Книга: Время лживой луны
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Макарычев почувствовал, что шест, о который он опирался, будто кто-то вытягивает из его руки. Сержант крепче сжал пальцы, надавил на шест посильнее и, потеряв равновесие, упал. Нелепо и глупо. Как девчонка, впервые попытавшаяся встать на коньки. Когда он поднялся, рядом не было ни шеста, ни его команды. Да и местность вокруг оказалась другая. Было светло, как ясным солнечным днем. Хотя в небе по-прежнему висела большая, желтая, будто нарисованная луна. Пейзаж не имел ничего общего с тем, что должно рисовать воображение, когда речь заходит о болотах, трясинах, топях и тому подобных труднопроходимых местах. Сержант стоял среди зеленого луга, трава на котором доходила ему почти до колен. Над распустившимися цветками – желтые, красные, синие, лиловые, малиновые, голубые, белые – порхали беззаботные бабочки. А трудолюбивые пчелы, не тратя время попусту, озабоченно жужжа, старательно лезли в глубину соцветий. Слева горизонт закрывал невысокий пологий склон. Справа прямо посреди луга стоял длинный стол, накрытый льняной скатертью, белой с вышитыми по краям красными петухами. На краю стола гордо выпячивал блестящее медное брюхо пузатый самовар, ведра на два, из трубы которого струился дымок с запашком вишневых щепочек. Прочие места занимала посуда, приличествующая долгому и богатому чаепитию: чашки, блюдца, ложки, молочники, сахарницы – сахар белый, рафинад, сахар коричневый, кусковой, сахарный песок, – розетки с вареньем – вишневое, яблочное, сливовое, черничное, голубичное, клюквенное, грушевое, персиковое, айвовое, – баночки с джемом – лимонный, арбузный, апельсиновый, малиновый, смородиновый, земляничный, – блюда с баранками, вазы с пряниками, тарелочки с печеньем, подносы с тортами, миски с пирогами… Одним словом – отрада для глаза и радость для пуза. С противоположных концов к столу были придвинуты два кресла, бог знает для кого предназначенные, – глубокие, обитые голубым атласом, с резными спинками и гнутыми подлокотниками. Вдоль одного края тянулась длинная деревянная скамья. С другого края стояли вразнобой стулья – плетеные и крепко сбитые, венские и английские, деревянные и пластиковые, конторские и общепитовские – и табуреты – круглые и квадратные, о трех и о четырех ножках, гладко оструганные и выкрашенные белой масляной краской. А вот чаевничающих за столом было всего трое. Двоих из них Макарычев сразу признал – тщедушного мужичка Антипа в распахнутой телогрейке, со странной, будто драной, шапкой на голове, и подлого попика по имени Иероним, с козлиной бородкой, маленькими глазками и большим серебряным крестом поверх затасканной черной рясы. Между ними на высоком детском стуле восседала смахивающая на карлицу бабулька в голубом платье в крупный белый горох, с кружевными оборочками на рукавах да на шее и в мятом малиновом чепце с широкими краями и длинными розовыми лентами, подвязанными огромным бантом на шее. Увидав эту троицу, сержант тут же схватился за автомат, что висел у него на плече. Ан нету автомата! Штык-нож тоже исчез вместе с ножнами. Вот так! Оружия нет. Спрятаться некуда. Ситуация, что и говорить, хуже не придумаешь. Гнилая, прямо скажем, ситуация. А Иероним держит блюдечко с чаем на растопыренных пальцах, прихлебывает из него, рафинадом прикусывает, да, посмеиваясь, на Макарычева посматривает. Антип квадратный ломоть белого ноздреватого хлеба абрикосовым джемом намазывает и тоже на сержанта косится. Одной старушке-карлице нет никакого дела до вновь прибывшего. Перед ней полная чашка чаю стоит, а она носом клюет, глазки морщинистыми, как у черепахи, веками прикрывает. Странно еще, как со стула не падает.
Антип хлеб джемом намазал, оценивающе посмотрел на него с разных сторон и откусил с угла. Пожевал, задумчиво посмотрел на луну, взял со стола стакан в серебряном подстаканнике и осторожно, вытянув губы трубочкой, приложился к краю. Пил он в самом деле что-то или только делал вид, что пьет, может, кому и известно, Макарычеву же показалось, что стакан был пустой. Держа в одной руке стакан, а в другой бутерброд с джемом, Антип прямо посмотрел на сержанта.
– Ну, что стоишь в сторонке, служивый? В ногах правды нет. Присаживайся, чайку испей.
– Где остальные? – не двигаясь с места, спросил Макарычев.
– А в самом деле, где? – недоумевающе посмотрел Антип на попа.
Никак не ожидавший такого вопроса, Иероним даже чаем поперхнулся. Пришлось Антипу попа по спине постучать, чтобы откашлялся. При этом блюдце, что держал на растопыренных пальцах Иероним, упало на стол, залив чаем скатерть. Откашлявшись и утерев рот ладонью, попик задрал рясу и полой принялся вытирать лужу на столе.
– Не знаю… Не знаю… – не глядя на Антипа, он быстро пожал плечами. – Все были приглашены… Как есть – все! Куда подевались? Не разумею!
– Может, заблудились по дороге? – не раскрывая век, сонно пробормотала карлица.
Антип и Иероним удивленно посмотрели на старушку. Казалось, они ну никак не ожидали услышать от нее хоть слово.
Первым стряхнул с себя оцепенение попик. Он быстро намазал маслом кусок хлеба и сунул его старушке в рот. Та немного откусила и стала меланхолично, как корова на лугу, пережевывать оказавшийся во рту кусок.
– Это Мамаша Рю, – объяснил Макарычеву Антип. – Старейшая представительница нашей общины. Наш, можно сказать, духовный лидер.
– Вообще-то, она отдала богу душу пятнадцать лет назад, – добавил Иероним. – Но тело ее осталось нетленным. И когда господь послал нам свои башни, они воскресили ее.
Услыхав такое, Макарычев завел руку за спину и открыл дверцу кошачьей переноски. Спиногрыз тут же по руке вскарабкался к сержанту на плечо, прижался пушистым боком к уху и заурчал довольно. Беспокойства, обычного в присутствии рипов, кот на сей раз не проявлял. Макарычев потрепал кота по загривку.
– Твой кот молочко потребляет? – Антип поднял со стола молочник. – А то мы и его угостим!
– Котам за столом не место, – сонно изрекла карлица.
– Ничего, ничего, Мамаша, – успокаивающе погладил ее по плечу Иероним. – Он с самого краешку. На уголку.
Макарычев глянул по сторонам. Даже палки подходящей поблизости не было. А корчить из себя крутого с голыми руками – это, понимаешь ли, особая наука, за которую поплатишься скорее, чем освоишь. И все же он повторил свой вопрос. А что ему еще оставалось?
– Я спросил, где остальные ребята из моей команды?
Антип сел на стул, отодвинул в сторону пустой стакан, блюдце и большой заварочный чайник с красным пионом на боку, сложил руки на столе и строго, как судья, посмотрел на Макарычева.
– Давай поговорим, служивый. Просто поговорим. Как мужчина с мужчиной.
– Раньше нужно было говорить. А теперь, говори не говори, всем вам все одно – хана! – Макарычев провел ногтем большого пальца по горлу. – Зарвались вы, придурки. Это, надеюсь, понятно?
– Ну, зачем ты так? – обиженно выпятил нижнюю губу Антип. – Мы к тебе по-хорошему, а ты сразу грозить начинаешь.
Мамаша Рю неожиданно подняла левое веко и посмотрела на Макарычева желтым, с красными прожилками, затянутым слезой глазом.
– Ты сейчас не в том положении, чтобы диктовать условия, – сказала она и снова будто уснула.
– Мамаша Рю права, – кивнул Антип. – Ситуацию сейчас мы контролируем.
– Ты в этом уверен? – недоверчиво прищурился Макарычев.
– А почему нет? – взмахнул руками Антип. – Ну, ты вот, к примеру, понятия не имеешь, где находишься и как тут оказался.
– Зато я знаю, чем все это закончится, – ответил сержант.
– Ну?
– Весь ваш поселок вместе с информационными башнями утопят в болоте.
– Тьфу ты! – с досадой хлопнул ладонью по столу Антип. – Я тебе – про Фому, а ты – снова про Ерему! Я ж тебе русским языком говорю: сядь за стол, – Антип привстал и указал на скамейку по другую сторону стола, – выпей чаю, – он подтолкнул блюдце с чашкой к месту, где, по его представлению, должен был сесть Макарычев. – Съешь рогалик! – он схватил, показал сержанту и снова бросил в плетеную корзиночку румяный, обсыпанный маком бублик. – И поговорим спокойно. Обсудим наши проблемы… Зря мы старались, что ли, в самом-то деле!
Антип, будто ужаленный, сорвался с места, подбежал к самовару, снял с него трубу, сдернул с ноги сапог и, надев его на самовар, принялся раздувать угли.
– Не стоит ломать пальцы, когда в том нет нужды, – увещевательным тоном обратился к Макарычеву отец Иероним. – Ну, в самом деле, мы же нормальные люди, а не коммунисты. Попробуем договориться по понятиям.
– Ты, отец святой, часом, зону не топтал? – насмешливо глянул Макарычев.
– Топтать не топтал, – сделал отрицательный жест рукой попик. – Но фильмов про тюрягу много видал. Их ведь цельными днями по телевизору только и крутят. Так что выбор-то у меня, как у телезрителя, небольшой – либо про бандюков, либо передача «В мире животных».
– Тебе, значит, больше про бандюков нравится, – сделал сам собой напрашивающийся вывод Макарычев.
– Да про зверье-то я, почитай, все уже знаю, – спокойно ответил попик. – Лучше ваших юных натуралистов. Знаешь, сколько я медведей с одной только рогатиной и ножом завалил?
Макарычев призадумался. Оценивающе посмотрел на отца Иеронима. Определенно не был попик похож на человека, готового с рогатиной и ножом на медведя выйти. Да и с ружьем – тоже. Да и вообще не водятся медведи на болоте!.. Или все же порой забредают?.. Если верить последней переписи природных ресурсов России, медведи у нас нынче повсюду. Хотя кто ей верит, переписи этой?
– В прошлом году медведь повадился у Гришани Попина ульи разорять, – Антип закончил раздувать самовар, поставил на место трубу и натянул горячий сапог на ногу. – Ну, если бы не отец Иероним, так бы все и пожрал, проклятущий.
– Как же вы мне оба надоели, – Макарычев поморщился, наклонил голову и потер лоб ладонью. – Несете чушь несусветную и сами же тому радуетесь.
– А что нам еще остается?
Антип взял чистый заварочный чайник, всыпал в него горсть сухого чая, подставил под носик самовара и открыл кран.
– Давайте так, – приняв решение, щелкнул пальцами сержант. – Тащите сюда всех моих ребят…
– Да они же все здесь! – не дал ему договорить отец Иероним.
– Где? – не понял Макарычев.
– Здесь, – подтвердил попик. – Ну, в смысле, не прямо за столом, а здесь! – он широко взмахнул обеими руками, каждой в свою сторону. Получилось весьма неопределенно. Поэтому он счел нужным сделать весьма существенное уточнение. – Неподалеку.
– Неподалеку – это где именно?
– Этот вопрос не имеет смысла, – сонно пробормотала Мамаша Рю.
– Почему?
– Потому что мы все сейчас сидим на дне колодца и, задрав головы, смотрим вверх, на луну.
Макарычев машинально глянул на висевшую над головой луну.
– Мамаша Рю дело говорит, – Антип указал на карлицу ножом, на кончик которого уже успел подцепить кусок масла. – Днем луну можно увидеть только со дна глубокого колодца.
– Бред! – презрительно фыркнул Макарычев.
Отец Иероним поднял руку, согнул ее в локте и средним пальцем потрогал макушку.
– Ну, это еще как посмотреть…
– Да как ни смотри!
Попик будто и не услышал попытавшегося перебить его сержанта.
– …С одной стороны, вроде как да, бред чистой воды. Но в то же время… – взгляд отца Иеронима скользнул по столу, как будто искал что-то. – В то же время… – рука попика метнулась к большой синей чашке с Эйфелевой башней на боку и выхватила из нее круглые карманные часы на цепочке. Довольно улыбнувшись, отец Иероним показал часы сержанту. – В то же время мы должны признать, что пытаемся рассуждать о вещах, о которых имеем только самое общее представление…
– Если вообще что-то имеем, – вставил Антип, прихлебывая чаек.
Приоткрыв один глаз, Мамаша Рю задумчиво посмотрела на Макарычева.
– Ты знаком с теорией суперструн?
– Она это серьезно? – покосился на попика сержант.
– Я вообще понятия не имею, о чем она говорит, – безразлично пожал плечами отец Иероним.
– Мы сидим на дне колодца… – медленно начала Мамаша Рю.
– Это я уже слышал.
Сказав это, Макарычев вдруг подумал, что выглядит довольно-таки глупо, стоя навытяжку перед тремя комичными персонажами, беззаботно попивающими чай. Он подошел к столу, снял с плеча кота и посадил его на скамью слева от себя. Справа он поставил рюкзак. Перешагнул через скамью, сел и пододвинул к себе чашку с дурацкой физиономией и надписью «Ну и что дальше?».
– Плесни чайку, – кивнул он Антипу.
Мужичок поднял большой заварочный чайник и в самом деле плеснул самую малость на дно сержантской чашки. Макарычев тяжело вздохнул, взял другой чайник и налил себе полную чашку заварки.
– Нельзя пить такой крепкий чай, – с укоризной посмотрел на него Антип. – Цвет лица испортится.
Макарычев только рукой на него махнул, взял стеклянную розетку и с горкой навалил в нее земляничного варенья.
– Мы сидим на дне колодца… – снова начала свою речь Мамаша Рю.
Но и в этот раз ей не удалось сказать ничего больше. Старушка-карлица вдруг страшно вытаращила глаза, запрокинула голову назад и захрипела так страшно, будто кто-то ее душил. Антип и отец Иероним разом кинулись старушке на помощь.
– Ну, что вы, что вы, Мамаша Рю, успокойтесь, все будет хорошо, – быстро затараторил попик, изо всех сил стараясь вернуть голову карлицы в исходное положение.
Не с первого раза, но все же ему это удалось. Антип тут же сунул палец старухе в рот, надавил на нижнюю челюсть и, как только она разинула рот, сунул туда большущую ложку сливового варенья.
Не лучший способ помочь человеку при удушье, подумал, глядя на процедуру, Макарычев. Но, к его глубочайшему удивлению, Мамаше Рю варенье помогло. Старушка задышала ровнее и снова прикрыла глаза морщинистыми веками, оставив лишь узкие щелочки, через которые наблюдала за происходящим.
– Так вот, как я уже сказала, мы сидим на дне колодца…
Сказав это, Мамаша Рю умолкла. А отец Иероним с Антипом замерли, затаив дыхание. Все трое, казалось, ждали: что на этот раз помешает старушке продолжить речь?
Макарычев взял бублик, разрезал его вдоль, густо намазал маслом и слепил две половинки. Желтое сливочное масло выступило из разреза. Красиво получилось. Аппетитно. Вот только мака на бублике было маловато.
– Как вы уже сказали, Мамаша Рю, мы все сидим на дне колодца, – Макарычев бубликом указал на сияющую в небе луну, после чего откусил от него кусок.
– Да, – моргнула одним глазом старая карлица. – Бублик – тоже подходящая модель.
– Модель чего? – решил уточнить Макарычев.
– Мира, в котором мы живем. Если бы ты был знаком с теорией суперструн, то знал бы, что четырехмерность нашего мира обусловлена тем, что мы существуем на мембране сложно организованной пространственной структуры, имеющей, по меньшей мере, четырнадцать измерений. А потому временами происходят накладки – привычное нам число измерений увеличивается на одно… на два… на три… на четыре…
Начав отсчет, Мамаша Рю каждую новую цифру произносила все тише, а дойдя до четырех, уронила подбородок на грудь и заснула.
– И что она хотела этим сказать? – доедая бублик, спросил Макарычев.
– Даже я понял, – усмехнулся отец Иероним. – Твоих друзей поглотила многомерная пространственная аномалия, образовавшаяся на этом самом месте. – Поп ткнул в стол серебряной чайной ложечкой.
– А может быть, это мы как раз находимся в той самой аномалии, которую Мамаша Рю назвала колодцем, – добавил Антип.
– В любом случае, – продолжил отец Иероним, – как только аномалия рассосется, все встанет на свои места. И потерявшиеся снова встретятся.
– Надо же, – с нарочито серьезным видом покачал головой Макарычев. – Многомерная пространственная аномалия! Вот, оказывается, в чем тут дело! А я-то, по глупости, полагал, что все происходящее с нами в последнее время это бред, вызванный воздействием информационного поля и работой уинов.
– Ну, одно другому не мешает. – Отец Иероним налил чай в блюдечко, поднял его, держа обеими руками, и разом опорожнил. Поставив блюдце на стол, попик кинул в рот кусочек колотого сахара и весело захрустел им. – Хотя слово «бред», применительно к данной ситуации, по-моему, не совсем верно.
– Точно, – кивнул Антип. – Ну, в смысле, оно не отражает реальной картины происходящего. – Он поднял палец и довольно улыбнулся. – Во!
– Мы видим мир не таким, какой он есть на самом деле, а каким хотим его видеть. – Отец Иероним снова наполнил блюдце чаем, но пить почему-то не стал. – Это очевидно.
– Слушайте, вы же верующие люди! – едва ли не с возмущением всплеснул руками сержант. – А рассказываете мне о многомерности пространства, о суперструнах, о субъективности восприятия!.. Солипсизм какой-то, а не православие!
Отец Иероним отодвинул наполненное чаем блюдце в сторонку, сложил руки на столе, подался вперед и произнес, заговорщически понизив голос:
– Вот об этом-то мы как раз и хотим с вами поговорить. – Поп резко подался назад и вскинул руку, предупреждая любые возражения. – Некая цепь событий привела к конфликту между нами. – Отец Иероним сцепил руки в замок. – В результате сложилась ситуация, которая не устраивает ни одну из сторон. Следовательно, нам необходимо найти из нее выход. – Поп расцепил пальцы и положил руки ладонями на стол. – Давайте начнем с того, что никто из нас не может точно сказать, что именно произошло на самом деле. Наше подсознание, сам образ нашего мышления в той или иной степени определял то, как мы видели ситуацию и как мы ее оценивали. А следовательно, ни один из взглядов нельзя считать объективным.
Макарычев усмехнулся и покачал головой. Откинувшись назад, он провел ладонью по мягкой спине сидевшего рядом кота.
– А икра у вас есть? – спросил он.
– Ну, естественно! – Антип пододвинул сержанту голубую фарфоровую вазочку с крышечкой.
– Черная или красная?
– А какую хочешь?
– Вот то-то и оно! – щелкнул пальцами Макарычев. – Здесь все ненастоящее!
– В смысле, на столе?
– Да при чем тут стол, – сержант состроил такую гримасу, будто с тоской смотрел на бедного, несчастного, босоногого сироту, прикорнувшего прямо на асфальте, у бордюра. – Речь идет о мире, в котором вы живете с тех пор, как принялись культивировать информационные башни.
– Не согласен! – азартно взмахнул рукой попик. – Наш мир реален ровно настолько, насколько мы сами этого хотим. А то, что ты не знаешь, какая икра здесь лежит… – Отец Иероним щелкнул ногтем по вазочке, что предложил сержанту Антип. – Так это, уважаемый, называется принципом неопределенности. Слыхал про кошку Гейзенберга? Так вот здесь, – он снова коснулся пальцем голубой вазочки, – икра Гейзенберга. И мы не узнаем, красная она или черная, а может быть, и вовсе минтая, до тех пор, пока не откроем крышку. А до того момента она и та, и другая, и третья одновременно.
– А если я захочу не икры, а меда? – спросил Макарычев.
– Ну, вот тебе мед, – Антип поставил перед сержантом глиняный горшочек, до краев наполненный медом. – А уж что это за мед – сам попробуй и скажи.
– Все это не так, – затряс головой Макарычев. – Неправильно! Отец Иероним! – глянул он на попа. – Вы хоть сами понимаете, что сейчас вы совсем не тот человек, с которым я встретился в доме у Антипа? Вы ведете себя не так, как он. Вы говорите иначе… Какой нормальный поп станет опираться в своих доводах на Гейзенберга!.. Вами манипулируют. Да так ловко, что вы и сами этого не замечаете… Вас уже не удивляет то, что среди дня на небе луна!.. Вы… – Макарычев запнулся, не зная, как лучше выразить свои мысли, беспомощно взмахнул руками. – Да вы все тут не в своем уме!
– Так же как и ты, – спокойно ответил попик. И облизнул ложечку, которой во время экспрессивной тирады Макарычева накладывал себе в розеточку айвовое варенье. – Ты ведь тоже видишь луну.
– Да, но я-то знаю, что ее там нет!
– Ну, может, это как раз и есть сумасшествие? – спросил Антип, непонятно к кому обращаясь – к сержанту или к попу, а может быть, к тихо дремлющей Мамаше Рю. – Когда человек видит что-то и при этом уверен, что этого не существует?
– Друзья, мы отклонились от темы! – Отец Иероним строго постучал ложечкой по краю чашки. – Вы, господин сержант, кажетесь мне человеком вполне разумным…
– Спасибо, – саркастически усмехнулся Макарычев.
– …Полагаю, вы почувствовали, что здесь вы столкнулись с чем-то таким, с чем вам не приходилось иметь дела прежде.
– Ну да, чувствуется, – согласился Макарычев.
– Это уникальное явление…
– Уникальное? – перебил попика сержант. – Да идите вы к лешему, святой отец! Я! – Макарычев слегка подался вперед и ткнул себя пальцем в грудь. – Я знаю об информационных башнях если не все, то уж точно гораздо больше, чем вы. Вы – всего лишь пользователи, хотя, похоже, продвинутые. Одним словом – любители. Я же – хакер-профессионал, способный взломать любой информационный блок.
– Однако пока у вас это не очень-то получается, – едва заметно улыбнулся отец Иероним.
– Дайте время! – уверенно кивнул Макарычев. – Вся ваша система рухнет на раз-два-три. Хотите знать, в чем уникальность вашей ситуации? Вы со своими башнями стали симбионтами. Получая от вас необходимую информацию и защиту, они в ответ снабжают вас всем, что вы пожелаете. И даже меняют реальность в соответствии с вашими запросами. Именно поэтому нам кажется, что не действует антидот, блокирующий копошащихся в мозгах уинов. Нет, с мозгами-то у нас все в порядке – весь фокус в том, что вам с помощью башен каким-то образом удается создавать все новые и новые варианты реальности. И это не иллюзия, не бред, а безумие, воплощенное в жизнь. Скорее всего, вы и сами не знаете, как это у вас получается. И, полагаю, уже не можете очистить истинную, ту единственную реальность, что существовала до появления башен, от толстого слоя напластовавшихся на нее миражей. Вы обречены жить в безумном мире, который сами же и создали. И который рухнет, обратится в ничто, как только будут уничтожены башни.
– Ну, вот это вряд ли, – угрюмо буркнул Антип.
– Башни были дарованы нам господом, – как молитву, нараспев забубнил отец Иероним. – И он никому не позволит уничтожить детище свое.
– Так какого же черта вы нас тут держите? – усмехнулся Макарычев. – Какой в этом толк, ежели бог сам обо всем позаботится?
– Мы лишь исполняем волю его, – ответил попик.
– И какие были последние указания от главнокомандующего?
– Мы должны договориться.
– Это он сказал? – Макарычев указал пальцем на луну.
– Это то, что следует сделать разумным людям.
– Почему бы было не начать с разумного диалога?
– Не мы это решали.
– Ах, вот оно как.
– Да, именно так.
– Удобная позиция. Всегда есть на кого возложить ответственность.
– Ответственность в любом случае ложится на нас. Но, как бы там ни было, мы не вправе идти против воли господа нашего.
– Значит, сейчас мы переходим к диалогу? – уточнил на всякий случай Макарычев.
– Именно так, – подтвердил отец Иероним.
– Диалог на равных? Без применения силы?
– Конечно.
– И без угроз?
– Да.
– Тогда, для начала, я вкратце изложу позицию нашего руководства. – Макарычев намазал кусок хлеба маслом и открыл вазочку с икрой. Икра оказалась черной. – Что бы вы ни делали и какие бы песни ни пели, башни, заменившие вам бога, все равно будут уничтожены, – сержант намазал хлеб толстым слоем икры. Откусил с краю. Понятное дело, что иллюзия, но все равно ведь вкусно. – Даже если моей группе придется вечно скитаться среди этих глючных топей. Даже если солнце никогда больше не взойдет на небо. В любом случае, башни будут уничтожены. Это единая политика, проводимая на всей территории России. И ни от меня, ни от ребят из моей команды ничего не зависит. Мы всего лишь проводим разведку и определяем наиболее оптимальный способ уничтожения башен. Поэтому единственное, что я могу для вас сделать, это дать хороший совет. Когда к вам в поселок явятся ликвидаторы, позвольте им спокойно выполнить свое дело. И после этого вы будете жить здесь, как прежде. Не рассчитывая на подарки информационных башен, а получая то, что вам нужно от Витьки-вертолетчика в обмен на синие грибочки. Про грибочки я обещаю в отчете не упоминать. Это в том случае, если вы позволите нам спокойно уйти. В случае же, если вы будете продолжать свои фокусы, мне придется указать в отчете то, что месторасположение обнаруженных нами башен является потенциально опасным для людей. И тогда, прежде чем отправлять ликвидаторов, это место как следует отутюжат ракетами «воздух—земля». Имейте в виду, те, кто отдает приказы, мыслят очень простыми категориями. А уничтожение источника наноинвазии является для них стопроцентным оправданием любых действий.
– Нет-нет-нет, – быстро затряс головой Антип. – Ты все неправильно понял.
– А чего тут понимать-то? – Макарычев еще раз откусил от бутерброда с икрой.
– Башни – это дар божий…
– Пусть так, – кивнул Макарычев. – В данной ситуации терминология не имеет значения.
– …От которого мы не вправе отказываться.
– Ваша вера, уважаемые, касается только вас самих. Но государство у нас пока еще светское. Следовательно, законы государства имеют приоритет перед законами божьими. Информационные башни в России объявлены вне закона. И все, вне зависимости от места расположения, подлежат немедленному уничтожению. Препятствование исполнению этого закона является деянием уголовно наказуемым. От трех до семи, по ситуации. Сколько полагается за культивирование информационных башен, я вам сказать не могу, потому что на моей памяти таких случаев еще не было. Вопросы есть?
– Башни, если хотите, это предмет нашего религиозного культа. И мы не хотим с ними расставаться.
– Этот вопрос не обсуждается.
– Ну, живем-то мы среди болот, – включился в разговор Антип. – Люди из вашего мира являются к нам редко. Очень редко. Почему мы не имеем права жить так, как хотим?
– Мне казалось, я все уже объяснил, – развел руками Макарычев.
– О башнях в нашем поселке никому не известно…
– Ошибаетесь.
– Они никому не причинят вреда.
– Спорное заявление.
– Мы погибнем без них.
– С чего бы? Раньше-то жили – и ничего.
– Вы не хотите, вы даже не пытаетесь нас понять, – с прискорбием покачал головой отец Иероним.
– А почему бы вам не попытаться меня понять! Я выполняю свою работу…
– А мы живем здесь! Посмотрите на Мамашу Рю! На Антипа взгляните!..
При этих словах попика Антип проворно сдернул с головы свою странную шапку. То, что увидел сержант, отбило у него всяческое желание продолжать чаепитие. Голова мужичка была покрыта широкими, толстыми кожистыми наростами, похожими на пластины, защищающие череп динозавра, из-под которых кое-где торчали клочки жидких, бесцветных волос. Местами из складок сочилась белесая, похожая на разведенное молоко, жидкость.
– Мы вырождаемся, – шепотом произнес отец Иероним. – И башни – единственная надежда на спасение, дарованная нам самим господом. Бог любит нас, за труды наши тяжкие, за отрешенность от мирского, за веру, древнюю и чистую, что пронесли сквозь века отцы наши и передали нам. Но он жестоко покарает нас, ежели мы отринем его последний дар.
– Последний? – удивленно приподнял бровь Макарычев. – Почему последний?
– Потому что мы умираем.
– Вам нужны не башни, а врачи.
– Если бы господь считал, что нам нужны врачи, он прислал бы сюда врачей. Но он даровал нам башни. И теперь важно то, как мы распорядимся его даром.
– Вы наштамповали рипов, которые едва не перебили всех нас.
– Ну, нет, – усмехнувшись, покачал уродливой головой Антип. – Это вы сами сделали. Созвали рипов, устроили бойню у меня во дворе… Нам трижды пришлось менять реальность, чтобы привести все в порядок. А это, дружище, не так-то просто, когда сидишь на четырехмерной мембране.
Макарычев машинально взглянул на Мамашу Рю. Старуха-карлица спала. И улыбалась во сне. Или только делала вид, что спит, и улыбалась чему-то своему, о чем никому не хотела говорить.
– Покажи ему, – произнес негромко отец Иероним.
То, что при этом он обращался не к кому-то из присутствующих за столом, а вроде как к самому себе, очень не понравилось Макарычеву. Он вообще не любил людей со столь явно выраженными странностями поведения.
– Думаю, не стоит, – ответил на свою же реплику попик. И снова, почти что приказным голосом: – Покажи, пусть посмотрит… Не вижу в этом смысла… Ты что, стесняешься?.. Нет… Тогда в чем проблема? Мы должны убедить этого бравого вояку!..
– Убедить в чем? – поинтересовался Макарычев, сообразив, что речь идет о нем.
– Покажи, покажи, – кивнул отцу Иерониму Антип.
– Конечно, покажи, – не открывая глаз и не прерывая сна, поддержала Мамаша Рю.
– Ну… Не знаю… – В сомнении отец Иероним принялся стучать ложечкой по краю блюдца. И вдруг решительно зашвырнул ложку в кусты. – Нет, он должен это увидеть!..
Отец Иероним рывком поднялся на ноги, так, что стул, на котором он сидел, опрокинулся на траву, и принялся живо подбирать полы поношенной рясы.
– Эй… Эй! Ты чего это делаешь-то! – подавшись назад, непонимающе уставился на попа Макарычев.
– Все в порядке…
Под рясой у отца Иеронима оказались байковые кальсоны цвета бедра испуганной нимфы, стягивать которые он, по счастью, не стал, и длинная блокитная ночная рубаха с геометрическими узорами в духе Малевича. Задрав рубаху, поп оголил сначала бледный впалый живот, а затем… Макарычев чуть с лавки не свалился, увидев небольшую уродливую головку, пристроившуюся под левым соском на груди отца Иеронима. Головка была размером с два кулака и здорово смахивала на гуттаперчевую маску с выемками на обратной стороне, в которые нужно вставлять пальцы, чтобы заставлять маску кривляться. На сморщенной макушке у нее торчало несколько длинных волосин. Вместо носа – две дырки. Ухо – только одно, правое. Глаза выпученные, как у страдающего базедовой болезнью, закрыты плотными, складчатыми, будто из дерматина вырезанными веками. Из приоткрытого рта торчат два кривых желтых зуба. Из угла стекает струйка мутной слюны.
– Ну, как? – посмотрел на сержанта Антип. – Что теперь скажешь?
Первоначальный шок от увиденного прошел, и Макарычеву даже не пришлось делать над собой усилие, чтобы усмехнуться.
– Кто сценарий писал? – спросил он в ответ.
– Что ты имеешь в виду? – не понял Антип.
– Он думает, что мы его дурачим, – чуть приоткрыв левый глаз, задумчиво изрекла Мамаша Рю.
– Точно! – указал на нее пальцем Макарычев. – Вам, Мамаша Рю, нельзя отказать в проницательности!
Ничего не ответив, карлица закрыла глаз.
– А, так вы думаете, что это не настоящее? – спросил, указав на приросшего к его груди уродца, отец Иероним.
– В мире, где все – лишь иллюзия…
– Это – не иллюзия, – перебил сержанта поп. – Это, – он коснулся пальцем лба уродливой головы, – мой брат-близнец. Мы так родились. Сросшимися. Тело его не развилось, но разум – гораздо сильнее моего. Помните, вы удивлялись тому, что я говорю не как священнослужитель? Так вот, в тот момент вы разговаривали не со мной, а с моим братом Исидором.
– А сейчас я с кем разговариваю? – все еще недоверчиво усмехнулся сержант.
– А с кем из нас вы хотите поговорить? – спросил в ответ единый в двух лицах поп.
– Да, в принципе, мне все равно…
– Не говорите так! – поднял руку отец Иероним. – Равнодушие – это самый страшный грех, в который может впасть человек!
– Разве? – удивился сержант.
Что-то он о таком грехе не слышал. Чревоугодие, прелюбодеяние, леность… Всего семь… Кажется…. Что там еще?.. А, какая разница – равнодушия там все равно нет! Получается – врет поп. Как и все попы начиная с библейских времен.
– У нас в поселке двадцать восемь человек, – Антип взял со стола сахарницу и вывалил ее содержимое на скатерть. – И каждый страдает тем или иным уродством. – Он взял белый кирпичик рафинада и поставил его на другой такой же. – И уже не в первом поколении… – Третий сахарный кирпичик лег на два других.
– Как известно, любое небольшое замкнутое сообщество обречено на деградацию и вымирание, – сказал, глядя в стол, отец Иероним. – Против природы не попрешь, – он поднял взгляд на Макарычева. – Это господь посылает нам испытания, – тембр голоса отца Иеронима остался прежним, а вот интонации стали немного другими. Или Макарычев уже сам начал придумывать то, чего нет? – Он наказал нас уродством, но и послал избавление от него в виде башен.
– Судя по тому, что я вижу, не очень-то они вам помогают, – скептически прищурился сержант.
– Ну, видел бы ты меня прежде, – осклабился в ответ Антип. – Сейчас я хотя бы, ну, на человека похож. А отец Иероним так и вовсе…
– Хватит! – остановил разговорившегося Антипа поп. – Если вы считаете, что это, – он возложил руку на сморщенную голову брата своего Исидора, – только спецэффекты, которыми мы намерены поразить ваше воображение и вызвать сострадание к несчастным уродцам, то нам, пожалуй, и в самом деле трудно будет о чем-либо договориться.
– Дело не в том, что я думаю. – Макарычев с обреченным видом вздохнул и приложил кончики пальцев к краю стола. Если поначалу разговор был похож на болтовню в психушке, то теперь он напоминал беседу двух иностранцев, ни один из которых ни слова не понимал на языке другого. – Я не могу ни о чем с вами договориться, потому что у меня нет таких полномочий. И я даже не знаю такого человека, кто бы взял на себя такую ответственность. Все информационные башни на территории России подлежат уничтожению. Все. Точка. Больше говорить не о чем.
– Но мы не отдадим их просто так, – сказал Антип. – Мы станем защищать их.
– Это несерьезно, – снисходительно улыбнулся сержант.
– Несерьезно? – насмешливо посмотрел на Макарычева отец Иероним. – Вас было десять. Не считая девки призрачной. Десять хорошо подготовленных бойцов. И что? Где вы теперь?
– Ну, допустим, – не стал спорить Макарычев. – С десятью вы справились. А как насчет сотни? Вы и им рассчитываете головы задурить?
– Ну, Мамаша Рю, – Антип кивнул на спящую карлицу, – спрячет их во временной карман.
– Это еще что такое? – удивился сержант.
– Наше секретное оружие.
– Тоже богом дарованное?
– Ну, не знаю, – честно признался Антип. – Но Мамаша Рю уверяет, что туда можно хоть целую армию спрятать. Да так, что никто не сыщет.
– Я не знаток сверхъестественного…
– Это пространственная физика, – подала голос Мамаша Рю.
– Откуда она все это знает? – спросил у попа Макарычев.
– На нее снизошла благодать господа, – ответил отец Иероним. – После того как Мамаша Рю воскресла из мертвых, она стала говорить очень много странных слов, которых прежде не знала. Порой ее совершенно невозможно понять. Но зато она лучше любого из нас может управлять реальностью.
– Мамашей Рю она стала звать себя после воскрешения, – добавил Антип. – А прежде тетей Марфой звалась. Ну, Марфой Стопотиной.
– То есть эта старушка, – взглядом указал на Мамашу Рю сержант, – и есть ваше секретное оружие?
– Можно и так сказать, – согласился отец Иероним.
– А я-то думал, вам господь помогает, – изобразил разочарование сержант.
– Конечно, помогает, – ничуть не смутился отец Иероним. – Иначе бы он не воскресил Мамашу Рю и не наделил ее особыми способностями.
– Ну, так пусть Мамаша Рю покажет какой-нибудь фокус.
– Того, что ты уже видел, мало?
– Как-то все это не очень убедительно, – скроил гримасу сомнения Макарычев. – Не пробирает до глубины души.
– Ну, это потому, что в тебе нет веры! – погрозил сержанту пальцем Антип. – Нет веры – вот и души не чуешь!
– Может быть, – не стал отрицать Макарычев. – Но я все равно не пойму: ежели у вас есть Мамаша Рю с ее могучим временным карманом, чего вы от меня-то хотите?
– Нам нужно слово.
– Слово?
– Именно. Только слово.
– Не понял…
– Слово, как известно, лежит в основе всего мироздания…
– Слушайте, кончайте вы мне сказки рассказывать!
– Мамаша Рю может подтвердить…
– Да при чем тут Мамаша Рю! Какое слово вы хотите от меня услышать?
– А сам ты разве не знаешь?
– Нет.
Отец Иероним и Антип переглянулись. Антип озадаченно почесал затылок. Поп прикусил верхнюю губу.
– Выходит, это не тот человек, – сказал Антип.
Отец Иероним окинул Макарычева оценивающим взглядом. Как будто собирался покупать.
– Но все сходится…
– Не на все сто.
– Ну, ожидать стопроцентного совпадения не приходится…
– О чем вообще идет речь? – подал голос Макарычев.
Его будто не слышали.
– Ну, так что нам теперь делать? – спросил у попа Антип.
– Откуда мне знать! – пожал плечами отец Иероним.
– Ну, так спроси у Исидора!
– Он тоже не знает.
– Ну а Мамаша Рю? – Антип толкнул старушку-карлицу локтем. – Эй, Мамаша Рю!.. Мамаша Рю!..
От толчков Антипа тельце старушки раскачивалось так, что, казалось, вот-вот упадет с высокого стула. Но глаза карлицы оставались закрытыми, а на губах блуждала тень улыбки трижды просветленного будды.
– Оставь старушку в покое! – прикрикнул на Антипа отец Иероним. – Если бы она знала, что делать, то сама сказала бы!
– Эй! Уважаемые! – постучал ладонью по столу Макарычев. – Объясните мне, в чем дело?
– Тебе это не интересно, – не глядя махнул на сержанта рукой Антип.
– Тогда какого черта я тут делаю?
– Не богохульствуй! – строго погрозил сержанту пальцем отец Иероним. – Произошла ошибка. И нам теперь нужно решить, как быть.
– А я?..
– К тебе это никакого отношения не имеет, – это уже, похоже, сказал Исидор.
– Тогда, может, я пойду?.. А?..
– Пусть идет, – не открывая глаз, кивнула Мамаша Рю.
Обрадованный Макарычев подхватил кота на руки.
– Ну, нет, постой! – взмахнул рукой Антип.
– Что не так? – удивился Макарычев.
– Все не так. С самого начала все пошло не так, – эти слова были адресованы уже отцу Иерониму. – Я же говорил, незачем было вести их в поселок.
– Но Мамаша Рю… – попытался возразить поп.
– Мамаша Рю спит круглые сутки! – перебил его Антип. – Откуда она может знать, что тут у нас происходит!
– Ты подвергаешь сомнению самые основы нашей веры, – с укоризной покачал головой отец Иероним.
– Да, нехорошо, – согласился с попом Макарычев.
– Не о вере сейчас речь! Ну! Не о вере! – Антип замахал руками над головой, будто стаю птиц разгоняя. – А о бытии! Нам нужен выворотень!
– Мамаша Рю говорила, что без нужного слова она не сможет создать выворотень. А если и сможет…
– Ну, знаю, знаю я это все! Только времени у нас уже не остается!
– Мамаша Рю говорит, что время понятие относительное.
– Я этого не понимаю!
– А от тебя и не требуется понимания. Вера от тебя требуется, вера!
– Как и от каждого из нас!
– Как и от каждого…
Макарычев гладил кота и переводил взгляд с одного участника дискуссии на другого. Мало того, что он не мог понять причину их спора, так еще и каждая произносимая реплика казалась ему абсолютно лишенной какого-либо смысла. «Что я вообще тут делаю, – думал он. – Почему бы просто не встать и не уйти?..» Макарычев посмотрел по сторонам. Н-да, знать бы еще, куда идти? Куда ни глянь – всюду чисто поле. Стол, за которым они чаевничали, как будто стоял в центре большого ровного зеленого круга, накрытого сверху голубым колпаком с нарисованной луной. Стопроцентно ирреальная картина. Хотя на глюк и не тянет.
– Уважаемые! – призывно похлопал в ладоши Макарычев. – Мне очень жаль, что приходится прерывать вашу беседу, но, по-моему, я лишний за этим столом…
– Ну, точно! – кивнул Антип. – Вот мы и решаем, как от тебя избавиться.
– Да я, вообще-то, и сам могу уйти, – смущенно улыбнулся сержант. – Подскажите только, в какую сторону.
– Антип, как всегда, неточен в формулировках, – сделал успокаивающий жест отец Иероним. – Мы должны понять, каким образом ты можешь помочь Мамаше Рю устроить выворотень.
– К сожалению, тут я ничем не могу вам помочь, – покачал головой Макарычев. – Я просто не понимаю, о чем вы говорите!
– Не знаешь, что такое выворотень?
– Понятия не имею!
– Ну и что нам после этого остается? – с тоской посмотрел на попа Антип.
– Остается надеяться на господню милость и мудрость Мамаши Рю, – не задумываясь, ответил отец Иероним.
– Господь призывал: не убий! – счел своим долом напомнить Макарычев.
– Ну, это когда еще было, – безразлично махнул рукой Антип.
Поп не стал ему возражать. Сержанту это не понравилось.
– Надо будить Мамашу Рю. – Антип посмотрел на спящую старушку, взял со стола кусок хлеба, густо намазал его малиновым джемом и поднес карлице к носу. – Эй!.. Мамаша Рю!
– Прекрати! – болезненно поморщился отец Иероним.
– Без нее мы не разберемся… Мамаша Рю!.. – намеренно или нет, но Антип ткнул бутербродом старушке в нос.
– Что? – тут же открыла глаза карлица.
– Ну, вот! – с довольным видом посмотрел на попа Антип. – А ты говорил!
Отец Иероним безразлично пожал плечами.
– Только не засыпай снова, Мамаша Рю. – Антип вручил карлице бутерброд.
– А я и не спала, – ответила та и откусила разом едва ли не половину от намазанного джемом ломтя. – Я просто не вмешивалась в ваш спор, – прошамкала она набитым ртом. – Потому что не видела в нем смысла. Ни малейшего! Хотя, конечно…
Старушка затолкнула в рот вторую половинку бутерброда, после чего речь ее сделалась совершенно неразборчивой.
– Что? – наклонился, прислушиваясь, Антип.
Мамаша Рю провела тыльной стороной ладони по губам, стирая хлебные крошки и малиновые кусочки джема, и снова что-то пробубнила.
– Ничего не понимаю, – разочарованно покачал головой Антип. И с надеждой посмотрел на попа – может быть, он что-то понял?
Отец Иероним сделал отрицательный жест рукой.
Антип посмотрел и на Макарычева.
Сержант улыбнулся в ответ.
Карлица судорожно дернула сморщенным подбородком, пытаясь протолкнуть в горло все, что находилось у нее во рту.
– Давай, Мамаша Рю! – одобрительно похлопал ее по затылку Антип. – Старайся, родная, старайся!..
Старушка подняла маленькую ручку, сжатую в крошечный кулачок, и постучала себя по груди.
– Ну! – Антип живо схватил со стола стакан, плеснул в него остывшего чая и поднес карлице к губам. – Попей, Мамаша Рю, попей, родная!
Мамаша Рю взяла стакан обеими руками, сделала глоток, запрокинула голову назад, затем отпила еще немного. Улыбнулась. Ей вроде как полегчало.
– Ты не видишь реальной опасности, потому что смотришь не в ту сторону, – сказала она Антипу.
– Не вижу опасности? – мужичок озадаченно наморщил лоб.
– Не видишь, – подтвердила старушка-карлица. – Хотя она совсем рядом.
– Ну, где? – как шашкой, взмахнул рукой Антип. – Конкретно!
– Да вот же, – наклонившись, Мамашу Рю указала на придавивший край стола самовар.
О чем это она, только и успел подумать Макарычев. В следующий миг он почувствовал, как земля содрогнулась под ногами. И точно за самоваром, в том самом месте, куда указывала Мамаша Рю, на высоту трех человеческих ростов взлетели вверх куски влажного чернозема и клочья вырванной с корнем травы. Из земли выпросталось десятка полтора толстых, упругих, невероятно длинных, извивающихся щупальцев, изукрашенных расплывающимися сине-зелеными разводами.
– Болотный Дедушка… – попятившись назад, едва слышно пролепетал дрожащими губами Антип.
Щупальца разлетелись в стороны, и из-под земли вырос странного вида дед. Длинные седые волосы развевались позади его головы с проплешиной, как будто в лицо ему дул сильный ветер. Одет он был в синие хлопчатобумажные шаровары и красную атласную косоворотку, поверх которой был накинут армейский крапчатый жилет. В руках дед держал автомат Калашникова. Держал по-серьезному, так, что сомнений не возникало – случись что, он, не задумываясь, пустит оружие в дело.
– Сержант Макарычев? – Старик глянул на сержанта так, будто раскаленное клеймо на лоб прихлопнул.
Макарычев растерянно кивнул.
– За мной! – махнул стволом автомата дед.
После чего, держа автомат у пояса, дал длинную очередь вдоль стола.
Чашки, блюдца, чайники, вазочки, розетки, молочники – все вдрызг. Из продырявленных боков самовара брызнули четыре упругие струи дымящегося кипятка.
– Ну, ты что ж это творишь! – возмущенно заорал на старика Антип.
– На! Лови!
Дед сорвал с кольца на жилете гранату и кинул ее Антипу. А мужичок-то, с дуру ума, поймал. По счастью, граната оказалась нелетальной. Лопнув в руках у Антипа, она залепила его грудь и лицо густой, клейкой массой.
– Пошли, сержант! – Дед призывно махнул Макарычеву рукой, вставил в автомат новый магазин и выпустил еще одну очередь по столу.
Отец Иероним свалился на спину вместе с плетеным венским стулом, на котором сидел, перевернулся на живот и быстро-быстро пополз под стол.
Мамаша Рю приподняла левое веко, посмотрела на старика автоматчика и с укоризной покачала головой.
– Вот от тебя, Болотный Дедушка, я такого никак не ожидала.
– А что делать? – Старик откинул в сторону ствол автомата. – Жизнь меняется и ставит перед нами выбор: либо тоже измениться, либо уйти со сцены. А я свое последнее слово еще не сказал!
Для куража старик пальнул в воздух.
– Ну-ну, – устало произнесла Мамаша Рю и снова заснула.
Левым локтем прижимая к себе кота, а в правой держа рюкзак за лямку, Макарычев подбежал к странному старику. Надо же, сам Болотный Дедушка за ним пришел! Трудно было вот так, с ходу решить, чем он лучше, а может, и чем-то хуже той троицы, что гоняла чаи за столом до его неожиданного и, надо сказать, весьма эффектного появления. Но клокотавшая у него внутри брутальная конкретность не могла не вызывать уважения.
– Кот твой? – спросил у сержанта дед. – Или подобрал где?
– Мой, – ответил Макарычев.
Спиногрыз смотрел на Болотного Дедушку с интересом, но вполне миролюбиво. Никакого недовольства, как в присутствии рипов, не выказывал.
– Как кличут?
– Спиногрыз.
– Хорошее имя, – одобрительно кивнул старик. И, сорвав чеку, кинул на стол дымовую гранату. – За мной, сержант!
За мной – и все тут. Ну, как за таким не пойти! Хоть в бой, хоть в иную плоскость реальности.
И Макарычев пошел.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17