Книга: В когтях багряного зверя
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

На радость Малабоните и к досаде прочих членов нашей банды, госпожи Зигельмейер дома не оказалось.
Хуже того – по известному нам адресу не оказалось и самого дома! Он был разобран почти до основания, и лишь по уцелевшим капитальным стенам первого этажа можно было судить, как когда-то выглядела эта постройка. Но до полного разбора стен дело, видимо, уже не дойдет. Они были сложены из гранитных валунов, а такой стройматериал при сооружении Ковчега не требовался.
– Вот те раз! – только и смог вымолвить я, вытаращившись на останки здания, где мне довелось провести немало сладостных часов в объятьях его хозяйки. – Вот и сходили в гости… поглодать кости…
– Доигралась, старая паучиха! – злорадно прошипела Малабонита. – Видать, сама запуталась в собственной паутине: слишком сильно насолила церковникам и пошла на корм священным нетопырям!
– Надеюсь, это случилось не потому, что она помогла нам освободить толстяка, – удрученно пробасил Убби, озвучив и мои опасения тоже. – Про это ведь никто, кроме нас, не знал. Хотя, если Нуньес поручил своим ищейкам разыскать наших сообщников, те могли рано или поздно докопаться до правды… М-да, нехорошо вышло.
– Нехорошо – это еще мягко сказано, – согласился я, озираясь по сторонам. Часть соседних домов тоже была разобрана, но большинство все-таки уцелело. Значит, под снос попали лишь те здания, хозяева которых либо были ярыми септианами и добровольно пожертвовали свою недвижимость церкви, либо являлись ее врагами, и она конфисковала у них имущество.
Первый вариант отпадал. Патриция не молилась Метатрону и, будучи светской дамой, поддерживала с церковью исключительно деловые связи. Которые вряд ли спасли бы ее, прознай Нуньес о ее соучастии в нашем преступлении. Конечно, перед этим она надежно подстраховалась. Да и с ее хваленой изворотливостью она не позволила бы так легко уличить себя в тяжких грехах. Но как бы я себя ни утешал, исчезнувший дом госпожи Зигельмейер красноречиво свидетельствовал о том, что со дня нашего последнего расставания жизнь ее круто переменилась. И явно не к лучшему.
А, впрочем, у кого за последнее время она переменилась в иную сторону?
– Эй, хватит торчать столбами посреди улицы! – вывела нас из мрачных раздумий Долорес. – Все равно мы этой сучке уже ничем не поможем. Не пойдете же вы опрашивать соседей, куда она могла запропаститься! Ну и что, что ее нет дома? Зато дом теперь не заперт и подвальчик при нем наверняка остался. Если, конечно, его никто не занял… Айда проверим!
И Малабонита, не спрашивая ни у кого согласия, быстрым шагом направилась к развалинам.
– А что, дельная мысль, загрызи тебя пес! – оживился Сандаварг и поспешил за ней.
Мне оставалось лишь чертыхнуться и присоединиться к их компании. Народу на улице было мало, и нас могли заметить. Но вряд ли кто-то заподозрил бы нечто противозаконное – мы свернули на обычный пустырь, который давно перестал быть частными владениями.
Опасение Долорес, что в подвальчике могут жить какие-нибудь пришлые паломники, было напрасным. У матерой интриганки он считался потайным убежищем, и вход в него был запрятан под обычной каменной плитой, какие устилали пол на первом этаже. Правда, ломавшая дом бригада повредила сокрытый в стене подъемный механизм этой плиты. Но она была не слишком тяжелой, и Сандаварг, отыскав обломок арматуры, затолкал его между плитами, поддел им крышку и впустил нас в уже знакомое укрытие.
Уложив плиту обратно – открыть ту изнутри можно было просто приподняв ее вверх, – мы зажгли огонь и осмотрелись. Ничего подозрительного. Никаких запасов воды, пищи и медикаментов. После нашего ухода хозяйка вынесла отсюда все, что выдавало наше пребывание здесь, и, кажется, больше сюда не спускалась. Почему? Поди угадай. Или Патрицию арестовали так внезапно, что она, не учуяв опасность, опоздала подготовить себе укрытие, или она не подготовила его, потому что слиняла из города задолго до того, как за ней явились жандармы.
Ладно, к чему эти бестолковые гадания? Лучше сосредоточиться на наших проблемах, которые могли разрешиться столь же плачевно. Я все еще внутренне протестовал против дерзкого плана северянина. Но поскольку наш предыдущий план после встречи с головорезами Скальдида стал не менее рискованным, приходилось теперь рассматривать все варианты, включая откровенно безумные…
…Я не изменил своего мнения, даже когда мы покинули в сумерках подвальчик и, пряча под накидками оружие, пошагали за Сандаваргом к Холодному кварталу. Но поскольку за время, что мы провели в убежище, я не родил ни одной конструктивной идеи, приходилось держать свои возражения при себе. И верить на слово человеку, у которого такая идея была.
Если не брать во внимание мою нелюбовь к стихийным авантюрам и оценить план Убби трезво, тот мог оказаться вовсе не безнадежным. Другой вопрос, расколется ли Скальдид и понравится ли нам то, что мы от него услышим. Но те же страхи терзали бы нас в любом случае, поэтому они не являлись поводом идти на попятную.
Насчет сговорчивости домара обещал позаботиться Сандаварг. Я, правда, терялся в догадках, как он намерен это сделать, ведь сломить домара пытками было нельзя – тот скорее умрет в муках, чем раскроет нам хотя бы один секрет. Но опыт допроса вымогателя Слэгга говорил, что при желании можно развязать язык даже матерому воину. Главное, найти у него уязвимое место.
По словам Убби, у Скальдида такие места точно имелись. И более того – о них знала, пожалуй, треть Холодного квартала.
В этом и состояла уязвимость северян, что оседали в городах и прекращали бродить по миру в поисках работы, подвигов и славы. Наемником вроде Сандаварга можно манипулировать в одном случае – если нужным образом задеть его воинскую честь. У северян наподобие Скальдида или Кука Стридерна понятия о чести сегодня притупились – сказывалось изобилие городских искушений. Именно любовь к искушениям и становилась их ахиллесовой пятой. Простые радости жизни, без каких Убби мог обходиться долгое время – азартные игры, шлюхи и выпивка, – для многих северян-горожан становились неотъемлемой частью их жизни. И если ступивший на скользкую тропку воин не находил в себе силы противостоять этим соблазнам, его боевой дух давал трещину. А порой и не одну, как это случилось с домаром Скальдидом.
Он был умерен в выпивке и не проигрывался в пух и прах за карточным столом. Зато о его ненасытной страсти к женщинам были наслышаны многие. Те, кто знал Скальдида получше, знали и о том, что возраст почти не отразился на его темпераменте. И что едва ли не каждую ночь он либо пропадал в публичных домах, либо приглашал тамошних девочек к себе в резиденцию.
Наиболее сильную страсть похотливый домар питал почему-то к чернокожим красоткам. Поэтому в квартале не первый год гуляла шутка о том, будто от столь экзотического пристрастия мужское достоинство краснокожего сластолюбца окрасилось в черный цвет. А одну из любимых кулинарных приправ северян – жгучую смесь черного и красного перца – в местных трактирах прозвали в шутку «Черно-красным Домаром». Разумеется, неофициально. Несмотря на похотливый нрав Скальдида, его авторитет был по-прежнему непререкаем, и вожаки других сквадов всегда считались с его мнением.
– Почему ты уверен, что этот «черно-красный» polla именно сегодня закажет себе в номер шлюх, а не отправится в бордель или не продолжит попойку со своим дружком Виллравеном? – спросила Малабонита у Убби после того, как он раскрыл нам свой замысел.
– Потому что городской северянин становится слишком предсказуем, – ответил тот. – Сам того не желая, я подкинул людям Скальдида работенку, и почти все они поджидают меня сейчас неподалеку от убежищ Фогта, Мунка и Нурдаля. Все старшины Скальдида там же – он не отправит на такое важное дело бойцов без надзора. Но самому ему сидеть в засаде несолидно. И он не пойдет гулять по борделям – он будет сидеть и дожидаться, когда к нему приволокут меня! А поскольку людей у домара наперечет, трактир, где он квартирует, останутся стеречь двое, от силы трое человек. Конечно, просто войти и перебить их у нас не выйдет – они не впускают к себе кого попало. Вот мы и пошлем впереди себя тех, кому эти парни отопрут двери безо всяких паролей.
– Ты забыл о Кирке и его скваде, на которых мы можем там напороться, – напомнил я.
– Ну, в таком случае нам без дозорных в юбках подавно не обойтись, – не смутился Сандаварг. – Запустим их внутрь и послушаем, сколько воплей радости оттуда раздастся. И если целый хор, значит, мы туда не сунемся. Зато будем знать, где находится Виллравен, и больше уже точно его не потеряем.
Как всегда перед дракой, радость у Убби била через край. Вот только мне, увы, не удавалось ни заразиться этим оптимизмом, ни взять его взаймы…
Нужный нам трактир носил название «Счастливая секира» и располагался всего в сотне шагов от ближайшего борделя. Проведя меня и Малабониту в Холодный квартал какими-то грязными задворками, куда сунется не всякий уважающий себя воин, Убби велел ждать его в проулке рядом с трактиром. А сам обвязал голову свернутым в жгут платком, накинул на плечи засаленную жилетку Гуго, какую позаимствовал у него перед походом в город в качестве маскировочной одежды, и стал похож во мраке на обычного городского северянина. Долго разгуливать в таком наряде Сандаваргу было опасно – чужака здесь вычислят быстро. Но дойти до борделя, чтобы вызвать в «Счастливую секиру» девочек, он мог запросто. Главное, в разговоре с тамошней мадам сделать морду понаглее, а уж в этом Сандаваргу даже среди сородичей не было равных.
Присев за мусорными баками, мы слушали шум, что доносился из окон второго этажа трактира. До нас долетали громкие голоса, но не походило на то, что там пирует большая компания. Также оттуда звучал заливистый женский смех – Скальдид нас опередил и вызвал к себе веселых развратниц раньше, чем их привел бы Убби. Но так было даже лучше. Если бы они явились к домару без приглашения, он бы заподозрил неладное. Однако в разгар оргии, когда северяне уже достаточно захмелели, появление новых девочек будет вполне естественным. И вряд ли кто-то станет разбираться, кому из собутыльников пришла в голову мысль заказать «добавку».
«Добавка» в количестве пятерых девиц прибыла через четверть часа. Вошедший в роль Убби важно вышагивал, держа под руки двух красоток, а три других, виляя бедрами, шествовали рядом и щебетали без умолку. Возле дверей «Счастливой секиры» кавалер придержал своих дам и начал шутливым тоном отдавать им последние распоряжения. Для них это звучало как просьба устроить товарищам клиента розыгрыш-сюрприз, против чего привыкшие к подобным играм жрицы любви, конечно, не возражали. Хлопнув напоследок каждую из них по заднице, Сандаварг пропустил их вперед, после чего задержался на пороге и замахал нам рукой, веля присоединяться к нему.
Скинув накидки и оставшись в нашей обычной одежде, мы подбежали к дожидающемуся нас северянину. А красотки тем временем, шурша юбками и строя глазки посетителям, пересекли зал и стали подниматься по лестнице на второй этаж.
За барной стойкой стоял не северянин, а смуглый усатый толстячок. Судя по всему, он жил за пределами Холодного квартала и приходил сюда на работу, какой гордым северянам претило заниматься. Посетителей к этому часу было немного – «Счастливая секира» не пользовалась в квартале бешеной популярностью, – и подручных Скальдида среди них не наблюдалось. Откуда мы это знали? Северная традиция! Даже городские северяне чтут закон «круга», и домар не закатит пирушку, не пригласив на нее братьев по скваду, кто в данный момент находится поблизости.
Чтили ли краснокожие горожане еще один закон, о котором собирался напомнить им Убби? Сейчас выясним. Когда хихикающие красотки столпились у двери резиденции Скальдида, а посетители во все глаза таращились на нас с Малабонитой, Убби вышел на середину зала и, обведя его рукой, произнес:
– Я – Убби Сандаварг! У меня есть счеты к домару Скальдиду, и я намерен разрешить наш спор здесь и сейчас! Есть ли среди вас те, кто хочет оспорить мое право на «честный разговор»?
Убби говорил не в полный голос – так, чтобы его расслышали только в заде, а не наверху. «Честный разговор» – интересно, как часто звучит в Холодном квартале это выражение? Наверняка гораздо реже, чем среди тех же северных кланов, где воин, у которого есть с кем-то из сородичей не смертельные разногласия, вызывает его на «честный разговор», чтобы обсудить их. И пусть в большинстве случаев такая беседа по душам заканчивается поединком, традиции не возбраняют завершить ее перемирием. Также не возбраняется вести «разговор» при свидетелях. Но обычно товарищи «собеседников» оставляли их наедине, следуя уже не традициям, а правилам приличия, что предписывали северянам улаживать свои личные дела без посторонней помощи.
– Твое право! – Первым, кто отозвался на обращение Убби, был сидевший к нему ближе всех пожилой северянин. – Твое право, – повторил он, поднимаясь со стула. – Хильмар Грунд уважает законы и не станет мешать Убби Сандаваргу вести «честный разговор» с домаром Скальдидом.
Молвив это, Грунд залпом осушил кружку, отер усы и неспешно, с подчеркнутым достоинством побрел к выходу. По пути он бросил на стойку бармена несколько монет, которые, как оказалось, были в Аркис-Грандбоуле еще в ходу, хотя и сильно упали в цене. А вслед за стариком дружно поднялись из-за столов и направились к двери прочие посетители. Все они также мимоходом расплачивались за выпивку.
– Большое спасибо вам, братья, за понимание! – не забыл поблагодарить Убби чутких сородичей, не пожелавших участвовать в чужой резне.
– Удачи тебе, Сандаварг! – бросил на пороге один из них. – Надеюсь, твой славный путь не закончится в этой дыре, и мы еще о тебе услышим!
Трактирщик и не подумал сгребать монеты, а, разразившись бранью, упал на колени и пополз под прилавок. Догадался ли он, о каком «честном разговоре» шла речь? Но даже если не догадался, предчувствия его не обманули. Нам было поздно идти на попятную, и без драки этот вечер в «Счастливой секире» уже не обойдется.
Красотки, которым не было дела до мужских разговоров внизу, уже вовсю тарабанили кулачками в дверь нужного номера. О чем именно их спросили из дверного окошечка, я не расслышал. Но те в ответ разразились таким заливистым смехом, что даже ожидай сейчас Скальдид нападение врагов, он вряд ли почуял бы снаружи угрозу.
Под звуки этого смеха мы припустили вверх по лестнице, к нашим ничего не подозревающим соратникам в юбках. Одна из красоток без тени жеманства оголила грудь и сунула ее в окошечко прямо в лицо тому, с кем сейчас говорила. Милашка определенно знала себе цену. Тут же на двери загремели засовы, а тот, кто их отпирал, разразился восторженной бранью, какой у северян принято выражать радушие.
– Работаем, как договаривались, Проныры! – напомнил нам на ходу Убби, прыгая по ступенькам. – Смотрите не облажайтесь, загрызи вас пес!
Да уж, попробуй взять себя в руки, когда они трясутся так, что того и гляди выронят ружье! Но время сомневаться закончилось, и теперь будь что будет. Главное, использовать на всю катушку фактор внезапности – лишь в нем заключалась львиная доля нашего везения.
Державшийся до сего момента кавалером Сандаварг вмиг утратил к дамам всякую любезность. И, подскочив к двери, грубо оттолкнул всю их компанию в сторону. Две девочки, запутавшись в юбках, растянулись на полу, остальные испуганно завизжали, но Убби уже не обращал на них внимания. Путь в резиденцию Скальдида был свободен, и нас теперь волновали только он и его охрана.
Отскочив на шаг для короткого разгона, Сандаварг со всей дури саданул по приоткрывшейся двери ногой. Вместо горячей красотки стоящему за порогом головорезу пришлось поцеловаться с дверью, что уже явно не походило на шутку. А после того, как в номер ворвался сам «шутник» и заехал плюхнувшемуся на задницу противнику пяткой в челюсть, тому стало подавно не до любовных утех. Как, впрочем, и до всего остального. Даже твердолобым сородичам Убби было трудно остаться в сознании, когда он проверял их лбы на твердость.
Первыми отреагировали женщины – жрицы любви, какие ублажали хозяев до нашего появления. Истошный визг ударил мне в уши, когда я с ружьем наперевес ворвался в номер следом за нашей главной ударной силой. Но что это были за вопли в сравнении с рявканьем «Мадам де Бум», которое, казалось, едва не разорвало барабанные перепонки. А ведь она крикнула всего-то вполголоса, поскольку я зарядил в нее лишь один патрон. Прежде мы еще не палили из ружей в зданиях, и я, дабы не оглохнуть, решил подстраховаться. Как в воду глядел! И один выстрел громыхнул так, что обе дамы, танцевавшие на столе нагишом, дружно хлопнулись в обморок. А что здесь было бы, пальни я сдуру дуплетом?
Вообще-то, я и стрелял только ради шума, выпустив заряд поверх голов северян и женщин. Картечь угодила в простенок между окон, превратила в дуршлаг висевший на стене круглый щит и сшибла тот с крюка. После чего уронила его на голову длиннобородому северянину, что вальяжно развалился в кресле прямо под ним, а между ног у него пристроилась, согнувшись, обнаженная чернокожая красотка. Щит был не таким увесистым, как брат Ярнскид, и не пробил домару (судя по описанию Убби, это был он) череп, а лишь съездил по нему плашмя. Наверняка при этом раздался громкий звон, но я его не услышал, поскольку уши мои были заложены. Явно как и уши всех, кто еще находился в комнате.
Сердце мое ушло в пятки, но я нашел в себе силы открыть патронник, выдрать из него дрожащей рукой рваную гильзу и затолкать в «Мадам де Бум» уже два заряда, какие держал в кулаке наготове. Это стоило сделать до того, как на меня набросятся, потому что иначе мне останется лишь отмахиваться ружьем, как дубинкой. Которая могла служить оружием лишь в руках северян, а в моих была для них не страшнее мухобойки.
Едва я закрыл патронник, как с хозяев сошло кратковременное оцепенение, поразившее их при нашем вторжении. Красотки, что не лишились чувств, с визгом бросились прочь из комнаты. Лишь на одной из них была одежда, да и та состояла из нижней юбки и единственного полуспущенного чулка. Прочие дамы улепетывали в чем мать родила, что в иной ситуации рассмешило бы меня до колик, но не сегодня.
Малабонита ворвалась в номер последней и столкнулась с этой голой верещащей оравой. После чего влепила одной паникерше затрещину, а иначе та сбила бы Долорес с ног. Паникерша отшатнулась вбок, но ей так хотелось поскорее удрать из номера, что она не обратила на этот удар внимания. И, не останавливаясь, с воплями побежала дальше, тряся увесистыми грудями.
А затем началась такая свистопляска, что буквально за минуту все убранство зала было перевернуто вверх дном…
Противников на одного больше, чем мы предполагали. Исключая уже оглушенного любителя голых сисек, нам противостоят еще четверо, считая самого Скальдида. У меня это открытие вызывает новый приступ страха, но для Сандаварга оно – лишь досадная погрешность в расчетах. Его наметанный глаз бегло оценивает обстановку, и Убби атакует того противника, что представляет для нас наибольшую угрозу. А именно – головореза, который первым хватается за оружие.
В другой раз Сандаварг без колебаний прикончил бы ублюдка, но сегодня он не оставляет за собой трупы. Поэтому вместо того, чтобы сломать вооруженному мечом противнику сначала руку, а потом шею, подобревший Убби ограничивается лишь рукой. После чего ставит ему подножку и толкает его навстречу двум другим вскочившим на ноги ублюдкам.
Сам Скальдид, отшвырнув упавший ему на макушку щит, вскакивает с кресла и… нет, не бросается на подмогу братьям. Сделать это немедля ему мешают спущенные до лодыжек штаны, ведь мы застали домара в очень неловком положении. Скальдид пьян, оглушен и сильно взволнован, поэтому быстро подтянуть штаны у него не выходит. Вцепившись в них и сверкая голым задом, он комично подпрыгивает на месте – ни дать ни взять горе-любовник, застигнутый врасплох внезапно вернувшимся домой мужем. Однако нам не до смеха. Когда этот сластолюбец разберется со штанами, он схватит меч и бросится на нас, плевав на то, что в руках у меня более смертоносное оружие. И тогда уже нам с Долорес придется скакать от домара по всей комнате, поскольку мне строго-настрого запрещено не только убивать, но даже ранить его.
Что ж, придется драться со Скальдидом по старинке, благо у нас навалом под рукой другого оружия.
– А ну-ка взяли! – кричу я Моей Радости и хватаюсь свободной рукой за ножку стола. Это на нем танцевали голышом дамы, что валялись сейчас без сознания на полу. Но таращиться на их голые груди мне недосуг. Подняв стол за ножки, я и Малабонита разворачиваем его столешницей вперед, будто большой щит, и с криками несемся прямо на Скальдида. Он уже почти готов к бою – ему осталось лишь застегнуть ремень. Но быстро приближающаяся угроза вынуждает домара забыть о злосчастных штанах и выставить перед собой руки, а иначе мы расквасим ему лицо. Штаны вновь спадают вниз и оказывают ему медвежью услугу. Чтобы удержать равновесие, Скальдиду нужно пошире расставить ноги. А как это сделать, когда они спутаны? И мы с Моей Радостью делаем практически невозможное: валим на пол матерого воина, который мог бы шутя разделаться с нами голыми руками!
Конечно, сбитый с ног Скальдид по-прежнему опасен. Упав, он тут же хочет откатиться в сторону, но мы успеваем придавить его столом. Который, впрочем, для него не преграда, и все же нам удается отыграть себе короткую фору. Что мы можем успеть за это время? Немного. Но многого от нас и не требуется – поблизости хватает другой мебели. Домар с ревом начинает сдвигать лежащий на нем перевернутый стол, когда на него падает еще и шкаф. Вот это уже кое-что! Шкаф набит всякой всячиной и весит не меньше центнера. Но уронить его гораздо легче, чем поднять, особенно если он угодил между столовыми ножками и застрял там. А Скальдид, в свою очередь, застрял под мебельной грудой. И теперь нам видны лишь его ерзающие по полу ноги, которыми он пытается во что-нибудь упереться.
Пока мы разбираемся с вожаком, Убби тоже не сидит без дела. Головорез, которому он сломал руку и которого толкнул навстречу двум другим противникам, врезается в одного из них. Оба падают на оказавшийся позади диван, а Сандаварг остается лицом к лицу с третьим их товарищем и только сейчас узнает его:
– А вот и я, Кук! Удивлен?! Думал, мы не придем?! – злорадно рычит Убби. Если бы он когда-нибудь поприветствовал таким тоном меня, я бы точно обделался. Только не от радости, а от страха. – И что ты, грязная псина, расскажешь мне теперь о ваших дерьмовых порядках?!
Куку сейчас не до злорадства. Он, конечно, парень крепкий и не обделался, но ему нечего ответить званому и в то же время нежданному гостю. Поэтому Кук без лишних слов выхватывает из пирамиды увесистый моргенштерн и, издав вопль ярости, бросается на Сандаварга.
Убби борется не только с врагами, но и с искушением плюнуть на все и усеять комнату трупами. И потому защищается тем же манером, что и мы, – роняет на Стридерна оружейный стеллаж, мимо которого тот сейчас пробегает. Но у Кука штаны на месте, скачет он резво и потому успевает отпрыгнуть в сторону. Жаль, его атака при этом тоже срывается, ну да не беда, ведь он остался на ногах, у него в руке моргенштерн, а у Сандаварга…
…У Сандаварга руки тоже уже не пустые. Подхватив с пола табуретку, он подставляет ее под удар, затем отбивает второй, а когда Кук замахивается в третий раз, толчком от груди бросает свое оружие противнику в лицо. Край табуретки врезается Стридерну в зубы, и он отшагивает назад, после чего все же наносит очередной удар, но…
Убби пользуется секундной отсрочкой, подскакивает к врагу вплотную и перехватывает моргенштерн за рукоять во время замаха. Кук пытается двинуть Сандаваргу свободной рукой в челюсть, но Убби успевает подставить под удар согнутую в локте руку и бьет противнику в ответ коленом под дых. А потом резко выворачивает Куку предплечье так, что тому остается лишь падать, потому что иначе его рука окажется попросту сломанной.
Стридерн уберег руку и упал на спину, но его везению приходит конец. Ладонь Убби толкает его в лоб и шарахает затылком об пол так, что на Кука находит столбняк. Руки и ноги его сводит мгновенная судорога. И когда Сандаварг оставляет его в покое, он лежит без сознания в одеревеневшей позе, словно поваленная статуя. А его победитель уже несется с ревом на оставшихся врагов, что не дали Убби даже секундную передышку.
Скальдид основательно придавлен мебелью, и так легко ему не выбраться. Теперь мы обязаны помочь Сандаваргу, пусть даже один его противник ранен. Но это меня сломанная рука полностью вывела бы из строя, а северянин с такой травмой еще может на пару со здоровым товарищем доставить Убби хлопот. Хотя раз уж мы с Долорес повергли наземь воина со спущенными штанами, значит, можем теоретически побить и однорукого. Тем более что он горит желанием поквитаться со своим обидчиком и на нас даже не глядит.
Убби и «двурукий» ублюдок сталкиваются с такой силой, что я диву даюсь, как они при этом не переломали друг другу кости. Сталкиваются и, схватившись по-борцовски, с грохотом падают на пол.
Коварная тактика! Все, что требуется «двурукому», это не дать Сандаваргу подняться до тех пор, пока калека не подберет оружие и не ударит его в спину. А калека, не ввязываясь в драку, перепрыгивает барахтающихся на полу противников и устремляется к поваленному оружейному стеллажу.
«Однорукий» горит желанием поскорее завладеть клинком и не замечает, как Малабонита настигает его, нырком бросается ему сзади на ноги и обхватывает их. Враг падает, едва успевая повернуться боком, чтобы не ушибить больную руку. Мне тоже нельзя мешкать. Если северянин лягнет Мою Радость по лицу, он запросто сломает ей шею. И я атакую лежачего врага сразу, как только тот оказывается на полу.
Я осознаю, что опасно бить калеку казенной частью ружья. Если от встряски в электроспуске проскочит искра, случится непроизвольный выстрел, и мои мозги фонтаном разлетятся по комнате. Поэтому я первым делом пинаю северянина по сломанной руке, которую он держит на весу.
Срабатывает! Тот начинает метаться по полу и орать от боли так, что перекрикивает борцов, которые тоже рычат и бранятся на весь трактир. «Однорукий» испытывает дикую боль, но с чего бы мне его жалеть? Подобрав отброшенную Убби табуретку, я продолжаю дубасить ею врага, уже не обращая внимания, куда попадаю. Хочет выжить – пускай бережет голову и напрочь забудет о сопротивлении. А еще лучше, пусть просит пощады. Тем более что мне все равно плевать на его гордость, и я здесь – последний человек, который ею восхитится.
План противника сорван. Не дождавшийся помощи борец нарывается в итоге на удушающий захват, из которого не может высвободиться. Что ни говори, а в честной драке один на один закаленный наемник из хамады всегда одолеет своего размякшего в комфорте сородича-горожанина. Но Убби не намерен лишать врага жизни, а всего лишь пережимает ему сонную артерию, усыпив его на какое-то время. И я надеюсь, этого времени хватит на то, чтобы мы завершили здесь все свои дела и успели скрыться.
Борец отделался легче всех, потому что с калекой Сандаварг не церемонится. Грубо отпихнув меня к стене, он хватает нашего с Долорес противника за волосы и с силой шарахает его лбом об пол. Второго удара не требуется – я и так уже наполовину вышиб из «однорукого» дух. И когда его крики смолкают, в комнате становится непривычно тихо. Слышно лишь, как кряхтит Скальдид, все еще борясь с мебелью, да снаружи на улице галдят взбудораженные красотки. Сами по себе они безобидны, но осложнить нам жизнь могут. Если в борделе окажутся люди Виллравена и до них дойдет весть о побоище в «Счастливой секире», они пожелают выяснить, в чем там дело. А значит, нам нужно срочно хватать пленника за бороду и выметаться отсюда как можно скорее…
Отброшенный Сандаваргом шкаф слетел с перевернутого стола, что лежал на груди домара. Но легче ему не стало, потому что на стол тут же взгромоздился сам зачинщик всего этого безобразия. Драться со Скальдидом Убби не намеревался, чего нельзя сказать о нем самом. От такой наглости он взревел и задергался с удвоенной яростью.
Упросить домара пойти с нами по-хорошему вряд ли получилось бы. Даже просто поговорить с ним, когда он впал в бешенство, было нереально. Рявкнув пару раз, чтобы он заткнулся, и не добившись результата, Сандаварг выругался и тремя ударами в скулу угомонил крикуна. После чего слез с него, отер со лба пот и лишь тогда отбросил придавивший пленника стол.
– Ха, а говорили: почернел, почернел!.. Так и знала, что все это вранье, – хмыкнула под нос Малабонита, оглядев распластанное на полу бесштанное тело. – Да и вообще смотреть особо не на что. Видали и побольше.
– Это ты о чем? – не врубился я, переводя дыхание после усердного размахивания табуреткой и потому туговато соображая.
– Неважно, проехали, – отмахнулась Моя Радость. – Кстати, по дороге сюда я приметила у одного коровника тачку для навоза. Думаю, надо ее позаимствовать, если, конечно, вам не хочется надрывать пупки и нести этого героя на себе.
– Ай да Проныры, ай да молодцы! – удовлетворенно пробасил Убби, оглядывая поле отгремевшей битвы. – Неплохая работа для двух южан, загрызи меня пес! Чисто сработали, без мертвецов. Незачем они нам, если вдруг придется надолго тут задержаться. Мои столичные друзья вовек не простили бы меня, угробь я кого-то из здешних псов. Без смертоубийства мы с вами, считайте, учинили обычную драку, а она у нас не преступление. Подумаешь, повздорили да лбы друг другу порасшибали! С кем не бывает…
Наверняка Сандаварг был прав, вот только вряд ли Скальдид согласится с ним, когда очнется.
Но его мнение нам предстояло узнать позже. И не здесь, а в нашем подвальчике. Натянув на домара штаны, связав ему руки-ноги и заткнув рот кляпом, Убби взвалил его на плечо, после чего мы спустились вниз и покинули «Счастливую секиру» через заднюю дверь. Трактирщик, высунувшись из-за стойки, провожал нас испуганным взглядом. А также готовился к трудному и явно болезненному допросу, который учинят ему по возвращении остальные члены сквада. Да, не хотелось бы мне быть на его месте и оправдываться перед разъяренными северянами.
Впрочем, пожелать трактирщику очутиться на нашем месте я тоже не мог. Зачем? Этот человек не сделал нам ничего плохого, чтобы насылать на его голову тяжкое проклятье…
Малабонита преувеличивала: вряд ли Убби надорвался бы, неся на себе пленника, – на моей памяти ему доводилось таскать ноши потяжелее. И все же, дабы не вызывать подозрений у встречных горожан, – а особенно у жандармов, – Сандаварг одобрил идею Долорес насчет тачки. Это тоже не гарантировало нам защиту от неприятностей, но давало хоть какую-то маскировку.
Тачка оказалась там, где Моя Радость ее и приметила. Уложив в нее пленника и завалив его сверху строительным мусором, мы поспешили обратно в наш подвальчик. Септианские накидки – их мы также не забыли подобрать – позволили нам придумать себе на ходу легенду. И когда навстречу нам из темноты выходил очередной полночный скиталец, мы с Малабонитой начинали громко спорить насчет того, какими стяжками нужно скреплять фрагменты Ковчега. А между делом оборачивались к Убби и просили:
– Во имя Метатрона, будьте поаккуратнее, мистер Снорри! За что мы вам платим? Эта же храмовая посуда! Она предназначена для сбора пожертвований, и с ней нужно обращаться предельно осторожно!
Включаясь в игру, Сандаварг ворчал в ответ что-нибудь оскорбительное, но открыто не бранился и не грозил оторвать нам головы. Иными словами, вел себя как обычный краснокожий пропойца, решивший подработать у строителей Ковчега носильщиком. Убби рассказывал, что вконец спившиеся жители Холодного квартала не гнушаются подряжаться по ночам на подобную работенку. И хоть эта роль вызывала у Сандаварга внутренний протест, ради общего дела он был готов потерпеть. Благо по дороге нам встретилось совсем немного народу и всего один жандарм. Да и тот был занят успокоением какой-то пьяной девицы, что горланила песни неподалеку от общежития ангелопоклонников.
В общем, долго ли, коротко ли, но мы добрались до нашего убежища. И теперь нам предстояло выяснить, стоила наша авантюра свеч или предчувствие обмануло Убби, и мы совершенно напрасно нажили себе новых врагов…
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14