Книга: Заложники Волка
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Фарж закрыл страницу с нелепым отчетом об агентурной работе среди студентов кассанданской «Политехники», отодвинул от себя служебный инфор и подошел к окну. Час назад он имел разговор с братом, а теперь мучительно искал выход из сложившейся ситуации: Майкрофт мягко, но весьма настойчиво посоветовал перенести дату свадьбы на любой день после выборов. Энжи с самого начала понимала, что такое возможно, и, будучи женщиной практичной, возражать не стала. Неделя, другая – для нее это не имело никакого значения, но вот ее семья… О, боже! Этаны, совершенно неспособные блеснуть происхождением и влиятельностью, вели себя тем не менее довольно заносчиво, так что Макс прекрасно понимал, какие проблемы его ждут. Изменить они, конечно, ничего не смогут, зато потрепать ему нервы – это да, это миллион на миллион…
«Нет, – подумал Фарж, глядя на далекий океан за окном, – ни сегодня, ни завтра я к ним не поеду. Не та сейчас ситуация…»
– Ваша милость, – в дверях кабинета возникла фигура дежурного адъютанта, – к вам полковник Свенсон, срочно.
– Проси, – очнувшись от своих невеселых дум, Фарж поспешно накинул китель и шагнул к дверям.
Ульрих вошел неслышно, словно кот, протянул руку:
– Разговор у меня, Макс. Детеринг, как я понял… где-то по делам мотается?
Фарж, морщась, указал гостю на кресло в углу.
– Дел хватает, – сказал он, доставая из шкафа кувшин вина и бокалы.
– Кажется, я наделал глупостей. – Свенсон сделал крохотный глоток и отставил свой бокал в сторону. – Может, даже, хуже. Йорг просил меня присмотреть за Сколопендрой. Я и смотрел, но…
– Я знаю, – отозвался Фарж, недоумевая, какого дьявола такой человек, как начальник «пиратского» отдела, вдруг пришел каяться. С формальной точки зрения, просьба Детеринга не значила ровным счетом ничего – но Свенсон, очевидно, считал иначе.
– Мне доложили, что Сколопендра заявил тестовый вылет после несложного ремонта… я не придал этому никакого значения, хотя следовало бы – системный барраж у нас дырявый, как сито, и на дальних орбитах может происходить все, что угодно.
– Происходит, – поправил его Фарж. – Товар там перегружают… тебе ли не знать. То ли еще будет!
– Да, – кротко согласился Свенсон. – Но все-таки идет речь о наших кораблях… а Сколопендра, как предполагалось, должен был взять пассажиров с чужака. Это уже разговор другого масштаба.
– Вот именно, – вздохнул Фарж. – Тут все другого масштаба. Мой куратор санкционировал подготовку к контртеррористической операции. Так что тебе, в общем-то, обо всем этом лучше забыть. Ни о чем тебя Детеринг не просил…
– Но он-то помнит…
– Да он не злопамятный.
Свенсон задумчиво хрустнул пальцами. Детеринга он знал не слишком хорошо – собственно, того вообще мало кто знал в кассанданской Резидентуре, однако зимой, упершись в одном деле, полковник дважды обратился к нему за советом, и оба раза Йорг, задействовав какие-то свои связи, вывел его на нужную инфосферу. Йорг вызывал у него уважение, и в каком-то смысле они даже подружились, несмотря на разницу в возрасте.
Теперь Свенсон чувствовал себя неуютно.
– Дурацкое дело, – произнес он, вставая.
– Все только начинается, – невесело улыбнулся Фарж. – По крайней мере, я так думаю.
Полковник пожал ему руку и вышел.
Когда Свенсон остановился перед дверью собственного кабинета, он уже знал, что должен делать.
– Хилдъярда, Диллона, Ренци – немедленно сюда. Готовить пятиместный катер. Пилотом пойдет Вержен, он нам тоже пригодится, – распоряжался Свенсон. – Живо, у нас мало времени!
Адъютант вздернулся, как пришпоренный конь, и умчался исполнять приказание. Пока он ловил названных людей, Свенсон достал из шкафа недавно пошитый китель со множеством нашивок на рукавах и высокую фуражку – по коридорам Резидентуры он ходил в старой, довольно поношенной форме, но сейчас требовалось произвести впечатление.
Он не просто ощущал себя виноватым – все было гораздо хуже. Ульрих Свенсон считал себя человеком чести, и оскорбление обманом в отношении младшего по службе было для него тяжким грехом; такие грехи в СБ искупались долго и тяжело, поэтому Свенсон хотел использовать последний шанс.
Первым в его кабинет влетел флаг-майор Тони Ренци, ведущий специалист по технике безопасности кассанданских космодромов. Сразу вслед за ним всунулся подполковник Хилдъярд, мастер информационных сетей и агентурной войны.
– Мы летим в Терсо, – кратко объявил Свенсон, застегивая на себе портупею с кобурой. – Времени ноль. Где Диллон?
– Диллон здесь, – в дверях появилась узкая длинная фигура в черной форме. – Итак, Терсо? Хилдъярд взял свой чемоданчик?
– Ты уже понял мою мысль, – вздохнул Свенсон. – Да, чемоданчик, как я вижу, на месте. Внимание, господа! Нюансов падения Сколопендры мы в данный момент не касаемся, этим занимаются другие люди. Меня интересует одно: внешнее воздействие на системы привода космопорта Терсо и все, с этим связанное.
– Вы предполагаете, – утвердительно произнес Хилдъярд.
– Я… имею основания.
Полковник Диллон поднял брови и облизнулся.
– Вержен уже на месте, – сказал он. – Приказ, командир?..
Час спустя, совершив заатмосферный прыжок, скоростной С-24 снизился над южной окраиной Терсо.
Перед войной здесь была спешно возведена резервная база легких сил ВКС. Сам Терсо, типичный центр фермерской общины, расположенный в двадцати километрах, неожиданно обзавелся тремя кварталами многоэтажек, в которых расположился вахтовый персонал, а следом за ними подтянулись таверны, пара моллов и развлекательный центр. После войны база оказалась Флоту ненужной, зато у местного муниципалитета прорезалась немалая головная боль: Терсо, уже привыкший к денежкам военных, воспринял их уход как подлинную катастрофу. Решение неожидано нашли в совете дистрикта. Крупных старых космодромов Кассандане уже отчетливо не хватало, к тому же их владельцам все сильнее действовали на нервы мелкие перевозчики, плодящиеся по окончании войны, как кролики. В итоге планетарный сенат, озаботившись судьбой столь перспективного бизнеса, выкупил у Флота ненужную базу за символическую сумму в один доллар – а Терсо получил новый импульс к развитию, быстро превратившись из жаркого пыльного поселка на берегу океана в самый настоящий город с отелями, казино и хитрыми рожами чиновников транспортного ведомства.
Сам Свенсон бывал здесь не раз и полагал, что если бы не жара, то жить в Терсо было бы вполне неплохо. Он, по крайней мере, за двадцать пять лет службы повидал места куда печальнее этого.
Вержен, выровняв машину после снижения, прибавил газу, и на экранах появились башни космопорта.
– Не спеши, – приказал Свенсон.
Малый транспорт типа «К» – «Конни», как их называли на Флоте, – лежал в километре от посадочной площадки «север-десятый», и, глядя сверху на то, что от него осталось, Свенсон подумал, что такого он, пожалуй, никогда еще не видел. Авария на посадке – явление почти немыслимое, потому что ни один вменяемый дежурный руководитель службы привода никогда, ни за какие коврижки не допустит вход в атмосферу звездолета, имеющего серьезные технические проблемы. Конечно, иногда корабли все же бьются, но если где что и происходит, то, как правило, уже у самой поверхности, когда вернуться на орбиту практически невозможно.
Кораблик злосчастного Сколопендры окончательно перестал управляться на высоте в пятьсот метров, после чего, продержавшись еще сотню на автоматике опорной тяги, вдруг нырнул носом вниз и воткнулся в грунт. Взрываться на корабле было нечему, но шансов у экипажа все равно не оставалось: слабенький небронированный корпус вспомогательного транспортника просто рассыпался, перемолов людей в фарш.
В обломках корабля работали несколько экспертных групп, прилетевших из Порт-Кассанданы сразу после сообщения о катастрофе, но их мнение сейчас Свенсона не интересовало. Он прекрасно знал, что на работу службы привода эксперты обратят внимание в последнюю очередь, потому что это – дело местной Транспортной прокуратуры, которая кровно заинтересована в том, чтобы остаться с сухой задницей при любых раскладах. Как, впрочем, и следовало ожидать, прокуратура все сделала по закону, то есть закрыла космопорт на сутки и отправила к следователям всю дежурную смену службы привода и сопровождения.
Вот только Свенсон имел некоторые основания предполагать: эти люди ничего следакам не расскажут, хоть убейся – потому просто, что и сами не понимают, какую шутку с ними сыграли…
На первом этаже центрального здания космопорта группу встречал заместитель начальника по безопасности полетов Тони Лурман – неопрятно седой, расплывшийся мужчина под шестьдесят с синими мешками под глазами. Выглядел он так, будто только что выбрался из качественного недельного запоя.
– Господин полковник… джентльмены. – Лурман вяло протянул Свенсону руку и коротко вздохнул: – Никак не думал, что это дело вызовет у вас повышенный интерес.
– Мы тоже, – лаконично ответил Свенсон.
– И… куда теперь?
– Мои люди отправятся в информационный центр – надеюсь, эксперты оттуда уже убрались?
– С полчаса назад, насколько я помню. А вы?.. Вы, наверное, хотите осмотреть разбившийся борт?
– Железо меня не интересует. Я хотел бы поглядеть на дежурную запись – с того момента, как вы его в первый раз «зевнули». Она ведь у вас в кабинете, не так ли?
Ренци и Хилдъярд, оба оснащенные чемоданчиками с аппаратурой, отправились на шестой этаж в главный информационный центр космодрома, а Свенсон, Диллон и молодой Вержен пошли вслед за Лурманом в его кабинет под самой крышей. Обычно многолюдный космопорт был сейчас практически пуст, лишь несколько техников в серо-голубых комбинезонах стояли, обсуждая что-то, у лифтового ствола сбоку от холла. Завидев офицеров в черной форме, они разом умолкли и расступились, освобождая дорогу.
– Не стоит беспокойства, господа, – бросил на ходу Свенсон.
Кто-то нервно кашлянул ему в спину.
Кабинет Лурмана, просторный, но отделанный скромным светлым пластиком, выходил окнами на летное поле, тянущееся до самого горизонта – чуть дальше уже начинался океан. Свенсон угрюмо посмотрел на несколько мелких транспортников, застрявших тут по крайней мере до завтра, и повернулся к хозяину:
– Мы готовы работать, дорогой Тони.
Лурман покорно вздохнул и указал на свой рабочий стол.
– Сейчас я введу вас в систему и найду все, что нужно. Мне… будет лучше уйти?
Диллон кивнул и снял с плеча объемистую кожаную сумку с серебряными застежками в виде крылатых черепов СБ. Из сумки появился мощный профессиональный инфор, который он тотчас же запустил и принялся настраивать, готовясь войти в локальную сеть космопорта.
Свенсон тем временем принялся за запись. Ситуация на орбите, заявление Сколопендры о возможных неполадках в системе ориентации – все это он прокрутил не глядя. Интересное для него начиналось на спуске, когда порт Терсо вдруг «потерял» уже вошедший в атмосферу борт. После этого покойный шкипер, строго выполняя инструкции и наставления по безопасности полетов, снова ушел вверх – и пошел на второй виток.
Когда штурман доложил ему о второй потере локационного контакта с портом, Сколопендра даже не чертыхнулся. Он продолжал снижение так, словно ситуация выглядела для него абсолютно штатной, хотя у любого другого человека подобная новость вызвала бы по меньшей мере беспокойство. Между тем на борту ничего не происходило.
То есть вообще.
Навигационный «мозг» корабля снова начал выкидывать коленца – и теперь, в отличие от первого случая, это подтверждалось телеметрией, так как борт уже шел «в захвате», и порт получал с него всю необходимую информацию. Подниматься наверх было поздно, к тому же ничего особо страшного пока не происходило. «Конни» ломилась по своему коридору с нормальной скоростью, двигатели работали штатно, и никому на поверхности не могло прийти в голову, что жить ей осталось меньше минуты. На высоте в две тысячи метров корабль нормально оттормозился, через три секунды включилась линия опорной тяги, – а потом система пространственной ориентации вырубилась. На перезапуск уже не оставалось времени; в рубке раздавались сдавленные крики, свидетельствующие о том, что навигационные цепи, встав, почему-то заблокировали ручное управление, и корабль держится в воздухе только на аварийном контуре опорной тяги, предупреждающем неконтролируемое падение. Вертикальная скорость упала почти до нуля, транспорт уже практически завис над посадочной площадкой – и через какое-то мгновение цепь ориентации, вынырнув из небытия, резко опустила его нос вниз. На этом для экипажа господина Джеймса Молла, более известного как Сколопендра, все было кончено, потому что вывести звездолет из такого пике не смог бы никто.
– Даже не думал, что подобное возможно, – тихонько забормотал Вержен, когда Свенсон выключил запись. – Отказ обоих контуров навигационного «мозга», да еще в атмосфере!
– Возможно и не такое, – задумчиво посмотрел на него Диллон. – Но очень редко. Хотя, конечно, угробились ребята интересненько, что есть, то есть. Причем гробиться, кажись, не собирались, а? Как ты считаешь, Ули?
– Подстава там или нет – мы уже не узнаем, – буркнул в ответ Свенсон. – Факт тот, что потеря фокуса захвата их даже не удивила. Как будто в Терсо такое каждый день случается, не правда ли? Подумаешь, потеряли нас!.. А ведь мы б, наверное, об этом знали…
– То есть ты думаешь, что непосредственно с кораблем возиться не стоит?
– В любом случае, – мотнул головой Свенсон. – Уверяю тебя, в официальном заключении именно на неисправность в навигационных цепях корабля все и свалят. Нам там делать так или иначе нечего – размазанных покойников мы не воскресим и ничего они нам не расскажут. Это я понимал сразу. Да и какая теперь, к черту, разница, угробились они сами или им помогли пассажиры? Выход из строя приводных систем порта – вот что для нас сейчас важно!
– Тебе нужна уверенность, – понимающе закивал Диллон, – то есть или – или…
– …уверенности нам тут не дождаться, – перебил его Свенсон. – Но определенность в прикидках – это да, на это я рассчитывать могу. Если повезет, конечно. И вот сейчас, после этой записи у меня кое-какая определенность прорезалась.
Диллон хмыкнул и, выбравшись из кресла рядом со столом Лурмана, подошел к кофейному автомату.
– Мне тоже, – поднял руку Свенсон.
Едва он успел сделать пару глотков, как в кармане у него затарахтел коммуникатор.
– Да! – сказал полковник. – Что? Ну наконец-то! Хорошо, собирайтесь. Они нашли, – Свенсон поднялся на ноги, глотнул еще кофе, вытер губы, – но пока не поймут, что именно, нужно поработать у нас.
– Вот как? – вскинулся Диллон и схватил свой инфор, в который уже перекачал все, что заинтересовало его начальника.
– Они сейчас спустятся вниз.
Лурман, грустно ожидавший в коридоре у окна, бросился навстречу, но Свенсон остановил его широкой улыбкой:
– Все в полном порядке, дружище. На данный момент мы свою работу закончили и тревожить вас уже не станем. Нет-нет, провожать нас не стоит, нет времени. Совершенно нет времени…
Хилдъярд и Ренци уже стояли у входа – оба мрачные и встревоженные. Глянув на них, Свенсон свел брови к переносице:
– Что там такое, парни?
– Думаю, на Кассандане появились оч-чень серьезные ребята, – произнес Хилдъярд, глядя куда-то в сторону. – Проникновение было организовано по высшему классу: старые корварские штучки с облаком запросов, в нужный момент формирующих «иглу», которая совершенно незаметно пробивает оболочки защиты, причем именно там, где надо. А защита здесь стоит серьезная, по всем правилам. Но тем не менее ее пробили, причем легко и непринужденно. У нас так работать никто не умеет, в этом я практически уверен. Мы с Ренци, – он облизнулся и посмотрел на напарника, – пока не можем дать никакого толкового заключения. Локации тут определить крайне трудно, нужно время и специалисты.
– Вы, что ли, не специалисты? – вырвалось у Свенсона.
– Командир, это не тот уровень. Это больше не детские шалости с самопальными шифрами и кодировкой координатных сеток. Нам потребуется какое-то время… может быть, в пределах суток. И я хочу попросить у вас разрешения задействовать ребят из отдела криптологии. Без них мы с места не сдвинемся.
Свенсон угрюмо кивнул. Ему очень не хотелось афишировать свои действия в Терсо, но раз дело принимает такой оборот, придется выкручиваться – не впервой, в конце концов.
* * *
Окна боковой комнатки, в которую перебежал Ломбарди, выходили на холмистую равнину, серо-зеленую в слабо поднимающихся травах. Встав рядом с Эдом, Детеринг сразу увидел, что так встревожило флотского капитана: в паре километров от стены усадьбы, на вершине небольшой возвышенности, отчетливо выделялись два силуэта всадников на рослых, длинногих лошадях. Йорг вскинул руку к полям шляпы, меняя режим оптики.
– Шериф, – пробормотал он, разглядывая широколицего мужчину с серебряной звездой на груди отороченной мехом куртки. – А второй… пацан какой-то.
– Нагло держится, – скривился Ломбарди, глядя в свой визор. – О, они уже видят нас. Мотаем отсюда, старина. Мотаем!
Детеринг еще раз посмотрел на крепко сидящего в седле юнца, который поднес к глазам старый сублазерный бинокль. Из-под полы черного кожаного плаща юноши виднелся приклад излучателя, это была армейская модель, пусть и снятая с вооружения полста лет тому, – однако ж по виду подросток никак не мог быть офицером.
– Идиоты, – выдохнул Йорг.
Ему еще надо было задвинуть на место люк, он не хотел бросать его открытым.
Ломбарди выскочил в окно первым и встал внизу, чтобы принимать от Детеринга тюки. Передав ему последний, Йорг спрыгнул вниз.
– Потянешь? – спросил он, забрасывая пару тюков себе на плечи.
– Я в форме, – коротко ответил Ломбарди.
Всадники начали спускаться с холма. Не глядя на Эдвина, Йорг опрометью бросился к грузовику. Вес своего груза он совершенно не чувствовал.
Эти люди никак не могли быть преследователями Ломбарди, но сейчас ему категорически не хотелось объясняться с рассерженным шерифом, который весьма уверенно чувствовал себя на своей территории, а потому вполне мог схватиться за оружие. Чужаков, тем более роющихся в заброшенных усадьбах, здесь явно не привечали.
Детеринг запихнул тюки в кузов грузовика, прыгнул за руль, врубил стартер. Турбина послушно взвыла и тотчас же пошла молотить ровно, почти бесшумно. Рядом с открытой дверцей кабины промчался Эд: глухой стук тюков, и вот он уже на соседнем сиденье. Йорг выкрутил руль, развернулся и рванул с места. Из-под колес полетели клочья дерна.
Конные уже мчались во весь опор. Бросив взгляд в свое зеркало, Детеринг увидел, что в руке шерифа появился здоровенный пистолет; Йорг резко дал руля влево, потом обратно, и продавил акселератор до пола. Старенький «Сакс» буквально летел над землей, однако всадники, казалось, и не думали отставать, более того – они сокращали расстояние.
Ломбарди, прищурясь, достал из внутреннего кармана офицерский «Кондор» и опустил стекло на своей двери.
– Не смей! – гаркнул Детеринг. – Это просто гражданские!
– Он уже стреляет, – спокойным голосом ответил Ломбарди. – И вполне может попасть. Ты так не считаешь?
Детеринг не ответил. Когда грузовик промчался мимо развороченной фермы, Йорг прижал тормоз и вырулил на бетонку.
– Плевать, – произнес он, снова глянув в зеркало. – Они остыли.
Шериф и его юный спутник и в самом деле прекратили преследование: две фигурки быстро таяли позади, в сумерках приближающейся ночи. Шансов догнать грузовик на бетонке у них и вправду не было. Каким бы стариком ни выглядел потрепанный «Сакс», но до сотни он мог раскрутиться в любом случае.
– Хренов шериф наверняка поднимет полицию, – мрачно заметил Ломбарди.
– Пусть это тебя не волнует, – мотнул головой Детеринг. – Хотя, конечно, ты зря отказался от ребят Фаржа. Проблем было бы куда меньше: они хорошо умеют разговаривать с такими вот шерифами.
Эд вздохнул.
– Ты не понимаешь, – он, не отрываясь, смотрел на дорогу – так, словно ждал от старой бетонки какой-то неведомой пакости, – не понимаешь, о чем идет речь. О том, что мы вытащили из проклятого подвала, не должен знать никто, кроме тех, кто уже знает. По факту, знающих и так слишком много. Мы везем бомбу, которой не умеем управлять. Не знаем, как ее обезвредить. А ведь кто-то, будь он проклят, хорошо знает, как эту бомбу взорвать! Так вот, Йорг… если этот «кто-то» ее все-таки взорвет, мало никому не покажется. Лафош описал в своей записке далеко не все… он знал что-то еще, он понимал что-то очень важное – но предпочел умолчать. А потом умолк навеки.
«Да, – сказал себе Детеринг высматривая впереди выезд на трассу, – на свете бывает такое дерьмо, которое лучше не трогать, пока оно не завоняет под самым носом. Но зато потом – о, боже мой!..»
По асфальту «Сакс» пошел куда мягче, и Йорг прибавил скорости. Медленно темнеющее небо имело непривычный его глазу густо-синий цвет с полосой кармина над самым горизонтом. Трасса была совершенно пуста, лишь раз проскочил навстречу серый фургон на больших «зубастых» колесах, сразу напомнив Йоргу транспорт Килборна. Перед глазами у него снова, как наяву, встали заснеженные леса, а где-то за шиворотом шевельнулось забытое уже ощущение пронизывающего сырого холода. «Не хотелось бы туда возвращаться», – вдруг подумал он.
– Я стал любить одиночество на дороге, – неожиданно произнес Ломбарди, все так же глядя на летящую под колеса серую ленту.
– Будь я твоим доктором, мне пришлось бы встревожиться, – хмыкнул Детеринг.
– Это почему?
– Один из признаков развития периферической депрессии. Мы до сих пор мало знаем о собственном мозге, но в последние столетия кое-что все же удалось понять и систематизировать. Ты даже не представляешь себе, сколько шизиков и всяких психов было раньше.
– Раньше – это когда? На Земле?
– Именно.
– И их не лечили?
– Их не считали больными, потому что не понимали механизм взаимодействия электрохимических процессов. На многие отклонения просто не обращали внимания, относили их к особенностями характера. В итоге жуткий уровень немотивированного насилия.
– У нас во Флоте все психи, – недоверчиво покачал головой Эдвин. – И ничего, летают как-то.
– Что-то мне настоящие флотские психи пока не попадались. Все больше так – по мелочи…
– Посмотри на Харриса.
– Харрис – псих? – удивился Детеринг. – Я бы не сказал. По-моему, он человек с исключительно рациональным мышлением.
– Это ты его мало знаешь… – Ломбради помолчал, потом добавил, облизнув губы: – Что там у него в голове – вообще никому не понятно. Человек-парадокс. Я летал в одном из его экипажей – так мы знали, что всегда нужно быть готовым к любым вывертам, не объяснимым никакой логикой. Когда ты все время воюешь, это нервирует.
– Зато с ним хорошие шансы вернуться живым.
– Это да, однако такого командира не всякий выдержит. Он никогда не управляет кораблем на посадке, но это еще что… Харрис не умеет держать звездолет в строю.
– Как это?!
– Вот так. Строем Патруль Фронтира ходит редко, но нам приходилось… Всякий раз, когда поступала команда перейти на ручное, он даже не пытался, сразу отдавал управление второму. Хотя при маневрировании тройкой у него уровень просто уникальный. Говорю же: человек-парадокс. Господин Внезапность.
– Но при этом, – запыхтел Детеринг, – карьера у него развивалась очень неплохо.
Ломбарди вздохнул. Не отрывая взгляда от дороги, он залез в лежащий рядом рюкзак, порылся там и достал небольшой термос в кожаном чехле.
– Странная у него была карьера. Кофе вот хочешь?
– Потом, – отмахнулся Йорг. – С чего ты взял, что карьера у нашего друга Тео была именно «странная»? Очень быстрая, я бы сказал, но что ж в том странного, если человек по-настоящему талантлив и силен в математике?
– А он не все время в Патруле болтался. Тео довольно долго прослужил в одном очень забавном техническом легионе, где испытывал всякую экспериментальную хрень, разрабатываемую корварцами и лидданами. Да и не только ими… Но оттуда пришлось уйти после какого-то скандала – что там было, и с кем – одни только слухи: мало ли?.. Аварийность у них там страшная, так что предполагать можно что угодно. Знаю только, что он ушел, вернулся на Фронтир, и оттуда уже никуда его не перебрасывали. Но из этого техцентра тянутся его крепкие связи с флотской разведкой, причем вот я, хорошо вроде бы осведомленный парень, не могу сказать, до каких высот он может дотянуться. Но думается мне, что там даже не в высотах дело.
Детеринг понимающе кивнул. Разведслужба ВКС, как он знал, представляла собой структуру еще более запутанную и замороченную, чем Служба Безопасности. Иерархическая вертикаль, на вид стройная и по-военному логичная, в реале выглядела клубком из миллионов нитей, и часто бывало так, что некий узкий специалист, слабо продвинувшийся в чинах, но зато обладающий большими связями, мог влиять на спектр событий, далекий вроде бы от его формального служебного уровня. Ключевые решения иногда принимались вовсе не генералами в роскошных кабинетах, а майорами и капитанами, сидящими глубоко внизу и периодически выходящми «в поле». От «Ц»-службы зависело очень многое, поэтому Kommando Supreme Flyyt никогда не лезло в этот серпентарий, позволяя разведке плести свои узоры в тишине и покое.
– Что же там могло случиться? – приподнял брови Детеринг. – У вас, по-моему, если от кого-то избавляются, то по двум только причинам: некомпетентность или трусость, а вопрос взаимоотношений с начальством поднимается редко. Но представить себе некомпетентного Харриса мне, честно сказать, нелегко!
– Откуда мне знать, в чем его обвинили? – тряхнул головой Эдвин. – Да и обвинили ли вообще? Убрали с глаз долой, велели не возвращаться – мы с тобой тут не разберемся, да и надо это нам? Знаю только, что некоторые его заскоки идут именно от той служебной истории.
Далеко впереди, над черной линией холмов, появилось слабое зарево приближающегося города. Ночь становилась все ближе. Дорога полого поднялась на небольшую горку, и внизу показалась залитая светом фонарей и многочисленных окон панорама: улочки, коттеджи, знакомая уже энергостанция, освещенная сейчас рекламной «короной» с символом эксплуатирующей компании.
– Домой пойдем на катере, – неожиданно произнес Ломбарди.
– Что? – поразился Детеринг. – На такое расстояние, без регистрации в маршрутных сетях?
– На малой высоте, в обход зон безопасности воздушных узлов. Эта машина не арендованная – она принадлежит вашей Конторе, – Эд тряхнул головой и посмотрел на Детеринга с вызовом: – Что, опасаешься не справиться? В таком разе положись на меня и ничего не бойся.
– Было б чего бояться! – фыркнул Йорг. – Просто неожиданно как-то. Я думал, мы возьмем места на обычном грузо-пассажирском борту, да и вся недолга.
– Я тоже так думал. Теперь нет, – отрезал Ломбарди.
Детеринг неторопливо проехал мимо двухэтажного салуна на въезде в город, прошел по кругу через площадь с каким-то обелиском в центре и оказался на довольно широком, слабо освещенном трехрядном проспекте. Через пару километров впереди появилась яркая лимонно-желтая эмблема торгового центра, специализирующегося на всякой мелкой агротехнике, – когда они покидали Джориан, Детеринг обратил внимание на забитый машинами паркинг и решил, что покупатели столпились по случаю каких-то скидок. А теперь у въезда на территорию центра стояли два полицейских фургончика, а рядом – почти такой же, как у них с Эдом, «Сакс» с поднятым задним пологом тента.
– Ух-х, – зашипел Детеринг, выворачивая руль.
Почти не сбрасывая скорость, он ввалился в правый поворот, чтобы оказаться на полутемной улочке, застроенной, по всей видимости, недорогими офисными зданиями. Светящихся окон было совсем немного, а фонарями местная община не озаботилась.
– Вперед и за перекрестком налево, – скомандовал Ломбарди, мгновенно запустивший навигатор. – Там переулок… нам уже недолго осталось.
– Таки дернул он полицию, – проскрипел сквозь зубы Йорг. – Вдохновляющая, однако, расторопность.
– Ты думал, шериф оставит все как есть? Наше счастье, что на трассе не оказалось ни одного патрульного экипажа.
– Их тут и не бывает, надо оно кому-то…
Детеринг свернул в указанный Эдом переулок, промчался вдоль длинного строительного забора, выехал на жилую улицу и скоро увидел впереди огни знакомого молла, на площадке которого они оставили свой катер. Тяжесть в животе, появившаяся при виде копов, тормознувших какого-то бедолагу на похожей тачке, отпустила, и Йорг мрачно хмыкнул. Объясняться с полицией означало «засветить» служебное удостоверение, а раз так – породить дурные слухи, ибо для сельской полиции явление столичного чина СБ из ряда вон выходящее. И кто знает, как эти самые слухи аукнутся ему в будущем? Внутренние расследования иногда начинались из-за такой ерунды, что и подумать смешно – а вот тем не менее!..
– Кто б мог предположить, – хмыкнул Ломбарди.
– Это ты говоришь? – в сарказме изогнул бровь Детеринг. – Это я должен задуматься над тем, что благодаря некоему малоизвестному флотскому чину я второй раз за последнее время вынужден удирать от кассанданской полиции. Что не просто смешно, а выходит далеко за грань здравого смысла.
– Считай, что я должен тебе бутылку.
– Две.
– Если прибавишь газу – хоть четыре.
Детеринг охотно наступил на акселератор. За ярко освещенной коробкой молла «Сакс» ввинтился в ворота посадочной площадки и наконец с шипением затормозил под бортом катера. Ломбарди поднял руку с пультом, открывая люк грузового отсека.
– Я загружу сам! – Детеринг вновь чувствовал себя сжатой пружиной. – Заводи движки, скорее! Пропади он пропадом, этот округ Джориан, – пробормотал Йорг сквозь зубы, откидывая вверх грязный тент. – Вместе с этими тюками…
Катер чуть качнуло на запуске двигателей. Йорг запихнул в темное нутро отсека последний из тюков старого Лафоша, ткнул пальцем клавишу закрытия и, подхватив свой длинный баул, огляделся на прощание.
По улице медленно проехал полицейский патруль, и коп, сидящий справа от водителя, впился в Детеринга острым злым взглядом: Йорг видел сквозь решетчатый забор его глубоко посаженные темные глаза. Кар начал тормозить. Не размышляя, к какому решению придут патрульные, Детеринг нырнул в рубку и крутнул над головой пальцем.
Ломбарди, видевший все на обзорных экранах, понял его правильно – и тут же дернул машину в воздух.
– Сколько их тут, зараза чертова, – пробормотал Детеринг, падая в кресло. – Как-то нехарактерно для таких вот городков…
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18