Книга: Заложники Волка
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Утром, забросив Нину на кафедру, Йорг тормознул возле небольшого круглосуточного ресторанчика: дома они завтракали наспех, одним лишь кофе с булочками, и ему вдруг до смерти захотелось умять кусок хорошо прожаренного мяса под маринованными водорослями. Получив желаемое, Йорг отошел к «стоячему» столику, развернул хрусткий, с желтоватыми разводами пластик и пошевелил носом. Яркое солнце, пробивающееся сквозь листья пальм на противоположной стороне улицы, заставляло позабыть недавний шторм, как ночной кошмар, – Порт-Кассандана сверкала сиянием своей субтропической весны. У ворот Линкольн-парка уже появились первые мамочки с младенцами в смешных сетчатых колясках, и седой парковый механик равнодушно шел вдоль автоматов с прохладительными напитками и пивом, которым пора было приступать к многотрудной своей торговле.
Этим утром ему отчаянно не хотелось расставаться с Ниной, но все же она, виновато улыбаясь, вывернулась из его сладко-сонных объятий:
– У меня лабораторные, милый. Целых пять за три дня, никуда тут не денешься.
Он не стал спорить. Их отношения с самого начала развивались так, что каждый уважал определенную независимость партнера – иначе с ней и быть не могло, это Детеринг понял сразу.
Сейчас он смотрел вдоль авеню Леметр, туда, где за поворотом остались старые краснокирпичные корпуса Биотеха, и усмехался, потому что грусть совсем не годилась для такого утра.
Доев мясо – во рту остался острый привкус моря от водорослей, – Йорг попросил кофе. Когда он возвращался на свое место, в кармане брюк задергался служебный коннектер.
– Ч-черт, – произнес Детеринг, однако код на мониторе принадлежал Фаржу, и это его немного взбодрило.
– Заезжай к Нику, равиоли кушать будем, – не здороваясь, предложил Макс.
– Сейчас? – осведомился Йорг.
– А когда?
«К Нику» означало – на квартиру к одному из советников его брата Майкрофта, который давно оказывал кое-какие деликатные услуги Конторе. Йорг там уже бывал: ехать предстояло довольно далеко, но, к счастью, в объезд всех основных магистралей, забитых в это время спешащими на службу офисными работниками.
– Зануда, – сказал Детеринг. – Вари свои равиоли…
Кофе он допивать не стал.
Спустя сорок минут он заехал в подземный паркинг дешевой многоэтажки, поднялся на двадцатый этаж и подошел к двери в торце длинного, слабо освещенного коридора. Над дверью находились две замаскированные камеры, поэтому Йорг знал, что звонком тут пользоваться не принято. Да и сама дверь была непростая – из такого материала, который обычными «гражданскими» средствами не разрушишь.
Фарж открыл почти сразу.
– Привет, – сказал он, глядя на Йорга с веселым прищуром, – проходи. Интересное у нас тут дело намечается.
В кухне сидел за столом его новый помощник Ярославцев и больше, – это Йорг уже почувствовал, – в квартире не было никого.
– В общем, братец наш Тео просит, чтобы мы взяли на себя доставку из точки А в точку Б двух весьма уважемых лиц, нуждающихся в охране по самому высшему разряду. Точки А будут разными…
– Я примерно понял, – отозвался Детеринг, пожимая ладонь Ярославцева.
– Боюсь, что не очень. Я повезу Эда, а ты – леди Роксану.
– Ух-х…
Йорг уселся в кресло и провел рукой по влажному лбу.
– По всей видимости, у Тео есть все основания просить нашей помощи. И тебе, – Макс усмехнулся, – я думаю, эти основания понятны лучше моего.
Детеринг молча помотал головой.
– Да ты врать, что ли, надумал?! – широко распахнул глаза Фарж.
– Не кипятись, бога ради. Я представления не имею, что там такого в голове у Ломбарди. А вот те, кто его выкрал и спрятал в одном очень смешном «пансионате», – они, наверное, знают и в самом деле куда больше нашего.
– Настолько, что Харрис не доверяет штатной охране командующей оперативной зоной Кассанданы? Ты хоть на секунду подумал – что тут откуда растет?
– Это «что-то» с очень большими ставками. Не думай, будто это чушь, Макс, не думай… Еще год назад мы столкнулись с какой-то хренью, в которой не очень разобрались. По крайней мере, финал остался для меня совершенно непонятным, а когда я пытался задать своим друзьям буквально пару вопросов, меня послали, и довольно невежливо.
Ярославцев достал из чрева дорогого кулинарного робота три тарелки с парящими равиоли, поставил их на стол и полез в холодильник за соусами. Йорг смотрел на кушанье без малейшего аппетита.
– Я только что поел, – сказал он.
– Как хочешь, – отозвался Фарж, придвигая к себе тарелку. – У меня вот на голодный желудок башка варит довольно слабо…
– Схема разработана? – перебил его Йорг, отходя к окну с затемненными стеклами.
– Все до мелочей. Тебя будет ждать «Трайдент» из гаража Резидентуры. Не надо делать такие глаза… Монсальво санкционировал контртеррористическую операцию под крышей моей службы, так что все в полном порядке. Я могу брать все, что хочу, и даже Его Превосходительство не посмеет меня ни о чем спрашивать.
– Машина бронированная? – уточнил Йорг.
– Разумеется. Двигатель, ходовая – все как надо. Теперь запоминай: улица Ла Фер, коммерческий билдинг «Роза ветров». Был там когда-нибудь?
Детеринг снова мотнул головой.
– Найдешь. Над этим офисным центром эмблема в виде той самой розы ветров, так что не промахнешься. Ты заезжаешь в паркинг со стороны Ла Фер, находишь серебристый «Трайдент», стоящий мордой к противоположному выезду, то есть на авеню Сиракуз, садишься в него и ждешь. Там ты должен быть ровно к восьми. В восемь с мелочью тебе привозят леди Роксану. Сразу же, ни слова ни говоря, выезжаешь на Сиракузы и через Магелланов акведук жаришь в Лонгфилд. На всем маршруте у тебя будет два светофора, так что тебе придется их объезжать – там есть где. Останавливаться нельзя, что бы ни случилось. Будут тебя «тормозить» – тарань, стреляй, что угодно, только не останавливайся.
– Это понятно, – буркнул Детеринг, не отворачиваясь от окна.
– Слушай дальше… В Лонгфилде, сразу справа от въезда, начинается подъем на холм. Взлетаешь туда и видишь большие кованые ворота с танцующими лошадьми. Как только тебя увидят на вахте, а увидят сразу, ворота откроются. Не выходи из машины и не отпирай двери до тех пор, пока не увидишь меня или Тео. Это все.
– Та самая усадьба?.. – криво усмехнулся Детеринг. – Агентурный информационный центр?
– Ты там не был, – кивнул Фарж, – но это не имеет значения. Я сейчас не доверяю практически никому, кроме тебя, своих людей и, пожалуй, Монсальво. Всегда есть вероятность того, что Поляков отстранит меня к черту, и тогда дела наши пойдут дурно… Центр в Лонгфилде я выбрал потому, что он фактически находится под моим, и только моим, контролем. Ну и потому еще, что оттуда можно руководить… руководить чем угодно. Для леди Роксаны это был решающий аргумент.
– Вот даже как.
Макс тяжело вздохнул и встал из-за стола.
– Есть вероятность того, что всем нам придется зависнуть там на некоторое время, – произнес он. – Кроме тебя, конечно, потому что ты становишься офицером связи операции. Это не назначение, Йорг, это простая констатация факта.
– Макс, – резко обернулся Детеринг, – у нас нет и не было ни единого «крота» в Конторе.
– Теперь я тоже так считаю, – перебил его Фарж. – Но…
– Погоди! Полковник Гофман, из-за которого недавно уволившийся Бармин пытался инициировать повторное расследование на предмет выявления «кротов», погиб потому, что его выманили под выстрел, пообещав некую сделку, важную настолько, что он забыл об осторожности… Гофман дружил с некоторыми странными людьми, имевшими допуск к очень секретным вещам. На Кассандане происходила какая-то откровенная чертовщина, и теперь я почти уверен, что все эти события связаны между собой. Это не просто отмороженные студенты, которыми вертят злые дяди из Сената, тут все намного хуже. «Кротов» не было, Макс. Были непонятные, опасные сделки, связанные с корварскими оружейными контрабандистами, которые хотели получить что-то с Кассанданы. В итоге Гофман – очевидно, единственный, кто имел достаточно полную информацию по этим делам – был убит… но теперь, кажется, все начинается сначала. Вейры не любят шутить, Макс… Лупиньо будет на Кассандане, и мы услышим о нем – если не остановим его раньше.
Фарж прошелся по кухне, и Йоргу показалось, что его черные глаза блестят как-то по-особенному.
– Никто не знает, кто он, – выдавил Макс после долгой паузы. – Никто не знает, что ему нужно. Никто даже не может толком объяснить, как он выглядит. Некий молодой человек с хорошими манерами… очень молодой человек. Те, кто имел с ним хоть какие-то коммерческие дела на этой планете, – умерли и ничего не расскажут. Какая странная картина.
– Я дождусь вечера, – вздернул подбородок Детеринг. – К тому же, судя по снимкам, леди Роксана – редкая красавица, не правда ли?
* * *
Без четверти восемь он остановился возле аптеки в Симеоновом переулке, в двух шагах от улицы Ла Фер, и выдохнул – долго, так, чтобы полностью освободить легкие. На заднем сиденье потрепанного белого «Остина», которым снабдил его Фарж, лежал небольшой клетчатый кофр, перехваченный парой ремней. Посидев немного, Детеринг надел широкополую кожаную шляпу, подхватил кофр и выбрался из кара. Ветер взметнул бахрому на швах его замшевой куртки.
Здоровенный офисный билдинг «Роза ветров» Йорг увидел сразу же за поворотом – впрочем, маршрут он знал уже наизусть, так как проехал его два раза с интервалом в несколько часов: один раз на мотоцикле, взятом для этого в прокатной конторе, второй уже на старичке «Остине». Медленно двигаясь по Ла Фер, Детеринг скользил взглядом по редким в это время суток прохожим, присматривался к автомобилям на обочинах, но ничего примечательного не наблюдалось. Он остановился у автомата, купил себе за четвертак стаканчик вонючего, с серой пенкой, кофе и, прихлебывая, пошлепал дальше. В восемь ровно он спустился по длинному пандусу в недра подземного паркинга; шляпа его скрывала лицо почти полностью, да и брел он, покачиваясь и опустив голову.
Серебристый «Лэнгли Трайдент», длинный и приземистый, стоял именно там, где и было условлено – прямо перед выездом, ведущим на авеню Сиракуз. Когда Детеринг подошел к машине на полметра, транскодер в кармане куртки едва слышно щелкнул, и роскошное купе ожило, моргнув фарами и приоткрыв водительскую дверь. Йорг швырнул кофр внутрь и, пригнувшись, упал в глубокое кресло. Дальше он действовал стремительно, словно автомат, постоянно выполняющий одну и ту же операцию: левая рука коснулась кнопки запуска энергосистемы, правая скользнула на заднее сиденье и схватила лежащий там боевой шлем. Шляпа полетела назад, щелкнуло, опускаясь, забрало шлема, потом клацнули замки ремней клетчатого кофра, и между сиденьями улегся странноватый на вид фиолетовый корварский излучатель с двумя вертикальными стволами и выдвижным прикладом.
Серебристый хронометр на передней панели показывал шесть девятого; со стороны Ла Фер в паркинг шустро скатился небольшой фургончик, похожий на мордатого щенка с круглыми глазками-фарами. В кабине машинки сидели двое длинноволосых мужчин в одинаковых куртках с высоким воротом.
Фургон встал рядом с «Лэнгли».
Правая рука Детеринга скользнула по бедру, и в дверцу его роскошного купе, прямо напротив невидимой за бархатом обивки бойницы, изнутри уперся ствол «Моргенштерна». Водитель фургончика сидел, вцепившись обеими руками в руль и глядя перед собой, а его пассажир, буквально ощупав глазами «Трайдент», произнес что-то в сторону, и за его спиной рывком распахнулась бортовая погрузочная дверь.
Палец Детеринга лежал на спусковом крючке. Когда дверь бахнула стопором, он на долю секунды скосил глаза и позволил себе медленно выдохнуть. Из фургончика стремительно выскочила высокая женщина в плаще, с цветастым платком на голове. Едва подошвы ее туфель коснулись пола, она сбросила с себя платок, и тогда Детеринг чуть приопустил стекло своей двери.
Леди Роксана Барилари утвердительно тряхнула головой, оббежала корму «Трайдента», скользнула на переднее пассажирское сиденье.
– Ваш шлем сзади, – отрывисто произнес Детеринг, опуская ногу на акселератор.
– Извините, но мне все же хотелось бы увидеть ваше лицо. – Барилари говорила твердо, но голос ее чуть грассировал, и от этого в нем слышалась какая-то игра…
Йорг поднял забрало и повернулся к ней.
– Вы куда симпатичнее, чем кажетесь на снимках, – сообщила женщина.
– Смею заметить, миледи, что мне ни разу не приходилось позировать серьезным мастерам фотопортрета…
Ему показалось, что леди командующая ОЗ Кассанданы едва слышно хихикнула, и Йорг улыбнулся в ответ. Стремительно разгоняясь, «Трайдент» мчался по левому ряду авеню Сиракуз – далеко впереди виднелся подъем на акведук Фернандо Магеллана с огромной тридцатиметровой статуей великого мореплавателя. По странной прихоти скульптора постамент был украшен отнюдь не каравеллами, а старинными имперскими линкорами, изображенными к тому же в гротескно-брутальной манере.
«Что за черт? – удивлялись горожане. – Старику почетный караул? Да он бы, пожалуй, свихнулся при виде эдаких чудищ…»
Глядя на дорогу, Детеринг постоянно контролировал мониторы задней полусферы, но ничего похожего на преследователей пока не видел: вокруг мелькали, быстро исчезая за кормой «Трайдента», самые обычные машины горожан, едущих домой после работы. Основная масса служащих давно покинула офисы и вернулась в свои гнездышки, сейчас по Сиракузам двигались только отдельные припозднившиеся работяги, поэтому левый ряд был практически свободен. Пару раз, завидев несущийся на бешеной скорости серебристый спорткар, ему проворно уступили дорогу, в целом же никаких помех не было.
«Можно было бы к ночи, – подумал Детеринг и тут же перебил сам себя: – Да нет, на хрен – с темнотой на дорогу выползает втрое больше патрулей, которые отлавливают перебравших и любителей ночных гонок, а я сейчас как раз подпадаю под эту самую категорию…»
– Время выбрано с тем расчетом, что сейчас нас тормозить абсолютно некому, – будто прочитав его мысли, произнесла леди Роксана, – в это время суток на всем маршруте нет и не может быть ни одного патруля.
– Я имею прямой приказ не останавливаться ни при каких условиях, – дернул щекой Детеринг.
Она понимающе опустила голову.
«Трайдент» пошел на подъем, и у Детеринга возникло краткое ощущение полета. Через сотню метров он включил правый поворотник и, выкручивая двигатель, начал перестраиваться в правый ряд: на спуске с акведука стоял светофор. Правый, как, впрочем, и ожидалось, оказался занят медленно ползущими легковушками, уходящими до развязки в сторону набережной Антуанетты, поэтому Йорг, сколько мог, держался во втором ряду: левая нога его лежала на тормозе. В последний момент, уже метров за десять до поворота, он сбросил газ, вытормозился – леди Роксана едва не повисла на ремнях, однако весьма профессионально, не моргнув и глазом, удержалась в кресле, – и, снова ударив по акселератору, с глухим воем влетел в вираж, порядком напугав какого-то папашу с двумя отроковицами на заднем диване оранжевого универсала. Газ! Серебристый спорткар набирал скорость с ошеломляющим напором. По совести говоря, Йоргу требовалось едва ли не все его водительское мастерство, чтобы держать этого лютого зверя – правда, повороты на нем можно было атаковать практически на любой скорости, и это приводило Детеринга в восторг.
Левый, знак «уступи дорогу», взгляд направо, газу, газу, снова в правый ряд, почти без торможения – там, слева и сзади, довольно резво шурует какой-то развозчик горячих пирожков, – направо, газ, левый ряд… авеню Сиракуз закончилась, теперь три километра по Боливара, на развязке налево, и через второй светофор – длиннющий прямик Лонгфилд-иствей.
– Я впечатлена, – леди Роксана показала в улыбке крупные сверкающие зубы, – из вас, возможно, вышел бы недурной пилот.
– Пилот из меня крайне дурной, миледи, – криво усмехнулся Детеринг. – У меня другая специализация.
– И… – она помедлила, откровенно рассматривая Йорга, – какая же, если не секрет?
– Мечник.
В ее огромных черных глазах на миг вспыхнули ослепительные огоньки. Чуть качнув головой, Роксана Барилари отвернулась к окну, и Детеринг вдруг отчетливо понял, что игра закончена – ей, этой великолепной женщине, привыкшей вести за собой тысячи и тысячи мужчин, ей нечего ему ответить…
С авеню Симона Боливара он слетел по плавной петле развязки, снова шарахнулся в правый ряд, обходя через двойной перепендикуляр светофор, и вдруг ощутил: там, впереди, что-то не так – водители идущих перед ним машин плавно сбрасывали скорость, начинали тормозить и перестраиваться правее.
Боевой шлем позволял Йоргу войти в любые информационные сети. Поиск занял несколько секунд, поэтому, уперевшись в медленно идущий поток, он уже знал, что в начале Лонгфилд-иствей тяжелая авария с перекрытием трех рядов из пяти.
– Это странно, – негромко произнесла Барилари, – машина аварийной энергобригады, которая легла на ровном месте?..
– Забрало, – коротко приказал Йорг.
Она послушно захлопнула забрало своего шлема и сдвинулась в кресле вперед, чтобы опуститься ниже, усложняя работу возможному стрелку. Йорг смотрел на карту, висящую перед его левым глазом, – и, решившись, за полсотни метров до выезда на Лонгфилд потянул рычаг управления гидросистемой шасси. «Трайдент» резко поднялся, будто кот, вставший после сладкого сна, но на шкале спидометра вспыхнула красная черта ограничителя скорости.
– Мы уходим, миледи, – бросил Детеринг.
Роксана положила ладонь в боевой перчатке на его излучатель, и он ответил ей кивком согласия.
Перепрыгнув через невысокий полосатый бордюр, «Трайдент» чуть опустился и понесся по огромному ухоженному цветнику, забирая все глубже вправо, прочь от блокированного разъезда. Из-под широких колес летели клочья дерна – грунт все еще был влажен. Барилари не сводила глаз с мониторов задней полусферы, и в какой-то момент Йорг, отслеживавший ситуацию через свой шлем, подумал даже, что все это неспроста, потому что за ними через бордюр вдруг сиганул большой коммунальный грузовик, – однако тот вскоре застрял, вырыв яму под задним мостом, и исчез из виду.
Руль влево, поперек тротуара, – ах, миль пардон, месье, ах и ох! – еще влево, снова прыжок, теперь на паркинг небольшого рыбного маркета, и вот впереди узенькая улица Робеспьера, вливающаяся прямиком на Лонгфилд-иствей.
Детеринг распрямил спину.
Шестирядка вела его за город, в уютные субурбаны с индивидуальными энергосистемами и шахтами водоснабжения, но ему надо было совсем не туда. Сразу после указателя с зеленым щитом квартала Лонгфилд Йорг вытормозился, ввинтился в правый вираж и рванул, шалея, вверх по длинной улочке. В вое турбины ему чудились победные нотки. Опускать стекла было нельзя, однако ж сейчас ему более всего хотелось насладиться запахами весны – да-да, весны, вместе с тем странным ощущением внезапного выхода из боя, в котором ты остался жив, не слишком на это надеясь.
Он плавно остановился перед знакомыми уже воротами, и секунду спустя тяжелые створки поползли в стороны. Йорг снова коснулся педали газа: «Трайдент» пошел по длинной аллее, усаженной величественными пальмами рэу, чтобы причалить, наконец, у парадного входа трехэтажной усадьбы.
На ступенях, скрестив руки на груди черного повседневного кителя, стоял подполковник Ярг Максимилиан Фарж, а чуть ниже его – Ярославцев и двое первых лейтенантов из планетарного антитеррора. Все трое были в полном боевом снаряжении, с тяжелыми излучателями в поясных петлях.
– Вы были великолепны, майор, – сказала Роксана Барилари.
Детеринг вежливо склонил голову. Бросив шлем на заднее сиденье, он подхватил свой излучатель, обошел машину и распахнул для леди командующей дверцу – левая же рука сбросила эластичное кольцо, удерживавшее на затылке его чуть вьющиеся темно-русые локоны.
Фарж, не удержавшись, прикоснулся к губам пальцами правой руки и тотчас же приподнял ее в восхищенном жесте.
– Миледи, – отстранив своих офицеров, он спускался по ступеням, – разрешите представить вам моего друга и одного из лучших…
– Что?.. – обернулась Барилари, поднимая правую ладонь к груди Йорга.
– …одного из лучших оперативников Кассанданы майора Йорга лорда Детеринг оф Сент-Илер. – Фарж и не думал терять самообладание, хотя его лейтенанты были уже близки к этому.
Губы Йорга коснулись гладких, пахнущих терпкими духами пальцев леди Роксаны, и он вдруг вспомнил, что этой невероятной, сводящей с ума женщине – крепко за шестьдесят, что оба ее мужа погибли в патрульных легионах, а вскоре за ними последовали и трое дочерей. И единственный ее сын, командир крейсера, отслужив свои десять лет, ушел со службы по настоянию семьи – потому что некому больше было наследовать немалые земли лордов Барилари.
– Здесь вы будете в полнейшей безопасности, – наконец остановившись, Фарж поднес к козырьку фуражки два пальца и щелкнул каблуками.
– Я знаю, – улыбнулась леди Роксана – и, протянув Йоргу руку, зашагала по ступеням мимо опешивших офицеров.
«Никогда, – подумал Детеринг, – вот никогда мне не привыкнуть к этим флотским вывертам. Что и кому она сейчас демонстрировала? Поди ж ты их пойми…»
Макс, к которому вернулась привычная самоуверенность, провел гостей через холл первого этажа, потом – узким боковым коридором без окон и остановился у дверей одной из совещательных комнат.
– Все уже здесь, – сообщил он, нажимая на кнопку открытия.
Йорг пропустил свою спутницу вперед, коротко посмотрел на Фаржа, – тот едва заметно пожал плечами, – и шагнул на толстенный бордовый ковер.
Тео Харрис и Ломбарди поднялись навстречу. Под глазами у Эда были синие круги, но все же теперь он выглядел гораздо лучше, чем тогда, когда Йорг увидел его в палате странного «пансионата». Ломбарди без слов обнялся с сестрой и шагнул к Детерингу, стоящему у края длинного полированного стола.
– Я знал, что вы не бросаете своих, милорд, – произнес он, протягивая ладонь.
– Стараюсь, – улыбнулся в ответ Детеринг. – Впрочем, полковнику Харрису пришлось, э-ээ, оказать некоторое давление.
– Я понимаю, – очень серьезно кивнул Ломбарди и повернулся к леди Роксане, приглашая ее сесть.
Фарж, вошедший в комнату последним, бросил короткий взгляд в окно, за которым ветер шевелил цветущими ветвями фруктового сада, и осторожно потянулся к одному из больших кофейников, что стояли на столе вместе с чашками и вазочками печенья. Детеринг догадывался – Агентурный центр оборудован таким количеством систем безопасности, что единственным способом нанести ему урон была бы атака с воздуха, но взгляд Фаржа подсказал ему, что людей здесь сейчас очень и очень немного.
Только те, кому Макс доверяет по-настоящему.
– Итак, – Эд Ломбарди кашлянул и положил руки на столешницу прямо перед собой, – всем присутствующим уже, я полагаю, известно, что я был назначен начальником одного из отделов главного штаба флотской разведслужбы… Отдел этот вроде бы вновь созданный, однако на самом деле он уже существовал когда-то, но был закрыт в самом начале минувшей войны, и никто из тех, кто в нем работал, до победы не дожил. Почему на этот пост был назначен именно я – это разговор долгий, так что не будем… Отдел мой занимается разработками по некоторым явлениям, труднообъяснимым при нашем уровне знаний об окружающем нас мире. В основном, – Эд снова кашлянул и обвел присутствующих грустным взглядом, – речь идет о явлениях, представляющих большую опасность. Скажу сразу – мы занимаемся только и исключительно конкретикой, то есть только тем, что существует на самом деле…
Он умолк, и Детеринг вдруг услышал, как Фарж наливает себе вторую по счету чашку кофе.
– То есть ты все же уговорил маршала Харлана, – негромко произнесла леди Роксана.
На лбу у нее появилась тревожная складка, совершенно неожиданная для Йорга.
– Харлан сам вызвал меня с Даймонд-Тир, – кисло улыбнулся Ломбарди. – Но я и не думал, с чем мне придется столкнуться. У Эона видели Призрачный флот, и игнорировать эту проблему дальше стало невозможно.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15