Глава 20
Спрямой спиной, расправив плечи, сидел между дву мя наемниками Гельфульд Глумз. Высоко вскинув всклокоченную кудлатую голову, он восторженно вбирал широко открытыми, немигающими глаза небесную голубизну, выплывающую навстречу из-за горизонта, колышащегося в потоках горячего, знойного воздуха. От яркого ли солнечного света, отраженного почти белым песком, от встречных ли струй ветра, бьющих в лицо, или по какой иной причине, в уголках его глаз время от времени появлялись большие, прозрачные капли влаги. Пробегая вдоль носа, они срывались вниз, оставляли за собой влажные полоски и исчезали в седых обвислых усах.
– Друзья мои, – произнес Глумз тихим от волнения голосом. – Вы не представляете себе, какое это наслаждение, когда после долгих лет заточения перед тобой расстилается целый мир… И можно полной грудью вдыхать воздух свободы!
– Ну, до свободы нам, положим, еще надо добраться, – отнюдь не радостно заметил Гайно. – Когда смотрители, у которых мы позаимствовали паука, в положенный срок не вернутся назад и Кит Глор узнает об исчезновении Глумза, на нас начнется настоящая охота.
– Скажите, Глумз, – спросил Павел. – С помощью вашей книги можно восстановить мое первоначальное тело?
– Я не знаю, – смущенно пожал плечами Глумз. – Я не помню ничего, что касается книги… За исключением той формулы, которую вы мне сообщили.
– Но, в принципе, это возможно? – продолжал настаивать на более конкретном ответе Павел.
– Пока я ничего не могу ответить, – не глядя на Павла, покачал головой Глумз. – Извините…
– Если ваша книга является мощным оружием, почему вы сразу не уничтожили Глоров вместе со всей их Империей? – спросил Глумза Гайно. – Или это все-таки было вам не под силу?
– В мире все взаимосвязано: добро и зло, хаос и порядок. Нельзя просто уничтожить все зло, не изменив при этом сущности добра. – Глумз задумчиво побарабанил пальцами по панцирю паука. – И, кто знает, к чему это может привести? Не получится ли в результате нечто более страшное, умноженное своей непознанностью?.. А что такое полный порядок? В масштабах одной страны – это тотальный контроль за любым шагом каждого человека, полная зарегламентированность жизни. В масштабах Вселенной – всеобщая энтропийная гибель. В истории Мира сна было несколько попыток навести порядок с помощью магии и искусства зеркал, но всякий раз зло и хаос, вместо того чтобы полностью исчезнуть, рассеивались по всему Миру либо выплескивались частично в Реальный мир. Я думаю, Павел без труда сможет назвать события истории Реального мира, соответствующие таким выбросам.
– Выходит, что бороться со злом бесполезно? – хорошенько обдумав слова Глумза, решил тем не менее уточнить Гайно. – Мир обречен жить во зле, в несправедливости, в постоянных войнах?
– Вовсе нет! – встряхнул головой, решительно не соглашаясь с подобным утверждением, Глумз. – Напротив, бороться со злом необходимо! Но делать это следует своими силами и не очертя голову, а продумывая последствия действий на десять ходов вперед.
– Нет, – уверенно заявил Гайно. – Так с Глорами никогда не покончить. Они-то наносят удар сразу, не раздумывая, как только представляется такая возможность.
– Дело не в Глоре, – возразил Глумз. – Глор – носитель зла, но не его причина.
– Откуда же тогда идет зло? – настороженно спросил Гайно.
– Частицы зла и хаоса содержатся в каждом из нас, – начал излагать свое видение этого вопроса Глумз. – Без этого была бы невозможна сама жизнь, а люди превратились бы в инфантильных недорослей, пускающих сладкие слюни. Но ту долю зла, которую ты носишь в себе, необходимо всегда, каждую секунду держать под контролем.
– Мне это не совсем понятно, – сказал Павел. – По-вашему, получается, что нельзя прожить без зла?
– А что здесь понимать, – не дал говорить Глумзу Гайно. – Если в тебе не будет хотя бы капли зла, ты не сможешь нажать на курок автомата, даже если перед тобой будет стоять сам Глор. Ох, на Глора-то у меня хватит злости с лихвой!
Глумз улыбнулся, посмотрев на него.
– Вы опять персонифицируете все зло мира с Глором, – мягко, чтобы не обидеть собеседника, заметил он.
– Может быть, я и не прав, – не стал спорить Гайно. – Но мне больше понравился бы наш Мир без Глоров.
– Посмотрите туда! – прекратив диспут, встревоженно крикнул Павел.
В стороне, куда указывала его рука, происходило какое-то неясное пока движение.
Спустя некоторое время можно было уже рассмотреть группу людей, человек пятнадцать, движущихся очень быстро наперерез пауку. Стоя вертикально, подобравшись и слегка согнув ноги в коленях, люди, не совершая никаких движений телом, скользили над поверхностью песка.
– Это центурионы, – скрипнув зубами, с досадой сказал Гайно.
Ничего не ответив и не задавая более никаких вопросов, Павел начал разворачивать паука в сторону.
– Бесполезно, – со спокойствием обреченного произнес Гайно. – Нам от них не уйти. Они едут на пневмодисках, маневренность которых гораздо выше, чем у паука.
Двигаясь в плотном облаке ими же поднятой пыли, отряд центурионов быстро нагонял беглецов. Вскоре уже можно было отчетливо различить их серебристые шлемы с узкими прорезями и короткие ружья в руках, которые они пока не спешили пускать в дело.
– Придется остановить их, – спокойно, как о чем-то само собой разумеющемся, сказал Гайно.
Он передернул затвор автомата и, приволакивая раненую ногу, пополз к краю паучьего панциря.
– Куда ты? – схватил его за руку Павел. – Тебе сейчас только с центурионами воевать, с твоей-то ногой! Увози Глумза!
Оттолкнувшись посильнее, он прыгнул на песок и, стараясь не попасть пауку под лапы, откатился в сторону.
Гайно чуть попридержал паука и, отстегнув от пояса, кинул Павлу подсумок с запасными обоймами.
– Спасибо! – крикнул Павел, подхватив подсумок. – А теперь уезжай! Скорее!
– В стране Тер у подножия Окраинных гор есть селение Хайралак, – крикнул Гайно. – Там живут четырехрукие кузнецы. Хайралакцы укроют нас. У них мы будем ждать тебя или известий о тебе.
– Уезжайте! – нетерпеливо махнул рукой Павел, глядя в сторону приближающихся центурионов.
– Мы обязательно дождемся тебя, – снова повторил Гайно и стукнул паука по панцирю.
Паук побежал, оставляя за собой широкую полосу приглаженного песка и две неровные борозды по краям от нее. Павел залег за ближайшим невысоким барханом.
Рассовывая обоймы из подсумка Гайно по карманам, он вдруг с досадой подумал о том, что не догадался налить во флягу воды из кувшина. А день между тем обещал стать еще жарче.
Не дожидаясь, когда центурионы подъедут совсем близко и найдут его укрытие по следам, Павел выпустил в их сторону короткую предупредительную очередь.
Центурионы остановились и некоторое время нерешительно кружили на месте. Они, конечно же, видели, что один человек спрыгнул с паука, но среди однообразных песчаных гребней не могли определить, где он спрятался. Посовещавшись, они, по-видимому, решили продолжать путь, не обращая внимания на одинокого стрелка. И тогда Павел прицельной очередью сбил первых двух центурионов.
Подстреленные центурионы опрокинулись на песок. Пневмодиски, выскользнув из-под их ног, заплясали, как два больших волчка, выбрасывая вверх фонтаны песка. Кто-то из ехавших сзади, наскочив на упавших, потерял равновесие и тоже зарылся в песок.
– Не останавливаться! – взмахнул рукой командир отряда, объезжая упавших. – Вперед! Вперед!
Он еще раз взмахнул рукой и хотел что-то крикнуть, но в этот момент пуля размозжила ему голову. Он так и упал с поднятой вверх рукой.
После этого все, кто еще оставался на ногах, побросали свои пневмодиски и залегли, вжавшись в раскаленный песок.
Бой на ровной поверхности пустыни, почти лишенной каких-либо укрытий, носил довольно странный характер. Павел стрелял короткими, частыми очередями, наугад, лишь для того, чтобы не дать противникам подняться и приблизиться. Центурионы знали, что им противостоит только один наемник, но никто из них не имел желания подставляться под его пули. Окопавшись среди невысоких песчаных гряд, они отвечали беспорядочной пальбой.
Павел понимал, что вся эта канитель продлится недолго, ровно столько, на сколько у него хватит патронов. Откинув в сторону пустую обойму, он вставил в автомат новую, последнюю из тех, что дал Гайно. В его собственном подсумке оставались еше три полные обоймы.
Павел лег на живот и, вдавившись всем телом в песок, распластавшись, как выброшенная на берег медуза, пополз, используя в качестве прикрытия низенький и тонкий, непонятно на чем держащийся гребешок песка, надутый ветром. Если бы его движение было замечено противником, то несколько пуль, прошив хилую преграду, пригвоздили бы его тело к земле. Павел полз медленно, стараясь не делать резких движений, боясь зацепить и разрушить песчаную стеночку, отделяющую его от смерти. Песок набивался под куртку, лип к влажной коже, вызывая нестерпимый зуд. Ротовая полость, язык и горло казались облепленными наждачной бумагой. Сейчас Павел согласился бы обменять полную обойму на два глотка теплой воды.
Он успел отползти метров на двадцать от своей прежней огневой позиции, когда центурионы, не слыша ответных выстрелов, тоже прекратили стрельбу.
– Эй, у тебя что, патроны кончились? – раздался крик с их стороны.
Выждав еще несколько минут, центурионы решили, что их предположение верно. Две группы по четыре человека, особенно не скрываясь, поползли с разных сторон, намереваясь взять противника в клещи. Но в полный рост не поднялся никто – опасение, что хитрый наемник притаился и ждет, все еще оставалось.
Павел лежал, уткнувшись лицом в песок, и ничего этого не видел. Но, услышав невдалеке от себя похрустывание песка, он поднялся на колено и одной длинной очередью, высадив почти всю обойму, распорол четыре спины в серых комбинезонах. Тотчас же, вскочив на ноги, он побежал к небольшому серому бархану, нависшему над кустом, похожим на моток колючей проволоки.
Если бы он успел добежать до бархана, это дало бы ему отсрочку еще на какое-то время. Но упасть пришлось раньше, когда под ногами заплясали фонтанчики, поднятые врезающимися в песок пулями.
Павел упал и завертелся всем телом, как ящерица, стараясь зарыться поглубже в песок. Пули центурионов ложились рядом с ним, чуть левее, – противники стреляли лежа, не видя наемника, целясь по тому месту, где он упал. Сколько это могло продолжаться? Или какая-нибудь шальная пуля достанет его, или кто-то из центурионов решится подняться на ноги и спокойно расстреляет его, как мишень.
Вдруг Павлу показалось, что он слышит какой-то посторонний шум, заглушаемый стрельбой. Он приподнял голову, и тотчас же пуля зацепила ему ухо. Он снова ткнулся лицом в песок, однако успел заметить, что в их сторону, раскачиваясь на песчаных волнах, движется машина.
Центурионы, похоже, тоже увидели ее, потому что стрельба почти прекратилась. Подобравшись, Павел сделал бросок вперед и, пригибаясь и петляя, побежал к бархану. Пара пуль просвистели рядом, но он успел прыгнуть через колючий куст и, обрушивая потоки песка, упасть за бархан.
Отдышавшись и отплевавшись от набившегося в рот песка, он выглянул из укрытия.
К месту боя приближалась крытая брезентом машина с отрядом наемников. Центурионы, вскочив на свои пневмодиски, поспешили убраться.
Машина, резко затормозив, развернулась боком, и из кузова ее ударил крупнокалиберный пулемет.
Когда пулемет умолк, Павел, чтобы привлечь к себе внимание, выстрелил в воздух.
К нему подбежали трое наемников с нашивками взвода «К».
– Ты ранен? – спросил К-2, увидев струйку крови на шее Павла.
– А, ерунда, – вяло махнул рукой Павел. – Ребята, дайте водички. Горло пересохло…