, его члены не интересовались ни в малейшей степени, их компетенцией являлись вопросы фундаментального характера. Именно для Лу-Энг вполне логичным было нанять себе в охранники «самих» Вейров, богатых, могущественных и, увы, всем известных – тогда как об Энгах доступны были только слухи, цветастые и не очень реалистичные.
– Но вы, – осторожно произнес Монсальво, – вы-то знаете, что там произошло на самом деле?
– Скажем так – мы догадывались, – кивнул ученый. – На Орри находится никакой не «могильник», а древняя энергостанция расы Эйзе. По-видимому, одна из последних работоспособных. Ученые этой исчезнувшей расы искали дорогу в какие-то запредельные для нас дали, и однажды, как я понимаю, они ее нашли. Вот только в пути им встретились Призрачные…
– Значит, вы хотите сказать, что корварцы ищут тот самый… путь?
– Разумеется, нет. Ни им, ни нам знать эту дорогу совершенно ни к чему. Они ищут способы противодействия той страшной силе, которая иногда – пусть и крайне редко – но все же дает о себе знать в нашем общем мире. Эта сила безразлична к нам, но от того только страшнее бывает случайная встреча. Стать одним из них – это ужаснее любого ада. К счастью, для того, чтобы перейти, надо умереть, причем в определенное время и, конечно же, в строго определенном месте. И еще нужно, чтобы рядом умерли другие… те, кому повезет чуть больше.
Детеринг непроизвольно сглотнул. На нервы он не жаловался, однако в словах ученого прозвучало для него нечто, ужасное настолько, что в подсознании Йорга зашевелились демоны апокалипсиса.
– Не стану врать, – продолжал Соллер, прихлебывая вино, – ни мне, ни кому-либо из моих коллег, занимавшихся исследованиями этой темы здесь, на Кассандане, не приходилось наблюдать сам момент «перехода», но как он должен происходить – мы в приниципе представляли.
– Кассандана была выбрана как место для лаборатории именно из-за близости Тариссы? – перебил его Монсальво. – Или были еще какие-то соображения?
– Были, ваша милость. Боюсь только, они вас не обрадуют… флотская разведка желала выяснить, почему на Кассандане Призрачные появляются куда чаще, чем хотелось бы. Но подойти к этому вопросу поближе мы не успели – лабораторный комплекс закрыли, людей отправили кого куда. Мы вообще мало что успели… Если бы у нас были материалы Лафоша – о, тогда результат был бы совсем другой. А с теми структурами, которыми мы располагали, ковыряться можно было лет двадцать. Да, мы добились устойчивой ротации электрофагов, но открыть хотя бы крохотный портал нам так и не удалось. К тому же стали появляться мысли, что эти бактерии ведут нас куда-то не туда. В какие-то другие измерения, не имеющие ничего общего с равновесными пространствами. Вопросов было куда больше, чем ответов, многим дело виделось бесперспективным, а учитывая опасность и, хм-м, некоторую непредсказуемость, исследования свернули.
– Но вы, – осторожно подал голос Детеринг, – все же продолжали изыскания? Частным образом, не так ли?
Соллер усмехнулся и посмотрел на Йорга. В глазах его не было удивления, только ирония: много ты, парень, можешь знать!
– Я хотел понять, что происходило на Кассандане в прежние годы, в первые столетия колонизации. Старые корварские пираты говорили о каких-то охотниках за энергией, переходящих в наш мир и обрушивающихся на изолированные поселения, после чего в этих поселках исчезало все – все, что может дышать и двигаться… Теперь я почти уверен – да, Кассандана подвергалась набегам этих странных тварей. Их видели, и некоторым людям даже удавалось спастись. Вот только потом они уже не могли жить с тем ужасом, который поселялся внутри, выжигая разум. Фактически выжившие сходили с ума и очень быстро погибали. Но в семейных хрониках остались кое-какие упоминания… Знаете, – ученый снова наполнил свой стакан, сделал большой глоток и тяжело вздохнул, – эти хроники старых колониальных семей… мы не всегда способны понять этих людей… оторванные от мира, они жили маленькими общинами и старались фиксировать буквально каждое событие – не только рождения, смерти и свадьбы. Неурожай, болезнь скота, покупка техники или чье-то возвращение со службы – о да, «возвращение со звезд»… они описывали все, включая неожиданные ливни или прибытие странствующего проповедника, коих тогда было, как блох на собаке. Обычно записи велись на бумаге, она в ту пору встречалась куда чаще, чем сейчас. Многие старые семьи хранят и тщательно оберегают эти документы, а кое-кто, покидая планету, оставил древний хлам в брошенных усадьбах. Кассанданец Фриц Дитмар, прославившийся некогда своими мистическими повестями, к старости издал здоровенный том «Вспоминая Блуа» – что-то вроде семейных преданий о той местности, где когда-то высадились его прадеды. Сейчас дистрикт Блуа – вполне развитый агропромышленный район, но два столетия назад он представлял собой дикое малонаселенное захолустье с редкими замками и разбросанными по холмам скотоводческими ранчо. Эти холмы помнят многое… и, по-видимому, набеги Призрачных – тоже.
– И вам удалось что-то раскопать? – спросил Монсальво.
– Две планеты, – словно не слыша его, продолжил Соллер. – Кассандана и Орегон. Но почему? И почему на Орегоне исчезновения людей происходили только в одном районе, в горах Монтевердо, а на Кассандане география событий довольно обширна? Монтевердо – престранное место, не правда ли?
Генерал поджал губы.
– Одно из странных, – согласился он. – Народу там теперь почти нет. Последние лет сто, я бы сказал. Хотя местные толком не знают, что же именно там нашли старый Гонсалес и его сыновья. Им неинтересно: они люди практические.
– Орнитоиды, загадочная раса, основавшая сорок тысяч лет назад одну-единственную колонию на планете, которую мы называем Орегоном. Это было давно, задолго до Айорс, Дэфа и даже до Эйзе. О них не слышал никто и никогда… раса, построившая культуру на стыке «техно» и «био» – путь, абсолютно нехарактерный для нашего рукава Галактики. И колония их… колония исчезла в один день, бросив все. Оба их живых звездолета умерли от голода, так же погибли и все их странные машины. Но вблизи Орегона нет звезд с излучением наподобие Тариссы. Так какая же связь? Призрачные многолики, среди них – представители сотен или даже тысяч разумных рас, которые тем или иным способом перешли, оказавшись в нужное время в нужном месте, и событие это произошло отнюдь не по их воле. Оказавшись по ту сторону, разумный сохраняет какую-то часть себя прежнего и даже, по-видимому, обретает способность иначе управлять своим телом. Но что мы можем знать об их морали? Каким становится разум там, куда нет дороги?
– А кем должен быть разумный, желающий пойти по этому пути доброй волей? – спросил Детеринг. – Монстром? Или у него могут быть некие логически обоснованные аргументы?
– По своей воле той дорогой не ходят, – отрезал Соллер.
– И все же? Попробуем представить…
– Я не могу представить себе ум, столь извращенный, что для него может оказаться желаемым бытие в… не знаю даже, как сформулировать это для вас… бытие в абсолютно другой системе координат. Не жизнь и не смерть. Но и не бессмертие.
– Так живут некоторые монахи, – вздохнул Йорг. – В горных монастырях Росса. Именно так – не жизнь и не смерть. Некоторые считают их путь бездарным, потому что для Росса суть монашества – это в первую очередь наставничество, но другие признают за разумным существом право уйти в любой из миров, пусть даже исключительно умозрительный, никак не связанный с Небом и Светом.
– Не то, не то! – замахал руками Соллер. – Данная аналогия никуда не годится. Ваш монах, да хоть затворится он трижды, все равно будет дышать воздухом и пить воду. По большому счету в жизни его изменится ничтожно мало. Дорога Призрачных – это другое, совсем другое. У них меняются не только тела – иная, непостижимая для нас энергетика меняет разум. Разум, юноша! Это, кстати, и есть самый главный вопрос, на который следует искать ответ. И его ищут, в противном случае мы не обуждали бы сейчас события, на первый взгляд для всех нас малозначительные…
Он умолк и снова взялся за вино. Взгляд ученого блуждал где-то далеко от старой прокопченной кухни. Детеринг не знал, да и не мог знать, о чем сейчас думает Соллер – но лицо профессора теперь казалось ему совсем старым и каким-то изможденным, хотя еще совсем недавно тот выглядел весьма бодро.
– То, что мы сейчас называем «переходом», на самом деле есть некий энергетический феномен, который не может быть объясним при нашем уровне знаний. Материя – не более чем один из способов существования энергии, а способов этих, по всей видимости, достаточно много. В данном случае под это явление мы не способны подвести хоть какую-то теоретическую базу, и, значит, о нем не стоит даже упоминать. Любые эксперименты могут быть чрезвычайно опасны. Я догадываюсь, что́ именно мог добыть на Орри ваш пират, господа… Катализатор… Некая квазиживая структура, способная, будучи соединенной с «бактериями Тариссы», открыть дверь в иное пространство. Но нужна энергия, большая энергия, и самый простой способ эту энергию добыть – смерть. Много смертей, причем одномоментно, иначе не сработает.
Монсальво беззвучно выдохнул и посмотрел на Детеринга. Йорг чувствовал, что у него каменеют скулы и снова поднимается проклятый тугой комок в животе. Убийство, сказал он себе. Массовое убийство. Где и когда?
Да, в сущности, где угодно. Варианты есть.
– Много – это сколько? – отрывисто спросил он. – Сто, двести? Тысяча?
– Тысяч… двадцать, я думаю, – хмуро покачал головой Соллер. – Чтобы с гарантией. То, что я назвал «катализатором», на самом деле оружие, которое может быть применено против Призрачных. Раз дело обстоит именно так, как вы рассказываете, – значит, исследовательский центр на Орри достиг своей цели. Они воссоздали энергетический цикл Эйзе и получили на выходе защиту, способную отпугнуть любых обитателей пространства Боссо. Именно такова была задача… Однако тот, кто имеет в своем распоряжении энергетически стабильные бактериальные культуры, может воспользоваться этим оружием для прорыва… Видите ли, полковник Лафош имел какие-то знания, полученные, по всей видимости, его предками на Орегоне, и понимал, насколько опасны могут быть материалы, добытые в экспедиции к Тариссе. Именно поэтому он пустился на долгую изощренную ложь, спрятав свою добычу в укромном местечке. Уничтожить эти материалы он не мог, потому что рассчитывал вернуться к исследованиям при первой же возможности – говорили, он был человеком азартным, склонным переоценивать свои силы, – но, война! А после войны мы стали заниматься этой темой практически вслепую. Результат оказался неутешительным.
– И вы все были уволены по состоянию здоровья, – негромко заметил Детеринг.
– Что ж тут удивительного? – повернулся к нему Соллер. – Самый простой предлог. Да и не все к тому же, многие остались во Флоте, просто перевелись кто куда. Сейчас мне не очень приятно вспоминать обо всех этих делах, знаете ли.
– Вы посчитали свое поражение унизительным? – Монсальво встал и заглянул профессору в глаза. – Не отвечайте, это уже не важно…
– У вас есть еще какие-то вопросы? – Соллер тоже поднялся на ноги, и Детеринг увидел, как мелко подергивается у него уголок рта.
– На сегодня – нет, но мне хотелось бы попросить вас оставить какие-то координаты для связи. Боюсь, вы можете потребоваться нам в любой момент.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21