Книга: Цвет крови - серый
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Ночь — не самое удачное время для путешествия по безлюдной дороге. Особенно если речь идет об оживленном торговом пути, с первыми лучами солнца наполняющемся скрипом повозок и гортанными криками погонщиков — и стремительно пустеющем сразу же после заката.
Да, прогулки по безлюдному торговому тракту обычно добром не кончаются. Это не требует доказательств — ведь во все времена существовали люди, промышляющие разбоем. В сказках и мифах эти самые разбойники, как правило, разбивают лагерь в дремучих лесах, терпеливо ожидая какого-нибудь чуда в виде неизвестно откуда взявшегося странника (обязательно богатого и трусливого). В жизни же все устроено совершенно иначе. Днем это может быть вполне обычный человек — чей-то сосед или приятель, работающий в булочной неподалеку, а ночью... Он садится в седло и едет на место условленной встречи, где его уже ждут несколько таких же, как он сам, любителей быстрой наживы. Если повезет — сорвут куш, ограбив припозднившегося крестьянина или компанию легкомысленных пьяниц, ну а нет — завтра будет еще одна ночь, а затем еще и еще... Так что в конечном итоге лихие люди все равно возьмут свое. Разбой и грабеж существовали испокон веков, потому что такова человеческая природа, изменить которую не под силу никому — в том числе и богам.
И если в мирное время с этой проблемой еще можно хоть как-то справиться, то во время войны любителей обогатиться за счет чужого несчастья становится еще больше. И тот, кто раньше только задумывался о том, что неплохо было бы по-быстрому раздобыть немного монет, сейчас берет в руки оружие и отправляется в ночь, чтобы облегчить карманы припозднившегося путника или одинокого странника.
Их было двенадцать. Дюжина решительно настроенных и прекрасно вооруженных мужчин. Вполне достаточно, чтобы не только ограбить кого угодно, но и в случае неожиданного появления патруля отбиться от стражей порядка.
Пару месяцев они достаточно успешно промышляли на этом участке дороги, считая ее чуть ли не собственной вотчиной — законной добычей, на которую имеют полное право. Но, как бывает со слишком зарвавшимися людьми, потерявшими разум от видимой безнаказанности, удача в конечном итоге отвернулась от них, бросив бывших любимцев на произвол судьбы в тот самый момент, когда они меньше всего ожидали подобного предательства.
На первый взгляд ничто не предвещало беды — двое прилично одетых странников, судя по виду, были даже не вооружены. Кинжалы, являющиеся обязательным предметом экипировки любого уважающего себя мужчины, в расчет не принимались. В данном случае под выражением «не вооружены» подразумевалось отсутствие боевых мечей, арбалетов, кольчуг и так далее — всего того, что в умелых руках может стать аргументом, который унесет жизни нескольких нападающих.
Немного удивляло, что эти двое, судя по внешнему виду, небедных людей странствуют пешком, а не на конях, но какие только неожиданности не происходят во время войны. Поэтому, если даже в этом способе передвижения крылась какая-то тайна, то двенадцать всадников, взявших в плотное кольцо пару странников, не собирались забивать себе голову ее разрешением. Их интересовали лишь деньги и ничего более.
— Мне нужно сказать «кошелек или жизнь», или вы догадаетесь об этом сами?
Вопрос предводителя выдавал в нем не простолюдина, а как минимум человека, знакомого с правилами хорошего тона.
Один из странников, спокойно, без страха и суеты, как будто речь шла не о ночном ограблении, а об обычной сделке, достал из внутреннего кармана достаточно увесистый кошель и кинул его всаднику.
Глухо звякнули монеты во время полета, а в следующее мгновение сильная рука уже сжимала в ладони «законную добычу».
Снедаемый вполне объяснимым нетерпением, главарь торопливо развязал тесемки добротного кожаного кошеля, после чего его взору предстало то, во что было трудно поверить, — внутри находилась не жалкая медь и даже не серебро, а полновесное золото.
Это была удача. Нежданная и невиданная доселе удача. В руках у грабителей, не хватавших до нынешнего момента звезд с неба, вдруг оказалось целое состояние. Даже с учетом того, что придется разделить его на двенадцать частей, каждый получал достаточно приличную сумму, чтобы завязать с ночным приработком навсегда.
— Наверное, у вас два кошелька? Или я ошибаюсь? — Человеку казалось, что он говорит как обычно, но на самом деле его искаженный до неузнаваемости голос прерывался от волнения.
Его товарищи даже не догадывались, на какое сокровище только что нарвались, потому что никто из них не мог представить, что можно вот так запросто, путешествуя налегке и без охраны, носить при себе кошелек, туго, под самую завязку набитый золотом.
Второй странник повторил маневр своего товарища — молча опустил руку в карман и, достав точно такой же кошель, кинул его главарю.
Теперь в руках у человека, до этого момента никогда не видевшего одновременно столько золота, было уже не одно, а целых два состояния.
— Что там? — спросил находившийся ближе всех к предводителю всадник.
— Золото, — последовал краткий ответ.
— Наш Финкс перепил, — засмеялся один из налетчиков, — если в этих кошельках золото, то все мы богаты, как...
Он не успел закончить предложение по той простой причине, что слова застряли в его горле, — Финкс высыпал несколько желтых монет из первого кошелька себе на ладонь.
Смех моментально стих, и стало удивительно тихо. Пораженные до глубины души люди оцепенели, скованные одурманивающей магией золота.
Если бы не переминающиеся с ноги на ногу кони, можно было подумать, что это не всадники, а каменные изваяния — статуи, высеченные из гранита рукой гениального скульптора.
В эти мгновения в голове каждого из грабителей проносился такой стремительный рой мыслей, связанных с грядущими переменами в жизни, что некоторое время никто не мог не только пошевелиться, но даже вымолвить слово.
— Вы получили то, что хотели, теперь мы можем идти? — В голосе только что ограбленного человека не было ничего, кроме усталой скуки.
Создавалось такое впечатление, что для него не составляло труда легко и красиво расстаться и с более крупной суммой, не говоря уже о каких-то двух кошельках.
Денег никогда не бывает много...
Финкс часто слышал эту фразу, но никогда в полной мере не осознавал ее смысл, потому что у него никогда не было много денег. И вот сейчас, держа в руках огромную сумму, он наконец понял, что значит это выражение — сколько бы денег у тебя ни было, всегда отчаянно хочется больше. Предательская стрела золотой лихорадки пробила в его сердце огромную дыру, одновременно замутив разум плотным туманом.
— Нет, не можете! — хрипло ответил он. — Нам нужно все, что у вас есть. Раздевайтесь.
«Они могли отдать золото, для того чтобы спасти драгоценности: либо брильянты, либо что-то еще...» — от этой мысли у обычно уравновешенного Финкса закружилась голова, и те две жалкие кучки золота, владельцем которых стала его банда, неожиданно показались не такой уж и большой суммой.
— Раздевайтесь — и отдайте нам все! — все так же хрипло повторил он.
И видя, что двое странников не спешат выполнить приказ, угрожающе взмахнул мечом.
Если бы на месте этих людей были дроу или имуры, — Этан мысленно обратился к Мелиусу, — то, взяв наше золото, они бы мило раскланялись и убрались восвояси. Орки вообще бы не стали разговаривать, сразу же перерезав нам глотки. Это было бы грубо, но честно. Гоблины навалились бы всей толпой и тоже просто убили бы нас. И только люди сначала пообещают честную сделку, потом нарушат ее, переиграв по своему, а затем, когда получат абсолютно все, что им надо, убьют из элементарного страха — попытавшись замести следы, или, как говорят моряки — обрубить концы. Можно было бы сразу же уничтожить мерзавцев, не тратя время на лишние разговоры, но дюжина мертвых разбойников — достаточно серьезное событие, молва о котором мгновенно разнесется по всей округе. А это может натолкнуть ищеек Хаоса на мысль о том, что мы находимся где-то поблизости.
Мелиус внимательно слушал своего господина, одновременно фиксируя все происходящее вокруг.
Но если огласки все равно не избежать, то хотя бы попытаемся извлечь из нее максимальную выгоду.
Файт не только был фанатично предан мятежному сыну Хаоса, но и никогда не сомневался в мудрости своего господина. Он лишь в очередной раз про себя восхитился гением хозяина, умеющего извлечь выгоду даже из самой невыгодной ситуации.
— Раздевайтесь! — в последний раз повторил Финкс, чье сознание уже полностью растворилось в бурном круговороте расплавленного золота, крови, страха, вожделения и еще какого-то неведомого доселе чувства, описать которое словами не представлялось возможности.
Надменные богачи не слушают его, поэтому прямо сейчас он изрубит безумцев на мелкие части и вытряхнет из них все бриллианты, где бы они ни находились — пускай даже в кишках!
Эта сумбурная мысль шлейфом падающей звезды озарила сознание человека, ослепленного призрачно-неверным сиянием золота.
А в следующий момент все утонуло в беспросветном мраке, чью сгустившуюся тьму не смог пробить даже блеск практически всесильного металла.
Тот, кто стоял пред ним и всего секунду назад казался обычным смертным, неожиданно увеличился в размерах, став белой фигурой, левая сторона которой выглядела как статуя, а правая являлась половиной человеческого тела. (Мелиусу понравился образ светлого божества, которое убедило Левсета, что перед ним высшее существо, поэтому он воспользовался им еще раз.).
Белая мраморная рука потянулась к человеку, посмевшему обнажить оружие против самих небес, и, положив каменную ладонь на голову, слегка сжала пальцы.
Обезображенное тело Финкса рухнуло к ногам испуганной лошади, которая шарахнулась в сторону, после чего, объятая ужасом, не разбирая дороги, понеслась подальше от этого страшного места.
Оставшиеся одиннадцать всадников хотели было последовать ее примеру, но гипнотизирующе-властный голос полустатуи-получеловека буквально пригвоздил их к месту.
— Время лордов Хаоса истекает. — Эти простые слова были наполнены еще более зловещим смыслом, чем только что совершенное убийство. — Им на смену придут новые, справедливые боги. Те, что навсегда сотрут из человеческой памяти воспоминания о прежних владыках. Они будут строгими и справедливыми. Одарят послушных милостью, — мраморная рука жестом землепашца, сеющего зерно, раскинула полукругом горсть золотых монет, — и уничтожат непокорных.
Каменная нога статуи презрительно пнула распластанное на земле тело, так что оно отлетело на несколько метров.
— Искоренят темные расы, принеся мир и благоденствие Альянсу, и приведут человечество в новую эру. Эру процветания и радости, любви и мира, покоя и благополучия — всего того, без чего невозможна нормальная жизнь.
Одиннадцать грабителей потрясений молчали. Только что на их глазах разыгралась кровавая драма, о которой нельзя было даже подумать без содрогания, и вдруг все резко изменилось — они стали очевидцами чуда, которое вытеснило из их разума воспоминание об убийстве.
— Возьмите деньги — и расскажите всем, что вы видели. — Огромная фигура уменьшилась в размерах так же стремительно, как и выросла, вновь став обычным, ничем не примечательным путником.
Двое людей практически одновременно сделали шаг вперед, намереваясь продолжить свой путь, — и кольцо всадников расступилось.
Фигуры загадочных странников уже давно скрылись из вида, а оставшиеся грабители все так же стояли на месте, сдерживая нетерпеливо прядущих ушами коней, которых пугало присутствие мертвого тела, лежащего неподалеку.
Призрачно поблескивала в траве россыпь золотых монет, но люди все не решались взять в руки запятнанный кровью дар высших существ.
В конечном итоге алчность возобладала над страхом. Один из них спрыгнул с коня и, наклонившись, подобрал пару монет.
— Настоящее! Оно настоящее! — в неподдельном восторге вскричал он и наклонился еще...
Это послужило сигналом для остальных спешиться. Сокровище лежало у их ног, и было бы верхом глупости отказаться от законной добычи из-за каких-то нелепых страхов.
— Алчность и страх — вот те две составляющих, которые мы заложим в фундамент новой веры и нового общества. — Этан скорее размышлял вслух, нежели разговаривал со своим преданным файтом. — Мои родители так и не поняли одну простую истину: этим огромным муравейником, копошащимся у их ног и живущим по каким-то своим собственным странным законам, можно легко управлять.
— Алчность и страх, больше ничего и не нужно, — еще раз задумчиво повторил он, невольно ускоряя шаг, — именно эти составляющие в конечном итоге помогут мне добиться поставленной цели, стать полноправным властителем всего сущего.

 

* * *

 

Путь Иты лежал в штаб командования. Она рассчитывала найти там олвиров — элитное подразделение лучников-эльфов, с которыми ее связывали давние дружеские отношения. По слухам, они должны были находиться среди армий, защищающих перевал Стервятника. Но так как это было не обычное армейское подразделение, а группа, состоящая в распоряжении командования для особых поручений, то обнаружить ее постоянно меняющуюся дислокацию было не так просто, как могло показаться на первый взгляд.
Впрочем, найти олвиров Ита могла бы и с завязанными глазами — за долгое время знакомства она не только освоила все приемы эльфов, но и научилась безошибочно определять их месторасположение.
Главная трудность состояла в том, чтобы убедить старых друзей помочь ей. Причем для задуманного Ите нужно было не больше трех-четырех стрелков.
Если бы речь шла о мирном времени, девушке стоило лишь намекнуть, после чего не было бы отбоя от желающих оказать услугу красавице-полукровке. Но сейчас шла война, и это в корне меняло дело. Скованные железной дисциплиной, эльфы вряд ли смогут покинуть расположение части даже на непродолжительное время, не говоря об экспедиции на неопределенный срок.
Ита отдавала себе отчет в том, что шансов практически нет, и тем не менее должна была попытаться поговорить с олвирами. Если они не помогут, то, по крайней мере, смогут дать совет или поделиться какой-нибудь относящейся к делу информацией.
Все наверняка произошло бы так, как она задумала, потому что до штаба армии было не более двух часов ходу через лес. Но после того, как она наткнулась на лесной прогалине на труп обезглавленного ворга, силы как будто оставили ее. Каждый шаг давался все с большим и большим трудом, так что в конечном итоге Ита сочла за лучшее немного передохнуть, прежде чем продолжить путь.
Она села на землю, прислонившись спиной к стволу старого, многое повидавшего на своем долгом веку дерева и всего на мгновение устало прикрыв глаза. В планах обессилевшей лучницы был кратковременный отдых, но как только тяжелые веки закрылись, сознание сразу же провалилось в глубокую пропасть сна.
Это странно-тревожное сновидение больше походило на реальность, нежели на обычный сон. Мрачную, беспощадную реальность, в которой привычный доселе мир предстал в каком-то новом, зловещем ракурсе.
Она проснулась так же неожиданно, как и уснула. Мгновение назад ее тело было расслаблено, а сознание блуждало в каких-то неведомых далях, а теперь в ясных, широко открытых глазах не было даже намека на сон.
Тот калейдоскоп образов и событий; через который прошел ее разум во время кратковременного забытья, стремительно разорвался на части, рассыпавшись осколками битого стекла по колеблющейся поверхности зыбкой реальности. Казалось, еще секунду назад она видела что-то чрезвычайно важное — картину, способную не только пролить свет на ее будущее, но и дать объяснение, отчего началась эта война и чем она завершится. А прямо сейчас не осталось ничего — туман, выглядевший непроглядно плотным, развеялся от одного легкого дуновения ветра. Единственное, что четко запечатлелось в памяти, — странное событие, произошедшее с ней в этом тревожном сне...
Сначала нет ничего — одна темнота. Затем — какое-то невнятное мелькание образов, оканчивающееся резким переходом, и вот она уже лежит на земле, оглушенная жестоким ударом железной перчатки. Если бы этот удар не прошел вскользь, то, без всякого сомнения, раскроил бы ей череп, пробив в голове впечатляющую дыру. Из-за невероятной слабости она не шевелится, но глаза фиксируют все происходящее. Шум в голове мешает что-либо разобрать, однако слова не играют ни малейшей роли, поэтому на них можно не обращать внимания.
Нечеловечески сильная рука берет Иту за волосы и рывком поднимает вверх, так что вес ослабевшего тела приходится на колени. Именно резкая боль приводит ее в чувство, и она понимает, что рука, лишившая ее части волос, принадлежит орку. Ей хочется что-нибудь сказать напоследок — выплюнуть оскорбление или проклятие, но все тщетно: голова предательски кружится, и ей не удается даже разомкнуть губы.
Пленница не видит лица своего мучителя, но догадывается, какое выражение блуждает на его отвратительной морде.
В таком подвешенном состоянии проходит несколько бесконечно долгих секунд, которые кажутся ей если не вечностью, то чем-то очень к ней близким, а затем ладонь орка разжимается и подошедший откуда-то сбоку мужчина зажимает ее волосы в свой кулак.
Почему-то в этот момент ей становится невыносимо больно и гадко. Мысль о том, что она умрет от руки безобразного орка, не вызывала в ее душе никаких эмоций. Но этот человек... Она понимает: он и есть тот самый Хрустальный Принц, которого Ита поклялась убить во что бы то ни стало.
Жестокая насмешка судьбы.
Несправедливость, возведенная на пьедестал.
Глупая, бессмысленная кончина от руки ненавистного предателя.
Она напрягает все силы, чтобы закричать, выплеснув бессильную ярость. Но тщетно.
Заклятый враг наклоняется к пленнице, так что их лица теперь находятся очень близко — настолько близко, что ей даже не удается сфокусировать взгляд — Ита видит только губы.
Мужчина что-то говорит, но гул в голове не позволяет ей услышать его слова.
Впрочем, прощальная речь не затягивается. Два, максимум три предложения — и финал: коротко, без замаха он бьет ее в сердце, одновременно отпуская волосы.
Рукоять кинжала торчит из ее груди, а обмякшее, ничем не удерживаемое тело заваливается на бок.
Она не чувствует боли и даже успевает мысленно удивиться тому, как, оказывается, просто и совершенно не страшно умирать. А затем ее голова достигает поверхности земли — и сознание меркнет...
Как ни странно, этот тревожный сон (а точнее, кошмарное видение, слишком похожее на пророчество) привел к совершенно неожиданному результату. Ни на секунду не усомнившись в том, что перед ее глазами промелькнула картина возможного будущего, Ита тем не менее не отказалась от задуманного. Лучница просто изменила свои планы. Вместо того чтобы попытаться заручиться поддержкой олвиров, она решила действовать в одиночку. Со стороны могло показаться, что это чистой воды безумие. Но, во-первых, из-за нее и так погибло слишком много ни в чем не повинных людей, чтобы добавить к этому длинному списку еще несколько старых друзей. А во-вторых, та, в чьих жилах текла смешанная кровь двух рас, вдруг поняла — после неудачного выстрела в гольстерра с ней что-то произошло. Она неуловимо изменилась, стала сильнее и жестче, хотя и до этого момента не отличалась особой женственностью и мягкостью. Но и это было еще не все — отныне в ней жила какая-то часть окаменевшей стрелы. Ита не могла четко и внятно объяснить, откуда взялась эта уверенность, но женщины, в отличие от мужчин, более чувствительны, едва ли не на подсознательном уровне отмечая появление на своем горизонте новой соперницы, или коварной подруги, или... А впрочем, все это было не более чем досужими домыслами.
Какая-то часть сознания Иты верила в то, что ей передалась сила окаменевшей стрелы, а другая считала это предположение не более чем игрой взбудораженного разума. Но как бы то ни было, именно после этого короткого сновидения она приняла решение действовать в одиночку, чтобы не зависеть от посторонней помощи. И в соответствии с этим решением она развернулась, направляясь туда, откуда только что пришла.
«Во время великих войн и потрясений будущее не определено. Об этом знают даже дети. Так что все эти видения не стоят и ломаного гроша», — подумала Ита. После чего, отбросив в сторону мысли о глупых пророчествах и никчемных предзнаменованиях, решительно зашагала навстречу Судьбе.
Даже если бы она была стопроцентно уверена в том, что эта дорога окончится безжалостным лезвием кинжала, по самую рукоять утопленным в ее груди, то все равно не изменила бы своего решения. Однажды взяв в руки бокал, до самых краев наполненный обжигающе-холодным коктейлем из сплава ярости, боли и ненависти, Ита должна была испить эту чашу до дна. Дойти до самого конца своего пути и выполнить данную себе клятву, чего бы ей это ни стоило.

 

* * *

 

Кроме троих людей-лучников — меня, Свена и Карта, в состав предстоящей экспедиции вошли: пара имуров — Динкс и Лам, двое темных эльфов — Айвель и Валд, а также пятеро орков во главе с Олитунгом — существом, в чьей могучей груди билось два сердца.
Дроу и телохранитель-имур были универсалами — прекрасно владели как луками, так и холодным оружием. Динкс, судя по всему, был неплохим магом. Каждый орк представлял собой мощный кулак — стену, за которой более легкие и подвижные бойцы могли чувствовать себя в относительной безопасности. С тремя людьми-лучниками все было понятно без лишних объяснений. Дело оставалось за разведчиками.
Наш путь пролегал через леса, поэтому я хотел взять в отряд пару воргов, но в последний момент передумал. В отличие от всех остальных рас ворги были диким и необузданным племенем, мало чем отличаясь от животных. И даже несмотря на то что они были лучшими из лучших, мне не хотелось обременять себя лишними проблемами.
Именно эти соображения натолкнули меня на мысль о гоблинах. Несмотря на свою трусость (а может быть, именно благодаря ей), осторожные гоблины были неплохими разведчиками. К тому же я хорошо знал Мгхама, поэтому мог рассчитывать на то, что, учитывая «старую дружбу», он даст своих лучших следопытов.
Но для начала пришлось разобраться с дуэлью орка и дроу...
Разговор с Фасой занял не больше получаса, поэтому, вернувшись в расположение лагеря, я застал всех на месте. Несмотря на то что совсем недавно принц дроу валялся в пыли, сейчас его одежда выглядела слегка помятой, но чистой. В другое время я, может быть, удивился бы этому, но сейчас было не до того.
— Я собираю отряд. — Эти слова не походили на пламенное воззвание полководца, обращенное к своим верным войскам, но главное, все присутствующие поняли, что подразумевалось.
— Могу я разобраться с презренным орком до того, как мы отправимся в путь? — Принц дроу по-прежнему оставался заложником чести, поэтому считал само собой разумеющимся свое участие в предстоящей экспедиции.
— Нет!
Отвечая на невысказанный вслух вопрос, я пояснил:
— Потому что он пойдет с нами.
— А не слишком ли ты много на себя берешь, человек? — В голосе звероподобного орка звучала ничем не прикрытая угроза. — Никто не смеет приказывать Олитунгу.
— Даже верховный главнокомандующий нашей армии?
— Ты не верховный главнокомандующий.
— Считай, что в данный момент я говорю от его имени. Мне нужен ты и еще четверо лучших бойцов из присутствующих здесь орков. Отбери тех, кого считаешь нужным, остальных отправь...
— Забудь об этом.
— Неповиновение во время военных действий приравнивается к измене и карается соответственно. — Я говорил мягко, без нажима — еще не угрожая, а просто констатируя факт.
— Ты хочешь испугать меня файтом? Отдать приказ этой безмозглой туше, а сам, словно жалкий червяк, отсидеться в стороне? — Олитунг издевательски расхохотался, хотя в только что сказанном не было ровным счетом ничего смешного. — Этот глупый танцоришка, — рука орка махнула в направлении дроу, — по крайней мере не трус и может сам постоять за себя. А ты... человек... — он сбился, подбирая более точное определение, — как и все твои соплеменники, ты абсолютно ни на что не годен.
Айвель шагнул вперед, для того чтобы убить наглеца, посмевшего назвать «танцоришкой» не кого-нибудь, а наследного принца, но я сжал его локоть и тоном, не допускающим возражений, сказал:
— Не сейчас.
Больше чем уверен — для дроу не составило бы особого труда освободиться, повергнув меня на землю, после чего он дал бы выход своей ярости, убив орка, посмевшего унизить его. Но Айвель был принцем. Поэтому умел не только держать свое слово, но и владеть чувствами.
— Не сейчас, — повторил я, все еще не до конца уверенный в том, что он не плюнет на все свои мнимые кодексы, не отшвырнет меня в сторону и не продолжит дуэль.
Впрочем, мои опасения оказались напрасными.
— Какие-то проблемы личного плана? — Олитунг вновь издевательски расхохотался.
Было очевидно, что он откровенно нарывается на неприятности.
— Файт убьет тебя и всю твою компанию в случае невыполнения приказа.
Если бы у орка было только одно сердце, наверное, я бы не стал церемониться с этой огромной грудой мышц, без особого труда найдя ему равноценную замену. Но его удивительный дар (до этого дня я никогда не слышал, чтобы в чьей-либо груди одновременно бились два сердца) да еще смелость, переходящая границы разумного, заинтересовали меня.
— Хочешь убить? Пожалуйста — лучше погибнуть воином, чем стать рабом жалкого человека.
«Последний шанс», — подумал я про себя и, коротко кивнув файту, приказал:
— Возьми его!
Фаса послала своего слугу, чтобы он помогал мне в решении любых проблем. В данный момент Олитунг был моей главной проблемой, поэтому огромный монстр беспрекословно выполнил приказ, исходящий из уст смертного.
Несмотря на то что орк находился в сжатой ладони файта, не в силах даже пошевелить пальцем, он не испугался и, более того, сохранил прежний задор:
— Скажи напоследок, все люди такие трусливые недоноски — или только ты один?
— Ты правда хочешь услышать прямой и честный ответ на этот вопрос? — Я подошел почти вплотную, чтобы увидеть его реакцию.
— Конечно честный, какой же еще?
Этому сумасшедшему орку не было страшно, даже несмотря на то что в любую секунду огромная рука файта могла раздавить его всмятку, словно какой-нибудь перезревший фрукт.
— Если не пойдешь со мной, то узнаешь ответ на интересующий тебя вопрос на собственной шкуре.
— Каким образом?
Он даже не догадывался, что ему предстоит услышать, поэтому ничего не боялся.
— Я закую тебя в цепи и посажу в клетку, а файт доставит в Арлон. Может быть, эта война продлится полгода, а может быть, год или десять лет, но все это время ты просидишь в клетке, разъезжая по ярмаркам в качестве выставочного экспоната. Ты будешь слишком ценным животным, чтобы надсмотрщики позволили тебе умереть. Поэтому не волнуйся — жизнь пленника будет вне опасности. Конечно, иногда, для развлечения публики или просто смеха ради, балаганщики будут протыкать одно из твоих сердец, но ты же сказал, что в этом нет ничего страшного — рана затянется, оставив лишь небольшой шрам. Вот тогда-то у тебя будет достаточно времени, чтобы познать истинную природу людей и самому ответить на только что заданный вопрос.
Я ударил в единственное незащищенное место. Ударил сильно и целенаправленно. И сумасшедший орк, казалось не боящийся ничего на всем белом свете, не выдержал этого удара.
Гордость не позволяла Олитунгу просить о пощаде, но он надломился. Это было очевидно. Орк молчал, однако в глубине его глаз застыло странное выражение. Эти глаза никогда прежде не знали, что могут чего-то бояться, но прямо здесь и сейчас выдали с головой своего хозяина.
Я не хотел ни убивать, ни тем более унижать этого заносчивого воина, мне просто был нужен сильный отряд, способный продержаться в тылу вражеских армий столько времени, сколько потребуется, чтобы мятежный сын Хаоса нашел нас.
И если прямо сейчас я не протяну ему руку помощи, а он промолчит, то...
Как бы мне ни хотелось обратного, придется выполнить свою угрозу, потому что командир, бросающий слова на ветер, теряет авторитет в глазах подчиненных и ему уже нет веры. Не только в обычной жизни, но и в бою.
— У тебя все еще есть выбор. — Несмотря на то что он несколько раз оскорбил меня, я предоставил подавленно молчащему Олитунгу шанс с честью выйти из этой непростой ситуации. — Ты можешь подчиниться приказу, исходящему из уст уполномоченного представителя владычицы Хаоса, или же быть наказанным по законам военного времени.
Несмотря на то что он был грубым, более того — сумасшедшим орком, его все-таки нельзя было назвать глупым. Предложенный мной вариант мог удовлетворить даже щепетильного в вопросах чести дроу, не говоря уже обо всех остальных расах, поэтому в конечном итоге Олитунг пробурчал:
— Я подчиняюсь приказу Фасы.
— Отлично, в таком случае осталась всего одна небольшая формальность. Мне нужны гарантии того, что во время нашей экспедиции между орками и дроу не будет никаких разногласий. Как только вернемся — можете перерезать друг другу глотки, меня это не касается, но пока мы не выполним поставленной задачи, о былых обидах придется забыть.
— А что, я могу и подождать! — Было прекрасно видно, что к орку возвращается не только былая уверенность в собственных силах, но и прежний веселый задор.
Я повернулся к Айвелю, который после непродолжительной внутренней борьбы все же сумел совладать со своими чувствами:
— Слово дроу, — торжественно произнес он, — что на время похода я забуду о существовании этого... — Он замешкался, пытаясь заменить очевидное ругательство каким-нибудь более или менее приличным словом, но в конечном итоге не нашел ничего лучшего, как сказать: — Этого животного.
— Олитунг назвал дроу плохим танцором, Айвель сравнил орка с животным. Итак, вы квиты, — быстро вмешался я, предвосхищая новую вспышку оскорблений, способную перерасти в продолжение дуэли. — Раз все благополучно разрешилось, мы с файтом ненадолго отлучимся, чтобы заручиться поддержкой имуров.
Лицо орка расплылось в оскале, который, судя по всему, означал улыбку.
— Вербуешь рекрутов старым проверенным способом? — Он недвусмысленно намекал на слугу Фасы.
— Некоторые не понимают с первого раза, поэтому приходится объяснять. К моему возвращению отберешь четырех лучших бойцов из своей группы, — я перешел на деловой тон, — остальных отправишь туда, откуда пришли.
— Сделаю.
— Не сомневаюсь! — С этими словами я шагнул на раскрытую ладонь файта — и перенесся к имурам.
Убедить Динкса примкнуть к нашим рядам не составило особого труда. Присутствие слуги Фасы плюс жесткий (точнее, все-таки жестокий) ультиматум, не оставляющий иного выбора, кроме как сдаться или умереть, в предельно сжатые сроки решили исход дела.
А когда я вновь появился в лагере, там уже находилась обещанная богиней поддержка в лице шестерых утангов.
Сначала я даже подумал, что это какая-то разновидность големов, но изменил свое мнение после исчерпывающих объяснений Айвеля.
— Много раз слышал о них, но никогда прежде не видел этих созданий. — Было очевидно, что дроу взволнован. — Старые легенды гласят, что в глубокой древности бесчисленные легионы утангов — непобедимых воинов, состоящих не из плоти и крови, а из материи, в чем-то похожей на камень, бросили вызов небесам, вознамерившись низвергнуть самих лордов. Заручившись поддержкой нескольких магов, они нашли путь в сферу Хаоса и хлынули внутрь, словно стая прожорливой саранчи, сметая и уничтожая все на своем пути. Их сила была именно в количестве: как бы ни был силен медведь, ему никогда не справиться с целым роем пчел. Крошечные насекомые в конечном итоге победят, доведя до умопомрачения и закусав до смерти огромного исполина.
Сражение в сфере Хаоса — оплоте лордов — было великой битвой, в которой пало бесчисленное количество воинов с обеих сторон. И кто знает, чем бы она в конечном итоге закончилась, если бы вдруг все утанги не пали. Это было удивительно и необъяснимо, никто до сих пор так и не знает, что послужило причиной их поражения. Наверняка лорды в курсе, но боги не станут делиться своими секретами с кем бы то ни было.
Хаос был на волос от поражения, но все же победил, а раса утангов была полностью уничтожена — стерта с лица земли. Однако в назидание потомкам или во имя каких-то других, одной только ей ведомых целей Фаса воскресила несколько воинов, сделав этих неодушевленных марионеток своими слугами.
С тех пор они не живые, но в то же время и не мертвые. Не знаю, как это вообще может быть, потому что даже у некромантов нет ответа на этот вопрос.
— Значит, это и есть те самые воины, некогда бросившие вызов самому Хаосу? — Я посмотрел новым взглядом на шесть неподвижно застывших фигур.
— Выходит, что так.
— И они пойдут с нами?
Он бросил на меня недоуменный и в то же время достаточно красноречивый взгляд, после которого я понял, что сморозил откровенную глупость. Утанги не только пойдут с нами, но и будут беспрекословно подчиняться любому приказу командира нашего небольшого отряда. А так как старшим был я, то выходило, что эти легендарные воины отныне находятся в моем полном распоряжении.
— Что-нибудь еще можешь сказать о наших новых союзниках?
— Пожалуй, нет. — Айвель отрицательно покачал головой. — Вплоть до сегодняшнего дня я был уверен, что утанги — не более чем красивая старая легенда. И уж тем более не мог предположить, что когда-нибудь буду сражаться с ними бок о бок.
«Лучше бы тебе никогда не видеть ни меня, ни этих несчастных, с которыми так жестоко обошлась владычица Хаоса», — подумал я про себя и, не решившись высказать эти безрадостные мысли вслух, молча зашагал к палатке с ранеными.
Имуры должны были подойти ближе к вечеру, а в оставшееся время мне еще предстояло решить вопрос с разведчиками и отправить домой остатки моих людей. Согласно договору с Фасой, не участвующие в экспедиции лучники возвращались в родное поселение. Так как в более или менее нормальном состоянии находились только я, Свен и Карт, то для нас троих эта проклятая война продолжалась, а все остальные... Они практически уже были дома. Файт обладал способностью мгновенно перемещаться из одной точки пространства в другую. Не знаю, каким образом ему это удавалось, впрочем, это было совершенно не важно. Главное то, что не пройдет и нескольких секунд, а два с лишним десятка людей окажутся в родном городе — месте, где родились и выросли, откуда ушли на войну, чтобы в конечном итоге, несмотря ни на что, вернуться обратно живыми.
Прощание не затянулось надолго, потому что это было бы невыносимо тяжело как для меня, так и для всех остальных.
— Если увидите отца, передайте, что я люблю его, но даже если выживу, то никогда не смогу вернуться домой. А еще расскажите вашим нынешним и будущим детям правду об этом походе. Все как было. Ничего не скрывая.
— И еще... — В горле застрял тугой ком, мешающий говорить. С трудом проглотив его, я закончил: — Скажите... всем им... — Я сделал рукой широкий полукруг, как будто пытаясь охватить этим жестом весь мир. — Скажите, что мы не предатели... Самое главное — скажите всем им, что мы не предатели, — повторил я, чувствуя, что еще немного и, не выдержав, сорвусь на крик — долгий и безутешный вой загнанного в клетку волка...
Нет. Время для этого последнего, рвущего жилы и связки крика еще не пришло. Может быть, позже, но только не сейчас... Резко развернувшись и даже не попрощавшись, я вышел прочь из палатки, дав знак расположившемуся неподалеку файту, что он может отправляться.

 

* * *

 

Слуга Фасы в точности выполнил распоряжение своей госпожи, не пощадив никого. Он только на мгновение дольше, чем положено, задержался в леденящей пустоте подпространства, вместо обычной палатки доставив к месту назначения ледяной саркофаг.
Владычица Хаоса послала смертного убить собственного ребенка. Она не желала смерти сына, но у нее не было иного выхода. Поэтому, с одной стороны, Фаса связывала с Хрустальным Принцем надежды на спокойное будущее, а с другой — не могла простить того, что этот человек покушается на жизнь ее сына. Именно поэтому богиня жестоко отомстила тем людям, которые были дороги этому смертному. Может быть, впервые за всю свою жизнь она ошиблась — совершила непростительную глупость, недостойную божественной сущности. Но кто может знать наперед, что случится с нами в будущем?
Никто.
Только самому Времени, замкнутому в круг бесконечности, ведомы все тайны этого мира: события прошлого, настоящего и будущего. Но Время — молчит. Не делая никаких различий между богами и смертными. И, может быть, именно в этом заключается главная тайна мироздания, которая откроется в тот самый миг, когда Время устанет молчать и скажет одно-единственное слово: «Конец».
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20