Книга: Линкор «Дасоку»
Назад: Глава 11 Люди высшей нравственности, находясь в бездеятельности, не делают ничего
Дальше: Глава 13 Знание постоянства называется очевидностью

Глава 12
Знание гармонии называется постоянством

Что такое Старая Одесса?
Вы никогда не бывали на Старой Одессе?
Нет?
В таком случае вы, скорее всего, ничего не поймете.
О Старой Одессе невозможно рассказать ни в двух словах, ни в двадцати двух томах. Потому что Старая Одесса – это не просто планета, сорвавшаяся со своей оси и отправившаяся в свободный полет сквозь космическое пространство. Старая Одесса – это общественный уклад, который вы больше нигде не встретите. Старая Одесса – это особый, ни с чем не сравнимый образ жизни. Старая Одесса – это, если хотите, своеобразная философия. Вам, должно быть, доводилось слышать про так называемое «искусство жить на Старой Одессе»? Так вот имейте в виду, это не образное выражение, а реальное отражение действительности. Без искусства на Старой Одессе – никуда. Каждый одессит – это артист как минимум оригинального жанра. Поэтому, если вы владеете языком и даже знаете, что разговариваете прозой, этого еще недостаточно для того, чтобы наладить взаимовыгодный обмен информацией с кем-то из местных жителей.
Большая часть населения Старой Одессы – мелкие ремесленники, изготавливающие в своих маленьких мастерских удивительнейшие вещи, которые вы не найдете больше нигде во Вселенной. Поэтому в повседневной жизни Старая Одесса руководствуется законами и правилами производственных цехов и гильдий, существовавших в незапамятные времена еще на Старой Земле. Кроме того, Старая Одесса – это еще и атмосферные доки, оборудованные по последнему слову техники, в которых можно произвести ремонт, апгрейд и тюнинг любого – я повторяю, любого! – космического аппарата, за исключением шаттлов «Каламбиа», произведенных в начале XXI века. Механики со Старой Одессы уверены, что у этих челноков плохая карма, и если один из них хотя бы просто загнать в док, то после в нем ни один корабль не удастся как следует отремонтировать. А еще Старая Одесса – это грандиозный – не громадный, а именно грандиозный! – рынок, на котором можно продать или купить, а не купить, так выменять все, что угодно, от винтов под торцевой ключ, стандартизированный только в секторе Юго-Восточный Мин-Ши-Хо, до заявок на разработку полезных ископаемых на еще не террареформированных планетах.
Одним словом, если вы еще ни разу не бывали на Старой Одессе, вам непременно следует там побывать. Хотя бы для того, чтобы потом взахлеб рассказывать об этом всем своим знакомым, коллегам и попутчикам, старательно имитируя при этом одесский выговор и то и дело пафосно восклицая «Как?! Вы никогда не бывали на Старой Одессе?!» – так, чтобы слушатель действительно поверил в то, что упустил что-то очень важное в этой жизни.
«Дасоку» встретился со Старой Одессой в той самой точке, что выбрал для рандеву Николай Бутов.
Как только на радарах линкора появилась неспешно плывущая сквозь космическую пустоту закованная в рукотворную броню планета, находившийся на мостике вместе со старшими офицерами криогенщик включил дальнюю связь и категорическим тоном потребовал, чтобы его немедленно соединили со старшим мастером гильдии ремонтников. В ответ ему очень вежливо предложили переговорить для начала со сменным мастером. Но Бутов стоял на своем: подавайте мне старшего мастера – и все тут! Хорошо, все так же спокойно ответили русскому, но имейте в виду, что ежели старший мастер останется недоволен беседой с вами, а скорее всего, именно так и случится, то вашему кораблю будет закрыт вход в ремонтные доки Старой Одессы, а судя по состоянию обшивки вашего линкора… Довольно, оборвал Бутов разговорчивого одессита, подавайте-ка мне старшего мастера. Одессит ответил «Извольте», и спустя всего пару минут на контакт-скрине появилось лицо мужчины лет пятидесяти пяти, вытянутое, с широкими губами, слегка оплывшими щеками, украшенное обвисшими усами и большой родинкой на левой щеке. Волос на голове старшего мастера гильдии ремонтников было немного – лишь узкий венчик окружал широченную проплешину. Одессит с экрана окинул Бутова усталым взглядом, тяжело вздохнул и покачал головой, как врач у постели безнадежно больного. Японцы поняли, что дока на Старой Одессе «Дасоку» не видать, как отправленного в гиперспейс ХД-двигателя.
– Привет, Лева! – радостно улыбнулся Бутов. – Как жизнь?
– Нормально, – ответил негромко старший мастер.
– Нормально? – недоверчиво прищурился русский. – И это все, что ты можешь мне сказать?
Одессит тяжко вздохнул.
– А что ты хочешь от меня услышать?
– Ну хотя бы то, что ты рад меня видеть.
– Я рад тебя видеть, – послушно повторил одессит.
Бутов наморщил лоб и прижал указательный палец к щеке.
– Нет, – покачал головой он. – Не верю!
– Послушай, Бутов, что ты от меня хочешь? – развел руками одессит. – Заявился нежданно-негаданно на боевом японском корабле с пробитыми бортами… – Старший мастер наклонил голову и провел пальцами по усам. – Ты хочешь сказать, за этим нет никакого криминала?
– За кого ты меня принимаешь, Лева? – обиделся, а может быть, только сделал вид, что обиделся, Бутов. – Я тебя когда-нибудь втягивал в криминальные дела?
– Нет, – не стал восставать против истины одессит. – Но, видишь ли, Коля, все когда-нибудь бывает в первый раз… Что ты делаешь на японском линкоре?
– Ты не поверишь…
– Конечно, не поверю.
– Но я здесь работаю…
– Работаешь?
– Криогенщиком.
– Криогенщиком… – задумчиво повторил Лева уже без вопросительных интонаций, но так, что ясно было, он не поверил ни единому слову Бутова. – Когда мы с тобой виделись в последний раз, ты говорил, что у тебя контракт на прокладку линии метро на… – пытаясь вспомнить название, одессит закатил глаза под морщинистые веки.
– На Малой Боливии, – подсказал Бутов.
– Верно, – кивнул Лева. – Так что же случилось на Малой Боливии?
– Боливийцы решили, что метрополитен им не нужен.
– После того как ты им его построил?
– Нет, после того как у них снова началась гражданская война.
– Снова из-за апельсинов?
– Не знаю, – пожал плечами Бутов. – Я не понимаю, Лева, в чем проблема?
– В том, что иногда я слушаю новости, Коля, – ответил одессит. – Поэтому я таки знаю, что вся восьмая эскадра императорского флота, к которому приписан и линкор «Дасоку», месяц назад погибла в Куанском котле.
– «Дасоку» уцелел.
– Я не слепой, Коля, – наклонил плешивую голову одессит. – Но каким образом ты его заполучил?
– Я…
– Пойми меня правильно, Коля, – поднял руку старший мастер гильдии ремонтников. – Я не спорю с тем, что каждый вправе обделывать свои дела так, как считает нужным. Но лично я не хочу испортить свою репутацию честного человека и профессионального ремонтника, которому каждый готов доверить свой корабль.
– Я со своей бригадой занимался настройкой криогенных аппаратов на «Дасоку», когда линкор был послан в бой.
– А, так ты там не один.
– Конечно, не один!
– Ну-ну. – Одессит приосанился, в глазах его появился интерес, как будто он надеялся услышать увлекательную историю.
– Мы хотим поставить «Дасоку» в атмосферный док, чтобы произвести полный ремонт и балансировку двигателей. Кстати, у нас не хватает одного вспомогательного ХД-двигателя.
– Продал?
– Нет, подарил, – уже по-настоящему огрызнулся Бутов. – В какой док нам ставить корабль?
– Вам – это тебе и твоей бригаде?
– Нам – это капитану и команде «Дасоку».
– Ты взял их в плен?
– Ну что ты несешь, Лева! – в отчаянии схватился за голову Бутов. – Что после этого обо мне станут думать люди?
– Какие люди?
– Капитан и команда «Дасоку»!
– Капитан, говоришь? – Одессит задумчиво почесал щеку. – А я могу поговорить с этим капитаном?
– Пожалуйста, Сакамото-сан, – Бутов сделал приглашающий жест капитану «Дасоку».
Сакамото нажал кнопку, переключая разговор на свой контакт-скрин.
– Здравствуйте, Лева-сан. Я капитан линкора «Дасоку» нито кайса Рюичи Сакамото. Поверьте, Бутов-сан не взял нас в плен. Напротив, он помог нам спастись от сайтенов.
– Прекрасно, Сакамото-сан, прекрасно, – кивнул с показным энтузиазмом одессит. – А могу я взглянуть на вашу служебную карточку?
– Конечно, – капитан «Дасоку» достал из кармана карточку и вставил ее в прорезь контроллера.
Лева-одессит скосил взгляд на соседний скрин.
– Да… Действительно, Рюичи Сакамото, – он бросил взгляд на капитана, чтобы сравнить его с фотографией. – Капитан линкора «Дасоку»… Ну что ж, добро пожаловать на Старую Одессу, Сакамото-сан. Ваш док – «восемнадцать-эм».
Сказал – и отключился.
Не оборачиваясь, Бутов знал, что все находящиеся на мостике офицеры смотрят сейчас на него.
– Все в порядке! – сделал успокаивающий жест рукой криогенщик. – Уверяю вас, Лева Стотник – милейший человек.
– А мне показалось, что нам здесь не рады, – высказал свое мнение штурман Исикава.
– Вам, действительно, показалось, Исикава-сан, – согласился с ним Бутов. – Старая Одесса – это место, где всегда рады старым друзьям.
Вахтенный пилот вопросительно посмотрел на капитана.
– Заводите корабль в док, Тацу-сан, – распорядился Сакамото.
Бортинженер правого края Нори неодобрительно покачал головой. Но, поскольку он находился позади капитанского кресла, Сакамото это не увидел.
Следуя указателям, выведенным на маневровый скрин-навигатор, пилот провел «Дасоку» между причальными фермами к указанному доку. Ворота дока «18-М» были уже раскрыты. Переключившись на самую малую тягу, линкор медленно вплыл в док. Створки ворот сошлись позади него. Послышался лязг прилипших к внешней обшивке корабля захватов.
Две минуты интенсивной продувки, и давление воздуха в доке установилось на уровне нормы.
– Сакамото-сан, – обратился к капитану Бутов. – Я совсем забыл вам сказать. На Старой Одессе существует неписаное правило, в соответствии с которым экипаж вставшего в док корабля должен устроить небольшой банкет для старших мастеров ведущих гильдий.
– Я распоряжусь, чтобы Хатиро-сан позаботился об этом, – ответил нито кайса.
– Если вы не против, Сакамото-сан, давайте определим ему в помощники Сережу Горбатова. Он знает вкусы одесситов, да и сам готовить любит, так что сможет подсказать повару, на что следует обратить внимание.
– Я не против, – улыбнулся Сакамото.
Бортинженер правого края Нори, сдерживая готовый вырваться стон, скрипнул зубами.
– А вот и хозяева пожаловали! – радостно улыбнулся Бутов, когда снаружи по обшивке трижды саданули здоровенной кувалдой.
На встречу с хозяевами дока «восемнадцать-эм» вышли нито кайса Сакамото – потому что он был капитаном «Дасоку»; Николай Бутов – поскольку он был лично знаком со старшим мастером гильдии ремонтников, в ведении которого находился занятый «Дасоку» док, и бортинженер правого края Окато Нори – в силу служебного положения.
Бортинженер правого края сразу честно признался капитану, что не ожидает ничего хорошего от встречи с местными ремонтниками, хотя и не смог точно определить причину, заставлявшую его так думать. Нори понял, что его ожидания оправдываются, причем в самом драматичном варианте, когда в открывшихся шлюзовых воротах возникли силуэты четверых здоровенных мужиков с мускулистыми торсами, накачанными ручищами и с волосами, остриженными под короткий бобрик, из-за чего головы их казались квадратными. Из одежды на них были только короткие шорты. Груды гипертрофированной мускулатуры опоясывали широкие полосы из кожзама с многочисленными карманчиками, петельками, карабинами и пистонами, каждый из которых был отведен под определенный инструмент или прибор.
Но не успели делегации и словом обмолвиться, как, растолкав здоровяков, на передний план выдвинулся сам Лева Стотник.
– Всем привет! – радостно улыбнулся он и сделал ручкой.
И куда только подевался мрачный, подозрительный тип, которого Сакамото видел перед собой на контакт-скрине?
– Лева! – широко раскинул руки в стороны Бутов.
– Коля! – повторил его жест Стотник.
После чего русский и одессит крепко обнялись и смачно расцеловали друг друга.
Подумав о том, что ему грозит такая же встреча, Окато Нори незаметно попятился назад.
Однако с японцами Стотник вел себя исключительно деликатно и корректно. Более того, старший мастер гильдии ремонтников Старой Одессы продемонстрировал прекрасное знание японских традиций.
– Сакамото-сан, – прижав ладони к бедрам, поклонился он капитану «Дасоку».
При этом Лёва согнул спину ровно настолько, чтобы продемонстрировать уважение, но не уронить достоинства. Свидетельствуя свое почтение бортинженеру правого края, Стотник ограничился лишь вежливым кивком.
– Господа, – обратился старший мастер гильдии ремонтников сразу ко всем присутствующим. – Дабы не тратить время попусту, я не стану спрашивать, что привело вас на Старую Одессу. Это и без того понятно. И если вы не против, Сакамото-сан, – теперь уже только легкий наклон головы в сторону капитана, – мои специалисты немедля приступят к оценке ущерба, нанесенного вашему кораблю. После чего они составят список всех необходимых работ и прикинут примерную смету.
– Конечно, Стотник-сан, – поклонился в ответ нито кайса. – Наш корабль в полном вашем распоряжении.
В ответ на такую беспечность, бортинженер правого края досадливо цокнул языком – специалисты Стотника не вызывали у него доверия; впрочем, так же, как и сам Стотник. Должно быть, не учтя того, что все они находятся в замкнутом пространстве, цокнул Нори слишком звонко и настолько сочно, что тотчас же оказался в центре всеобщего внимания.
– Вы что-то хотели сказать, Нори-сан?
– Только то, что я уже говорил вам, господин капитан. – Бортинженер правого края порывисто поклонился Скамото. – Я полагаю, что при наличии необходимых материалов и техники мы способны самостоятельно выполнить ремонт.
– Это что за умник? – поинтересовался у Бутова одессит.
– А, – безнадежно махнул русский. – Бортинженер правого края.
Стотник окинул Нори оценивающим взглядом и презрительно скривил полные губы.
– Да я не против. Можете сами пойти на рынок и купить все, что нужно. Заплатите только за время стоянки и аренду техники. Годится?
Одессит посмотрел на Сакамото.
Капитан бросил вопросительный взгляд на Бутова.
Русский едва заметно отрицательно качнул головой.
– Стотник-сан, мы полностью доверяем опыту ваших специалистов.
– Вот это, я понимаю, разговор, – удовлетворенно улыбнулся старший мастер гильдии ремонтников. – Благодарю вас, Сакамото-сан, – вежливый поклон. – Только огромная просьба, этого, – Стотник откровенным взглядом указал на бортинженера правого края, – уберите от моих ребят подальше. – Одессит звучно хлопнул себя по груди. – Ведь, не ровен час, сорвутся! Ни вам, господин капитан, ни уж тем более мне жертвы не нужны! Вы меня понимаете?
Сакамото посмотрел на бортинженера правого края Нори так, будто видел его впервые, – изучающе и одновременно с некоторой грустью.
– Господин капитан! – подбородок Нори клюнул грудь. – Если вы считаете, что мое участие в предстоящем ремонте корабля не требуется, я готов на время нахождения «Дасоку» в доке сложить с себя обязанности бортинженера правого края!
Произнесено было с вызовом! Так, будто Нори был уверен, что капитан не посмеет отстранить его от должности. При этом ладонь его левой руки как бы самопроизвольно, совершенно невзначай легла на рукоятку меча.
– Я рад, что вы сами это предложили, Нори-сан, – кивнул в ответ Сакамото. – С настоящего момента и до особого распоряжения вы выполняете обязанности только вахтенного офицера.
Скулы Нори побелели. Лоб покрылся испариной. А глаза едва не лопнули от сдерживаемого напряжения. И все же бортинженер правого края нашел в себе силы с почтением поклониться капитану и быстро, не беря на себя никаких обязательств, кивнуть одесситу и русскому. После чего Нори развернулся на каблуках, чеканя шаг, промаршировал по палубе шлюзовой камеры и исчез в глубинах «Дасоку».
Глядя ему вслед, Стотник с восхищением покачал головой. Впрочем, как вскоре выяснилось, одессит восторгался вовсе не стойкостью и самообладанием бортинженера правого края.
– Если у вас весь экипаж такой, то я снимаю перед вами шляпу. – Одессит сделал жест рукой, будто стянул с головы невидимый головной убор, и, изобразив нечто похожее на реверанс, пару раз махнул им по полу. – Поделитесь секретом, Сакамото-сан, как вам удалось их так вышколить?
– В этом нет моей заслуги, – смущенно потупился капитан «Дасоку». Хотя ему, несомненно, было приятно слышать подобный комплимент. – Все дело в особенностях строевой службы на кораблях императорского флота.
– Я вам одно скажу, Сакамото-сан. – Чуть подавшись вперед, Стотник показал японцу указательный палец и заговорщицки понизил голос: – Если хотите сохранить прежние порядки на вверенном вам корабле, близко не подпускайте к своим подчиненным Бутова с его парнями.
– Боюсь, Стотник-сан, ваше предупреждение несколько запоздало. – Сакамото едва заметно улыбнулся и искоса глянул на Бутова.
– Да при чем тут я? – недоумевающе пожал плечами криогенщик.
– Вот только не надо строить из себя невинного барашка! – направил палец на Бутова одессит. – Сакамото-сан, непременно напомните мне при случае, чтобы я рассказал вам историю о том…
– Нет! – протестующе вскинул руку Бутов.
– …как этот самый тип…
– Лева! Я прошу тебя!..
– …устроился работать на четвертый энергоблок!..
– Будь осмотрителен, Лева! Мне тоже есть что о тебе рассказать!
Стотник умолк на полуслове. Озадаченно прикусил губу. И щелкнул пальцами.
– Ты прав, Коля. Будем соблюдать пакт о ненападении.
– Как всегда, прав! – уточнил Бутов.
Подумав, Стотник согласился:
– Как всегда!
И русский с одесситом вновь заключили друг друга в объятия. Глядевший на них японец уже не в первый раз подумал о том, что чего-то он в этой жизни не понимает.
– Ну а вы чего стоите! – высвободившись из объятий Бутова, Стотник махнул рукой подручным. – Не знаете, что делать? За работу!
Здоровяки в шортах молча проследовали мимо капитана «Дасоку».
– А почему они голые? – только и нашел что спросить у старшего мастера гильдии ремонтников нито кайса.
– Они в шортах, – уточнил Стотник.
– Ну все равно, как-то… – Сакамото сделал некий в высшей степени неопределенный жест рукой.
– Как? – снова не понял или на этот раз только сделал вид, что не понял, одессит.
– Как-то слишком уж фривольно, – нашел верное определение Сакамото.
– А-а, – улыбнувшись, кивнул Стотник. – Вот вы о чем, Сакамото-сан, – и игриво погрозил капитану пальцем. – Все дело в том, что, когда Старая Одесса начинает выполнять маневр, случается, возникают проблемы с вентиляцией. Особенно это чувствуется у нас, на окраинах. Жарко и душно становится так, что даже шорты хочется с себя стянуть. А все равно нужно работать. Вы не думайте, Сакамото-сан, у нас тут дисциплина не хуже, чем у вас на линкоре!
– Не сомневаюсь, – улыбнулся в ответ Сакамото.
– Отличненько! – вдохновенно потер ладони Лева Стотник. – Часика через три-четыре мои ребята предоставят нам полную калькуляцию по ремонту вашей посудины. А пока я хотел бы услышать подробную и желательно правдивую историю того, как вам удалось вырваться из Куанского котла. И конечно, – одессит кинул хитрый, насмешливый взгляд на своего русского приятеля, – какую роль во всем этом сыграл Николай Бутов со своей бригадой криогенщиков. Ну а заодно, – он вновь потер ладони, – можно бы и перекусить.
Намек был более чем прозрачен. А посему нито кайса Сакамото сделал предложение незамедлительно проследовать в офицерскую столовую, каковое и было принято со сдержанным одобрением.
Назад: Глава 11 Люди высшей нравственности, находясь в бездеятельности, не делают ничего
Дальше: Глава 13 Знание постоянства называется очевидностью